Herunterladen Diese Seite drucken

Pfaff 125 Handbuch Seite 11

Werbung

01/23/2008
Remplissage de Ia canette avec le fil
d'aiguille:
• Mettre ía machine en circuit
a
Iinterrup
teur genérat Embrayer l'entraInement
double. Relever le pied presseur
a
aiguille
en position haute. Placer Ia canette sur le
dévidoir 116. Débrayer le mécanisme. Pas
ser le fil d'aiguille sous le pied presseur,
vers a droite par le passe-fil 125 avant de
l'enrouler de quelques tours sur Ia canette
et de pousser celle-ci vers Ia droite.
Appuyer sur le rheostat et bobiner. Pous
ser Ia canette garnie vers Ia gauche, 'en
lever et tirer le fil vers 'avant puis, le cou—
per sur le coupe-fil N.
/
Avvolgere Ia spolina attraverso
rago:
• Inserire I'interruttore principaIe I nserito
doppio trasporto. Alzare ii piedino, Posi
zione ago superiore. lnserire Ia spolina
sullo spolatore 116. Disinserire ii mecca
nismo di cucito. Portare il fib superiore
sotto il piedino verso destra attraverso Ia
guida 125 (vedere disegno). Avvolgere il
fib alcune volte attorno alla spolina e pre
merla quindi verso destra. Azionare il reo
stato e bobinare.
Premere Ia spolina piena verso sinistra,
toglierla, tirarla in avanti e recidere ii fib
nel tagliafilo "N".
Nähwerk einschalten: Handrad festhal
ten und Scheibe 103 nach hinten drehen.
Dann Handrad nach vorne drehen, bis es
einrastet.
Engaging the sewing mechanism:
Hold the hand wheel firmly and turn disk
103 toward the back, then turn the hand
wheel forward again until it snaps in.
Embrayage du mécanisme Retenir le
volant et tourner le disque 103 vers 'ar
rière, Tourner le volant vers 'avant jusqu'à
ce qu'iI s'enclenche.
Inserimento meccanismo di cucito:
tenere fermo ii volantino e girare il disco
103 verso dietro. Girare quindi il volantino
in avanti finché s'innesta.

Werbung

loading