Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL PRESSITO Originalbetriebsanleitung

EINHELL PRESSITO Originalbetriebsanleitung

Hybrid-kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRESSITO:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Using the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Kompressorn
  • Använda Kompressorn
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Pokazivač Punjača
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Şarj Cihazı Göstergeleri
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Технические Данные
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Работа С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Индикаторы Зарядного Устройства
  • Информация О Сервисном Обслуживании
  • Гарантийное Свидетельство
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hybrid-Kompressor
GB
Original operating instructions
Hybrid compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur hybride
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore ibrido
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Hybrid-kompressor
S
Original-bruksanvisning
Hybrid-kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Hybridní kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Hybridný kompresor
NL
Originele handleiding
Hybride compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor híbrido
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Hybridikompressori
SLO
Originalna navodila za uporabo
Hibridni kompresor
13
Art.-Nr.: 40.204.60
Anl_PRESSITO_SPK13.indb 1
Anl_PRESSITO_SPK13.indb 1
H
Eredeti használati utasítás
Hibrid-kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor hibrid
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υβριδικός συπιεστής
P
Manual de instruções original
Compressor híbrido
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Hibridni kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Hibridni kompresor
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Hibrit kompresör
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor akumulatorowo-
sieciowy
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Гибридный компрессор
PRESSITO
I.-Nr.: 11017
16.09.2021 09:15:14
16.09.2021 09:15:14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PRESSITO

  • Seite 1 PRESSITO Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Hybrid-Kompressor Hibrid-kompresszor Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Hybrid compressor Compresor hibrid Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Compresseur hybride Υβριδικός συπιεστής Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original Compressore ibrido Compressor híbrido Original betjeningsvejledning...
  • Seite 2 - 2 - Anl_PRESSITO_SPK13.indb 2 Anl_PRESSITO_SPK13.indb 2 16.09.2021 09:15:16 16.09.2021 09:15:16...
  • Seite 3 10 14 15 16 - 3 - Anl_PRESSITO_SPK13.indb 3 Anl_PRESSITO_SPK13.indb 3 16.09.2021 09:15:18 16.09.2021 09:15:18...
  • Seite 4 - 4 - Anl_PRESSITO_SPK13.indb 4 Anl_PRESSITO_SPK13.indb 4 16.09.2021 09:15:24 16.09.2021 09:15:24...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Fahrradadapter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Konischer Adapter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Adapter für Ballventile Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 10 Wählschalter Netzbetrieb/Akkubetrieb Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 11 Display weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 12 Wählschalter Druckluftbetrieb/Aus/ se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Gebläse-Niederdruckbetrieb...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Daten für Netzbetrieb Nennbetriebsspannung und -frequenz Verwendung (Netzbetrieb) ......220-240V ~ 50 Hz Leistung (Kompressor-Druckluft) ....90 W Dieses Gerät ist geeignet zum Aufblasen von Max. Betriebsdruck Auto-, Motorrad- und Fahrradreifen, Sportbällen (Kompressor-Druckluft) ......11 bar sowie Wasserbällen, Luftmatratzen und ähnlichen Gegenständen.
  • Seite 7 • Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu- und Vibration auf ein Minimum! men (gut belüftet, Umgebungstemperatur • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, ßig.
  • Seite 8: Bedienung

    • Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Schalter Mitte: AUS • von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- Schalter nach rechts: Niederdruckbetrieb zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! 6.2 Kompressor-Druckluftbetrieb (Bild 1a, 1b, 2, 7) •...
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den teils Wählschalter (12) auf Niederdruckbetrieb Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter stellen (s. 6.1). www.Einhell-Service.com • Schalten Sie das Gerät aus wenn der Gegen- stand ausreichend mit Luft gefüllt ist. Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_PRESSITO_SPK13.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 197 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Hybrid-Kompressor* PRESSITO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 199 EH 09/2021 (01) Anl_PRESSITO_SPK13.indb 199 Anl_PRESSITO_SPK13.indb 199 16.09.2021 09:16:16 16.09.2021 09:16:16...

Diese Anleitung auch für:

40.204.60

Inhaltsverzeichnis