Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CE-CC 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL CE-CC 18 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-autokompressor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Autokompressor
GB
Original operating instructions
Cordless car compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur de voiture sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore auto a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-autokompressor
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový autokompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový automobilový
kompresor
NL
Originele handleiding
Accu autocompressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor inalámbrico para
coche
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen autokompressori
13
Art.-Nr.: 20.710.10 (solo)
Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 1
Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 1
CE-CC 18 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski samodejni
kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Autós kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor pentru mașină cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής οχημάτων, με
μπαταρία
P
Manual de instruções original
Compressor sem fi o para
automóveis
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski automobilski kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski kompresor za auto
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy kompresor samo-
chodowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Oto Hava Kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga autokompressor
I.-Nr.: 21010
19.05.2021 12:27:03
19.05.2021 12:27:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CE-CC 18 Li

  • Seite 1 CE-CC 18 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Autokompressor Akumulatorski samodejni kompresor Original operating instructions Cordless car compressor Eredeti használati utasítás Akkus-Autós kompresszor Instructions d’origine Compresseur de voiture sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale Compresor pentru mașină cu Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 2 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 2 19.05.2021 12:27:41 19.05.2021 12:27:41...
  • Seite 3 - 3 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 3 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 3 19.05.2021 12:27:48 19.05.2021 12:27:48...
  • Seite 4 - 4 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 4 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 4 19.05.2021 12:27:55 19.05.2021 12:27:55...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Halterung Druckluftschlauch weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sicherheitshinweise Schalldruckpegel L ......69,6 dB(A) Unsicherheit K ..........3 dB Schallleistungspegel L ..... 80,6 dB(A) 3. Bestimmungsgemäße Unsicherheit K ........... 3 dB Verwendung Tragen Sie einen Gehörschutz. Dieses Gerät ist zum Aufpumpen von Auto-, Mo- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- torrad-, Fahrradreifen und kleinvolumige aufblas- wirken.
  • Seite 7 • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein- benutzt wird. satz nicht zulässig. • Reinigen Sie Ihre Kleidung nicht mit der Vorsicht! Druckluft • Restrisiken Halten Sie sämtliche Lüftungsschlitze frei von Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Verunreinigungen.
  • Seite 8: Bedienung

    Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem 6.2 Displayanzeige (Abb. 7) • Defekt des Akku-Packs! Im oberen Bereich des Displays (9a) er- scheint der für den Automatikbetrieb einge- 5.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5) stellte Druck, beginnend mit 0,30 bar / 30 kPa Drücken Sie auf den Schalter für Akku- / 5.0 PSI.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 9 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 9 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 9 19.05.2021 12:27:57 19.05.2021 12:27:57...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Kompressor läuft - Akku leer - Akku laden nicht an - Gerät nicht eingeschaltet - Taster Abb. 7 / Pos. 9b drücken - Eingestellter Druck zu gering - Höheren Druck einstellen - Ein-/Aus-/Automatik-Schalter (Abb. - Ein-/Aus-/Automatik-Schalter 1/Pos.
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 12...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16: Safety Regulations

    Danger! missing, please contact our service center or the When using the equipment, a few safety pre- sales outlet where you made your purchase at cautions must be observed to avoid injuries and the latest within 5 working days after purchasing damage.
  • Seite 17: Technical Data

    4. Technical data The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure. Rated voltage: ........18V DC Protection class: ..........III Warning: Max. working pressure: ...1.10 MPa (11 bar) The vibration and noise emission levels may vary Automatic mode pressure min.: 20 kPa (0.20 bar) from the level specifi...
  • Seite 18: Before Using The Equipment

    • 5. Before using the equipment voltage at the power socket • whether there is good contact at the charging contacts of the charging unit. This product is supplied without batteries and without a charger and is allowed to be used only If the battery pack still fails to charge, send with the lithium-ion batteries of the Power-X- •...
  • Seite 19: Operation

    To remove the battery, proceed as described in 6.5 Compressor compressed air mode • section 5.1. Connect the adapter (Fig. 1 / Item 5a) of the compressed air hose to the object you want to inflate. Flip over the fastening lever (Fig. 1 / 6.
  • Seite 20: Disposal And Recycling

    • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 21: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Seite 22: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The compressor - The battery is empty - Charge the battery does not start up - The device is not switched on - Press the button Fig. 7 / Item 9b - The set pressure is too low - Set a higher pressure - The On/Off...
  • Seite 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 23...
  • Seite 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 25: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Adaptateur de valve de vélo Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Embout pour ballons certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 12. Adaptateur de valve blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.2 Volume de livraison sécurité.
  • Seite 27: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Danger ! Bruit et vibrations l’aff ectation Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi- nées conformément à EN 62841. Cet appareil sert à gonfl er les pneus de voiture, de moto, de vélo et les articles de jeu, de sport et Niveau de pression acoustique L ..
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à dans des endroits adéquats (bonne ventila- un minimum ! tion, température ambiante +5 °C à 40 °C). • Utilisez exclusivement des appareils en ex- La pièce doit être exempte de poussières, cellent état. d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou •...
  • Seite 29: Mode Automatique

    6. Commande Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des 6.1 Allumer / Éteindre l’appareil sacs en plastique afi n d’éviter les courts- a) Allumer circuits ou un incendie ! Appuyez sur le bouton-poussoir fi...
  • Seite 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    éclater le cas échéant. Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Avertissement ! Veuillez respecter les l‘adresse www.Einhell-Service.com indications du fabricant de pneus et du cons- tructeur du véhicule relatives à la pression de gonflage recommandée.
  • Seite 31 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 32: Élimination Des Erreurs

    11. Élimination des erreurs Erreur Cause probable Suppression Le compresseur ne - L’accumulateur est vide - Charger l’accumulateur démarre pas - L’appareil n’est pas allumé - Appuyer sur le bouton-poussoir fi g. 7 / pos. 9b - Pression réglée trop faible - Régler une pression plus grande - Interrupteur marche/arrêt/ - Appuyer sur l’interrupteur marche/...
  • Seite 33 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 33...
  • Seite 34: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 35: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono EN 62841. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Impugnatura garanzia quando l’apparecchio viene usato in Valore emissione vibrazioni a = 7,59 m/s imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Incertezza K = 1,5 m/s attività...
  • Seite 38: Prima Della Messa In Esercizio

    ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli- Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate amo alle persone con dispositivi medici impiantati una tabella con i signifi cati delle spie LED sul di consultare il proprio medico e il produttore del caricabatterie.
  • Seite 39: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Uso 6.5 Esercizio ad aria compressa del compressore • Collegate l’adattatore (Fig. 1/Pos. 5a) del tubo 6.1 Accensione e spegnimento dell’aria compressa con l’oggetto da gonfiare. dell’apparecchio Ribaltando la leva di fissaggio (Fig. 1/Pos. 5b) a) Accensione fissate l’adattatore alla valvola e all’adattatore Premete il tasto (Fig.
  • Seite 40: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 41 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 42: Eliminazione Degli Errori

    11. Eliminazione degli errori Errore Possibile causa Eliminazione Il compressore non - Batteria scarica - Ricaricate la batteria si avvia - L’apparecchio non è acceso - Premete il pulsante Fig. 7 / Pos. 9b - Pressione impostata insuffi ciente - Impostate una pressione più - Interruttore ON/OFF/automatico elevata (Fig.
  • Seite 43 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 43...
  • Seite 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 45: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 46: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores service-...
  • Seite 47: Tekniske Data

    DK/N triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt De angivede samlede svingningsværdier og de produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. en standardiseret analyseproces og kan anven- des til at sammenligne el-værktøj indbyrdes. 4.
  • Seite 48: Før Ibrugtagningen

    DK/N 5. Før ibrugtagningen Kontakt vores kundeservice eller den forret- ning, hvor du har købt produktet, hvis du har Produktet leveres uden akkumulatorbatterier og brug for at vide, hvordan produktet sendes uden ladeaggregat og må kun bruges sammen korrekt. med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X- Change serien! •...
  • Seite 49: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 6. Betjening brug for det. • Tænd for produktet og indstil det iht afsnit 6.1 – 6.4, så det passer til dine behov. 6.1 Tænde og slukke for produkt • Advarsel! Vær opmærksom på, at kompres- a) Tænde soren ikke slukker automatisk i manuel drift, Tryk på...
  • Seite 50: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks.
  • Seite 51: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød Grøn lysdiode lysdiode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 52 DK/N 11. Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Kompressor går - Akkumulatorbatteri tomt - Lad akkumulatorbatteri ikke i gang - Produkt ikke tændt - Tryk på knap fi g. 7/pos. 9b - Indstillet tryk for lavt - Indstil højere tryk - Tænd-/Sluk-/Automatik-knap (fi g. 1/ - Tryk på...
  • Seite 53 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 53...
  • Seite 54: Serviceinformationer

    Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 55 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 56: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Seite 57: Tekniska Data

    användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- värden kan även användas till en preliminär be- verksmässiga eller industriella verksamheter eller dömning av belastningen. vid liknande aktiviteter. Varning: Beroende på hur elverktyget används, och 4.
  • Seite 58: Innan Du Använder Kompressorn

    5. Innan du använder kompressorn Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in • laddaren och laddningsadaptern Maskinen levereras utan batterier och utan • samt batteripaketet laddare. Tänk på att maskinen endast får till vår kundtjänstavdelning. användas med Li-jon-batterier från serien Power- X-Change! 5.2 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 5) •...
  • Seite 59: Manuell Drift

    Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • Slå på kompressorn och utför passande in- www.Einhell-Service.com ställningar enligt avsnitt 6.1 – 6.4. • Varning! Kom ihåg att kompressorn inte slås ifrån automatiskt i manuell drift, utan pumpar 8.
  • Seite 60 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Hållare (bild 2) för ventiladaptrarna har integrerats i huset. Tryckslangen kan fästas på huset (bild 8). - 60 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 60 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 60...
  • Seite 61: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 62: Åtgärda Störningar

    11. Åtgärda störningar Störning Möjlig orsak Åtgärder Kompressorn kör - Batteriet tomt - Ladda batteriet inte. - Kompressorn har inte slagits på - Tryck in knappen bild 7/pos. 9b - Inställt tryck för lågt - Ställ in högre tryck - Till-/från-/automatik-brytaren - Tryck in till-/från-/automatik- (bild 1/pos.
  • Seite 63 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 63 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 63...
  • Seite 64 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 65 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 67: Technická Data

    nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Udané emisní hodnoty vibrací a udané emis- činnostech. ní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení. 4. Technická data Varování: Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit Jmenovité...
  • Seite 68: Před Uvedením Do Provozu

    • 5. Před uvedením do provozu nabíječku a nabíjecí adaptér • a akumulátorový článek poslali na adresu našeho zákaznického servisu. Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion 5.2 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 5) akumulátory série Power-X-Change! Stiskněte spínač...
  • Seite 69: Automatický Provoz

    Číslo požadovaného náhradního dílu dle konkrétních potřeb v souladu s částmi Aktuální ceny a informace naleznete na 6.1–6.4. www.Einhell-Service.com • Varování! Vezměte v úvahu, že v ručním pro- vozu se kompresor nevypne samočinně, ale tlakuje připojený předmět až do dosažení ma- ximálního tlaku, takže předmět se případně...
  • Seite 70: Likvidace A Recyklace

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 70 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 70 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 70...
  • Seite 71: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 72: Odstranění Poruch

    11. Odstranění poruch Chyba Mögliche Ursache Beseitigung Kompresor se - vybitý akumulátor - nabijte akumulátor nerozběhne. - Přístroj není zapnutý. - Stiskněte tlačítko, viz obr. 7 / pol. 9b. - Nastavený tlak je příliš nízký - Nastavte vyšší tlak. - Spínač ZAP / VYP / automatika - Stiskněte spínač...
  • Seite 73: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 74: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 12. Ventilový adaptér Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.2 Objem dodávky možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 76: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch roje neboli svojim určením konštruované na profe- smerov) stanovené v súlade s EN 62841. sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Rukoväť prístroj bude používať...
  • Seite 77: Pred Uvedením Do Prevádzky

    nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných V bode 10 (signalizácia nabíjačky) nájdete zranení, odporúčame osobám s medicínskymi tabuľku s významom signalizácie kontroliek na implantátmi konzultovať pred používaním prístroja nabíjačke. svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu. Ak nie je možné nabitie akumulátora, skontrolujte, •...
  • Seite 78: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    5.3 Montáž akumulátora (obr. 3) nahusťuje, kým neuvoľníte spínač. Akumulátor zasuňte na určené miesto. Keď bude akumulátor v polohe ako je zobrazené na obrázku 6.5 Kompresorová prevádzka stlačeného 3, dbajte na zapadnutie aretačného tlačidla (C)! vzduchu • Odstránenie akumulátora sa vykonáva podľa Spojte adaptér (obr.
  • Seite 79: Likvidácia A Recyklácia

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Seite 80: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 81: Odstránenie Poruchy

    11. Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Náprava Kompresor sa - Akumulátor je vybitý - Nabiť akumulátor nerozbieha - Prístroj nie je zapnutý - Stlačte tlačidlo 7/poz. 9b - Nastavený tlak je príliš nízky - Nastavte vyšší tlak - Spínač zap/vyp/automatika (obr. 1/ - Stlačte spínač...
  • Seite 82 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 82 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 82...
  • Seite 83: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 84: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 85: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 12. Ventieladapter Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
  • Seite 86: Technische Gegevens

    bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- ten volgens een genormaliseerde testprocedure enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel reedschappen onderling te vergelijken.
  • Seite 87: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Mocht het laden van de accupack niet mogelijk zijn, controleer dan: • of aan het stopcontact de netspanning aan- Het apparaat wordt geleverd zonder accu’s en wezig is zonder lader, en mag alleen worden ingezet met • of een foutloos contact aan de laadcontacten de Li-Ion accu’s van de Power-X-Change serie! van de lader voorhanden is.
  • Seite 88: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    5.3 Montage van de accu (afbeelding 3) b) Handmatig bedrijf • Schuif de accu in de daartoe voorziene houder. Schakel het apparaat op handmatig bedrijf Als de accu in een positie zit zoals getoond in door de schakelaarstand ‘MANUAL’ (pos. 7b) afbeelding 3, erop letten dat de grendeltoets (C) van de Aan/Uit/Automatisch schakelaar in te vastklikt! De accu wordt eruit genomen zoals...
  • Seite 89: Verwijdering En Recyclage

    • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 90: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 91: Verhelpen Van Fouten

    11. Verhelpen van fouten Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Compressor start - Accu leeg - Accu laden niet - Apparaat niet ingeschakeld - Knop afb. 7, pos. 9b indrukken - Ingestelde druk te laag - Hogere druk instellen - Aan/Uit/Automatisch schakelaar - Aan/Uit/Automatisch schakelaar (afb.
  • Seite 92 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 92 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 92...
  • Seite 93: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 94 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 95: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 11. Válvula de aguja para balón Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 12. Adaptador de válvula serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
  • Seite 96: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Nivel de presión acústica L ....69,6 dB(A) Imprecisión K ..........3 dB Este aparato ha sido diseñado para infl ar neu- Nivel de potencia acústica L ... 80,6 dB(A) máticos de coche, moto y bicicleta, así como Imprecisión K ..........
  • Seite 97: Antes De La Puesta En Marcha

    2. Daños a la salud derivados de las vibracio- 5.1 Cómo cargar la batería de iones de litio nes de las manos y los brazos si el aparato (fi g. 3, 4) se utiliza durante un largo periodo tiempo, no 1.
  • Seite 98: Modo Automático

    • Si están iluminados 1 o 2 LED: Con el pulsador (9c) se puede reducir la pre- La batería dispone de sufi ciente carga residual. sión deseada. • Con el pulsador (9d) se puede aumentar la Si 1 LED parpadea: presión deseada.
  • Seite 99: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com - 99 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 99 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 99 19.05.2021 12:28:40 19.05.2021 12:28:40...
  • Seite 100: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 101: Reparación De Fallos

    11. Reparación de fallos Fallo Posibles causas Solución El compresor no se - Batería vacía - Cargar la batería pone en marcha - El aparato no está conectado - Presionar el pulsador (fi g. 7/pos 9b) - La presión ajustada es defi ciente - Ajustar una presión mayor - No se ha pulsado el interruptor - Pulsar el interruptor Automático/...
  • Seite 102 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 102 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 102...
  • Seite 103: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 104: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 105 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 106: Tekniset Tiedot

    mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me- pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. alustavaan arviointiin. Varoitus: 4. Tekniset tiedot Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan- teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja Nimellisjännite: .......
  • Seite 107: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman lähettämistä varten. latauslaitetta, ja sitä saa käyttää vain Power-X- Change-sarjan litiumioniakkujen kanssa! Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen •...
  • Seite 108: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • vittimeen kääntämällä kiinnitysvivun (kuva 1 / tarvittavan varaosan varaosanumero nro 5b) kiinni. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- • Käytä tarvittaessa lisäksi tarkoitukseen mu- tosta www.Einhell-Service.com - 108 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 108 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 108 19.05.2021 12:28:42 19.05.2021 12:28:42...
  • Seite 109: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Seite 110: Latauslaitteen Näyttö

    11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 111 11. Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Poisto Kompressori ei - akku tyhjä - lataa akku käynnisty - laitetta ei ole kytketty päälle - paina painiketta kuva 7 / nro 9b - säädetty paine liian vähäinen - säädä korkeampi paine - päälle-/pois-/automaatti-katkaisinta - paina päälle-/pois-/automaatti- (kuva 1/nro 7) ei ole painettu katkaisinta...
  • Seite 112 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 112 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 112...
  • Seite 113 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 114 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 115: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 116: Tehnični Podatki

    ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan- ali industriji ter v podobnih dejavnostih. dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
  • Seite 117: Pred Zagonom

    5. Pred zagonom naši službi za stranke. 5.2 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (sl. 5) Stroj je dobavljen brez akumulatorjev in polnilnika; Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- uporabljate ga lahko samo z litij-ionskimi latorja (A). Prikaz kapacitete akumulatorja (B) akumulatorji serije Power-X-Change! signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 •...
  • Seite 118: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Vklopite stroj in v skladu z vašimi potrebami Aktualne cene in informacije lahko najdete na izvedite nastavitve, kit je opisano v razdelku spletni strani: www.Einhell-Service.com 6.1 – 6.4. • Opozorilo! Upoštevajte, da se v ročnem delovanju kompresor ne izklopi samodejno, 8.
  • Seite 119 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Na ohišje so vgrajena držala (sl. 2) za ventilski adapter.
  • Seite 120: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 121: Odpravljanje Napak

    11. Odpravljanje napak Napaka Možni vzrok Odstranjevanje motnje Kompresor se ne - Akumulator je prazen - Napolnite akumulator zažene - Naprava ni vključena - Pritisnite tipko sl. 7/pol. 9b - Nastavljeni tlak je prenizek - Nastavite višji tlak - Avtomatsko stikalo za vklop/izklop - Pritisnite avtomatsko stikalo za (sl.
  • Seite 122 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 122 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 122...
  • Seite 123: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 124: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 125: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 12. Szelepadapter A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell 2.2 A szállítás terjedelme tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján a használati utasítást / biztonsági utasításokat leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek gondosan átolvasni.
  • Seite 126: Technikai Adatok

    használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Fogantyú Rezgésemisszióérték a = 7,59 m/s Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Bizonytalanság K = 1,5 m/s rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem A megadott rezgésemisszióértékek és a me- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, gadott zajkibocsátási értékek egy normált kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint...
  • Seite 127: Beüzemeltetés Előtt

    rendelkező személyek a gép kezelése előtt kon- Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- zultálják az orvosukat vagy az orvosi implantátum ges, akkor kérjük vizsgálja meg, • gyártóját. hogy a hálózati aljzatban fenn áll e hálózati feszültség. • hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain egy 5.
  • Seite 128: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    5.3 Akku felszerelés (3-as kép) b) Manuális üzem • Tolja be az akkut az arra előrelátott Kapcsolja manuális üzembe a készüléket akkubefogóba. Ha az akku a 3-as kép szerinti azáltal, hogy megnyomja a be-/ki/automata pozícióban látható, ügyelni a reteszelő gomb kapcsoló...
  • Seite 129: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 130: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 131 11. Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítása Nem indul be a - Üres az akku - Feltölteni az akkut kompresszor - Nincs bekapcsolva a készülék - Megnyomni a gombot 7-es ábra / - Túl alacsony a beállított nyomás poz. 9b - Nincs megnyomva a be-/ki-/ - Magassabb nyomást állítani be autómata-kapcsoló...
  • Seite 132 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 132 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 132...
  • Seite 133 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 134 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 135: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 136: Date Tehnice

    zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Mâner ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Valoarea de emisie a vibraţiilor a = 7,59 m/s probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Nesiguranţa K = 1,5 m/s lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.
  • Seite 137: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori vă rugăm să verifi caţi • dacă există tensiune la priză Aparatul este livrat fără acumulatori și aparat • dacă există un contact perfect la contactele de încărcat, utilizarea sa este permisă...
  • Seite 138: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    utilizarea unui acumulator defect este interzisă. pompează până când eliberaţi comutatorul. 5.3 Montarea acumulatorului (Fig. 3) 6.5 Funcţionare cu aer comprimat a Împingeţi acumulatorul în lăcașul prevăzut în compresorului • acest sens. Odată ce acumulatorul este în poziţia Îmbinaţi adaptorul (Fig. 1/Poz. 5a) a furtunului indicată...
  • Seite 139: Eliminarea Şi Reciclarea

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Seite 140 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 141: Remedierea Defecţiunilor

    11. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Compresorul nu - Acumulatorul gol - Încărcaţi acumulatorul pornește - Aparatul nu este pornit - Apăsaţi tasta din fi g. 7/poz. 9b - Presiunea reglată este prea mică - Reglaţi la presiune mai mare - Întrerupătorul pornire/oprire/ - Apăsaţi comutatorul pornit/oprit/ automat (Fig.
  • Seite 142 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 142 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 142...
  • Seite 143: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 144: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 145: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 8. Χειρολαβή Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 9. Μονάδα χειρισμού. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 10. Αντάπτορας βαλβίδας ποδήλατου να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 11. Βελόνα για μπάλες Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 12. Αντάπτορας βαλβίδας Οδηγίες...
  • Seite 146: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Προσοχή! για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο και χωρίς φορτιστή και επιτρέπεται να σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων που...
  • Seite 147: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! συμπιεστή. • Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Μη καθαρίζετε τα ρούχα σας με πεπιεσμένο Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και αέρα. • κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Να διατηρείτε τις σχισμές αερισμού εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι ελεύθερες από ακαθαρσίες. • υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Μην...
  • Seite 148 Αναβοσβήνουν όλα τα LED: 6.4 Αυτόματη / χειροκίνητη λειτουργία (εικ. Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν a) Αυτόματη λειτουργία • είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί! Ενεργοποιήστε τη συσκευή στην αυτόματη λειτουργία πιέζοντας τον διακόπτη ενερ- 5.3 Τοποθέτηση...
  • Seite 149 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 149 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 149 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 149 19.05.2021 12:28:49 19.05.2021 12:28:49...
  • Seite 150 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 151 11. Αποκατάσταση βλάβης Σφάλμα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Άδεια μπαταρία - Φορτίστε τη μπαταρία μπροστά ο - Η συσκευή δεν είναι - Πιέστε τον διακόπτη εικ. 7 / αρ. 9b. συμπιεστής ενεργοποιημένη - Πολύ χαμηλή ρυθμισμένη πίεση - Ρυθμίστε υψηλότερη πίεση - Ο...
  • Seite 152 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 152 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 152...
  • Seite 153 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 154 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 155: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Agulha de enchimento Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 12. Adaptador da válvula algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.2 Material a fornecer atentamente este manual de instruções / estas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, instruções de segurança.
  • Seite 156: Dados Técnicos

    é considerado inadequado. Os danos ou feri- As baterias de lítio da série Power-X-Change mentos de qualquer tipo daí resultantes são da só podem ser carregadas com os carregadores responsabilidade do utilizador/operador e não do Power-X-Charge. fabricante. Valores totais de vibração (soma vectorial de três Chamamos a atenção para o facto de os nossos direções) apurados de acordo com a EN 62841.
  • Seite 157: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Perigo! LED verde começa a piscar. Durante o funcionamento, esta ferramenta elétri- Empurre a bateria sobre o carregador. ca produz um campo electromagnético. Em de- terminadas circunstâncias, este campo pode No ponto 10 (visor do carregador), encontra uma afectar implantes médicos activos ou passi- tabela com os signifi...
  • Seite 158: Modo Manual

    Todos os LEDs a piscar: 6.4 Modo automático/modo manual (fi g. 6) A temperatura da bateria não foi alcançada. Re- a) Modo automático • mova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à Comute o aparelho para o modo automático, temperatura ambiente.
  • Seite 159: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Seite 160 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Seite 161: Eliminação De Falhas

    11. Eliminação de falhas Erro Possível causa Eliminação O compressor não - Bateria vazia - Carregue a bateria arranca - Aparelho desligado - Prima o botão fi g. 7 / pos. 9b - Pressão ajustada muito baixa - Ajuste uma pressão maior - Interruptor para ligar/desligar/ - Prima o interruptor para ligar/ automático (fi...
  • Seite 162 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 162 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 162...
  • Seite 163 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 164: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 165: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 166: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos- ti emisije buke također se mogu koristiti za privre- menu procjenu opterećenja. Nazivni napon: ........18 V d.c. Klasa zaštite: .............III Upozorenje: Maks. radni tlak: ....1,10 MPa (11 bara) Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito Automatski pogon tlak min.: ..
  • Seite 167: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek nije moguće, • punjač i adapter Uređaj se isporučuje bez baterija i punjača te se • i akumulatorski paket smije koristiti samo s litij-ionskim baterijama serije pošaljite našoj službi za korisnike. Power-X-Change! •...
  • Seite 168: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 6. Rukovanje adapteru ventila. • Ovisno o načinu primjene, možete koristiti dodatni adapter (10, 11, 12) ili neki drugi koji 6.1 Uključivanje/isključivanje uređaja možete nabaviti u dućanu. a) Uključivanje • Uključite uređaj i namjestite postavke tako da Pritisnite tipku sl. 7/pol. 9b kako biste uključili odgovaraju vašim potrebama prema odjeljci- uređaj, pojavit će se prikaz zaslona.
  • Seite 169: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 170: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 171 HR/BIH 11. Uklanjanje greške Greška Mogući uzrok Uklanjanje Kompresor ne radi - prazna baterija - napunite bateriju - uređaj nije uključen - pritisnuti tipku sl. 7/pol. 9b - namjestiti viši tlak - pritisnuti sklopku za uključivanje/ - postavljeni tlak prenizak isključivanje/automatiku - sklopka za uključivanje/isključivanje (sl.
  • Seite 172 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 172 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 172...
  • Seite 173: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 174: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 175: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 176 natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Ručka garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Vrednost emisije vibracija a = 7,59 m/s industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Nesigurnost K = 1,5 m/s Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene 4. Tehnički podaci vrednosti emisije buke su izmerene prema normi- ranom postupku kontrole i mogu da se koriste u svrhu poređivanja jednog elektroalata sa drugim.
  • Seite 177: Pre Puštanja U Pogon

    • 5. Pre puštanja u pogon i akumulatorski paket pošaljite našem servisu. Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača Za stručno slanje kontaktirajte našu službu i sme da se koristi samo s litijum-jonskim za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen akumulatorom serije Power-X-Change! uređaj.
  • Seite 178: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Rukovanje 6.5 Režim komprimovanog vazduha kompresora • Priključite adapter (sl. 1/poz. 5a) creva za 6.1 Uključivanje/isključivanje uređaja komprimovani vazduh na predmet koji treba a) Uključivanje ispumpati. Preklapanjem poluge za fiksiran- Pritisnite taster (sl. 7 / poz. 9b) da biste uključili jem (sl.
  • Seite 179 • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Seite 180 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 181: Otklanjanje Greške

    11. Otklanjanje greške Greška Mogući uzrok Uklanjanje Kompresor se ne - prazan akumulator - napunite akumulator pokreće - uređaj nije uključen - pritisnite taster sl. 7 / poz. 9b - podešeni pritisak je suviše nizak - podesite viši pritisak - prekidač za uključivanje/ - pritisnite prekidač...
  • Seite 182 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 182 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 182...
  • Seite 183 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 184: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 185: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 186 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu emisyon değerleri standart test metoduna göre kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- ölçülmüş olup bu değerler, diğer elektrikli aletler tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- ile kıyaslanmasında kullanılabilir.
  • Seite 187: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce 5.2 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 5) Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (A) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (B) akünün Aletin teslimat kapsamına akü ve şarj cihazı dahil şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir. değildir ve aletin sadece Power-X-Change serisi Li-Ion aküler ile kullanılmasına izin verilir! 3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: •...
  • Seite 188: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Güncel bilgiler ve fi yatlar internette • Aleti çalıştırın ve şişirmek istediğiniz eşyaya www.Einhell-Service.com sayfasında bağlı olarak Madde 6.1 – 6.4 açıklanan işletim açıklanmıştır. türlerini seçin. • İkaz! Elden işletim türünde kompresör oto- matik olarak kapanmaz ve azami basınç...
  • Seite 189 9. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Aletin gövdesinde valf adaptörlerini saklamak için tutma elemanları (Şekil 2) bulunur. Basınçlı hava hortumu gövdeye sabitlenebilir (Şekil 8).
  • Seite 190: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 191: Arıza Giderme

    11. Arıza giderme Arıza Olası sebepleri Giderilmesi Kompresör - Akü şarjı boşaldı - Aküyü şarj edin çalışmıyor - Alet çalıştırılmadı - Butona Şekil 7 / Poz. 9b basın - Ayarlanan basınç değeri çok düşük - Daha yüksek bir basınç değeri ayarlayın - Açık/Kapalı/Otomatik şalterine - Açık/Kapalı/Otomatik şalterine...
  • Seite 192 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 192 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 192...
  • Seite 193: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 194: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 195: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 11. Igła do pompowania piłek Podczas użytkowania urządzenia należy 12. Adapter do zaworów przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.2 Zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Prosimy sprawdzić na podstawie podanego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 196: Dane Techniczne

    niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X-Change odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, muszą być ładowane wyłącznie przy użyciu a nie producent. ładowarek Power-X-Charger. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie runków) mierzone są zgodnie z normą EN 62841. jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 197: Przed Uruchomieniem

    Niebezpieczeństwo! 5.1 Ładowanie akumulatora litowego (rys. 3, Urządzenie to w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w określonych Przyciskając w dół przycisk blokady (C) warunkach może negatywnie oddziaływać na wyciągnąć akumulator z rączki urządzenia. aktywne lub pasywne implanty. Aby zmniejszyć Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znami- niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych onowej ładowarki jest zgodne z napięciem...
  • Seite 198: Tryb Automatyczny

    Świecą się 1 lub 2 diody LED 6.3 Ustawienia w trybie automatycznym (rys. Wystarczający do pracy poziom naładowania • akumulatora. Naciskając przycisku (9b) można wybrać jednostkę, w której wyświetlana jest wartość 1 dioda LED miga: ciśnienia. Można wyświetlić wartość w [bar], Akumulator jest rozładowany, należy naładować...
  • Seite 199: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com - 199 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 199 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 199 19.05.2021 12:28:57 19.05.2021 12:28:57...
  • Seite 200: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona Znaczenie i postępowanie dioda LED dioda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 201: Usuwanie Usterek

    11. Usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Kompresor nie - Rozładowany akumulator - Naładować akumulator załącza się - Urządzenie nie jest włączone - Nacisnąć przycisk rys. 7 / poz. 9b - Ustawione ciśnienie jest za niskie - Ustawić wyższe ciśnienie - Nie wciśnięto przełącznika ON/ - Nacisnąć...
  • Seite 202 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 202 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 202...
  • Seite 203: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 204: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 205: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Seite 206: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed ooniväärtusega. Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooni- Nimipinge: ..........18V d.c. väärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks Kaitseklass: ............III hindamiseks. Töörõhk maks...... 1,10 MPa (11 baari) Automaatrežiim Surve min.: .. 20 kPa (0,20 baari) Hoiatus! Automaatrežiim Surve max: . 1,10 MPa (11 baari) Võnke ja müra emisiooniväärtused võivad Sisselülitusaeg max: .........10 min elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda...
  • Seite 207: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud. Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- liitium-ioonakudega! sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- •...
  • Seite 208: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Vajamineva varuosa varuosanumber • Kasutage vastavalt rakendusviisile täiendavalt Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt adapterit (10, 11, 12) või teisi kaubanduses www.Einhell-Service.com. saadaolevaid adaptereid. • Lülitage seade sisse ja tehke seadistused vastavalt enda vajadustele lõikude 6.1 - 6.4 - 208 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 208...
  • Seite 209: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Seite 210: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 211 11. Rikete kőrvaldamine Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kompressor ei - Laadige aku - Aku on tühi hakka tööle - Vajutage nuppu joonis 7/9b - seade ei ole sisse lülitatud - seadistatud rõhk on liiga madal - Seadistage suurem rõhk - toitelülitit/automaatlülitit (joonis 1/ - Vajutage toitelülitit/automaatlülitit 7) ei ole vajutatud Kompressor ei lülitu...
  • Seite 212 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 212 - Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 212...
  • Seite 213 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 214 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 215 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Autokompressor* CE-CC 18 Li-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 216 EH 05/2021 (01) Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 216 Anl_CE_CC_18_Li-Solo_SPK13.indb 216 19.05.2021 12:29:00 19.05.2021 12:29:00...

Diese Anleitung auch für:

20.710.1020.710.10 solo

Inhaltsverzeichnis