Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PANCONTROL PAN 184 Bedienungsanleitung

Digital-multimeter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL
PAN 184

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PANCONTROL PAN 184

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL PAN 184...
  • Seite 2 all-gui des.c...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Deutsch DE 1 - DE 18 English EN 1 - EN 17 Français FR 1 - FR 19 Italiano IT 1 - IT 17 Nederlands NL 1 - NL 17 Svenska SE 1 - SE 17 Slovensky SK 1 - SK 17 Magyar...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung PAN 184 Digitalmultimeter True RMS...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Instandhaltung ................16 Gewährleistung und Ersatzteile............. 18 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
  • Seite 6: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen oder sie mit dem Gerät weitegergeben zu können. 2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Transportbeschädigungen und Vollständigkeit. Messgerät Prüfkabel Typ K Temperaturfühler Batterie(n) Bedienungsanleitung 3.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com - Beim Benutzen dieses Geräts dürfen die Prüfkabel nur an den Griffen hinter dem Fingerschutz berührt werden – die Prüfspitzen nicht berühren. - Erden Sie sich niemals beim Durchführen von elektrischen Messungen. Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Armaturen usw., die ein Erdpotential besitzen könnten.
  • Seite 8 all-gui des.c...
  • Seite 9: Erläuterungen Der Symbole Am Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com - Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen, bevor Sie das Gerät zum Austauschen der Batterie oder der Sicherung öffnen. - Verwenden Sie das Messgerät nie mit entfernter Rückabdeckung oder mit offenem Batterie- oder Sicherungsfach..
  • Seite 10: Bedienelemente Und Anschlussbuchsen

    All manuals and user guides at all-guides.com CAT III Das Gerät ist für Messungen in der Gebäudeinstallation vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern, Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der festen Installation, Geräten für industriellen Einsatz sowie an fest installierten Motoren. CAT IV Das Gerät ist für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation vorgesehen.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktionstasten Auswahltaste Hintergrundbeleuchtung Data hold Der Drehschalter und seine Symbole Gerät abgeschaltet Live Spannungsprüfung (mit Kontakt) Gleichspannungsmessung Wechselspannungsmessung Wechselstrommessung Gleichstrommessung Hz % Frequenz- und Tastgradmessung Kapazitätsmessung °C °F Temperaturmessung Diodenmessung / Durchgangsprüfung ...
  • Seite 12: Das Display Und Seine Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Das Display und seine Symbole Wechselspannung/-strom Gleichspannung/-strom Achtung! Gefährliche Spannung! Gefahr von Stromschlag. Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung Gleichstrommessung / Wechselstrommessung  Widerstandsmessung Hz / % Frequenz- und Tastgradmessung Kapazitätsmessung °C / °F Temperaturmessung Diodentest aktiv Durchgangsprüfung aktiv Betriebsanzeige / Automatische Abschaltung...
  • Seite 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technische Daten Anzeige 3 3/4 Stellen (bis 5999) Überlastanzeige Polarität automatisch (Minuszeichen für negative Polarität) Messrate 3 / s Kategorie CAT III 1000 V oder CAT IV 600 V max. Spannung gegen Erde 1000 V DC / 750 V AC Überlastschutz 1000 V...
  • Seite 14 all-gui des.c...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Genauigkeit in % Funktion Bereich Auflösung vom angezeigten Wert 600 mV 0,1 mV 1 mV Gleichspannung (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 16: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Genauigkeit in % Funktion Bereich Auflösung vom angezeigten Wert 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frequenz (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVbis 10 V (Überlastschutz: 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Durch hohe Eingangsempfindlichkeit niedrigen Messbereichen werden fehlendem Eingangssignal möglicherweise Zufallswerte angezeigt. Die Ablesung stabilisiert sich bei Anschluss der Prüfkabel an eine Signalquelle. Messen Sie keine Spannungen, während auf dem Schaltkreis ein Motor ein- oder ausgeschaltet wird. Das kann zu großen Spannungsspitzen und damit zur Beschädigung des Messgeräts führen.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung Achtung! Gleichspannung max. 1.000 V Wechselspannung max. 750 V Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V~ oder V=. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V Ω Hz -Buchse an.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kontaktloser Spannungsprüfer Stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV Halten Sie die Spitze des Messgerätes an eine Steckdose oder an ein Kabel. Beim Anliegen von gefährlicher Spannung ertönt ein Signalton und die LED-Anzeige leuchtet. Spannungsprüfung (mit Kontakt) Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Live Schließen Sie das rote Prüfkabel an die Live-Buchse an.
  • Seite 20 all-gui des.c...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Durchgangsprüfung Achtung! Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie den Strom des zu testenden Geräts aus und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Messungen durchführen. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V Ω...
  • Seite 22: Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V Ω Hz -Buchse an. 3. Für Kondensatoren mit ausgewiesener Polarität legen Sie die rote Prüfspitze an die Anode und die schwarze Prüfspitze an die Kathode des Bauteils und lesen Sie den Messwert am Display ab.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen, bevor Sie das Gerät zum Austauschen der Batterie oder der Sicherung öffnen. Öffnen Sie das Batterie- bzw. Sicherungsfach mit einem passenden Schraubendreher.
  • Seite 24: Gewährleistung Und Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Gewährleistung und Ersatzteile Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an: Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Manual PAN 184 Digitalmultimeter True RMS...
  • Seite 26 all-gui des.c...
  • Seite 27 Maintenance ................. 15 Guarantee and Spare Parts ............17 1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
  • Seite 28: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Scope of delivery After unpacking please check the package contents for transport damage and completeness. Measurement device Test leads Type K temperature probe Battery(s) Operating manual 3. Safety Instructions To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating instructions given in this manual.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com - Operate the device in a way that it is not difficult to operate the network separators. - Always adjust the rotary switch to the desired measuring range before starting the measurement and engage the switch in the proper measuring range.
  • Seite 30: Symbols Description

    All manuals and user guides at all-guides.com - Remove the battery if the device is not used for a long time. - If changes or modifications are made to the device, the operational safety is no longer guaranteed and the warranty becomes void. 4.
  • Seite 31: Panel Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery compartment Fuse(s) Ground / Earth (max. voltage to earth) 5. Panel Description Contactless Voltage tester - Sensor Contactless Voltage tester - Display Display (to 5999) Function keys Rotary switch Input terminal Function keys Select button backlight Data hold...
  • Seite 32 all-gui des.c...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols of the rotary switch Device switched OFF Live Voltage test (with contact) DC Voltage measurement AC Voltage measurement AC Current measurement DC current measurement Hz % Frequency measurement and Duty cycle Capacity measurement °C °F Temperature measurement Diode testing / Continuity test...
  • Seite 34: Symbols Of The Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Symbols of the Display AC voltage / current DC voltage / current Attention! Hazardous voltage. Risk of electric shock. DC Voltage measurement / AC Voltage measurement DC current measurement / AC Current measurement ...
  • Seite 35: General Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. General Specifications Display 3 3/4 Digits (to 5999) Overload indicator Polarity automatically (minus sign for negative polarity) Measuring rate 3 / s Category CAT III 1000 V or CAT IV 600 V max.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy of the Function Range Resolution value displayed in % 600 mV 0,1 mV 1 mV DC voltage (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V...
  • Seite 37: Operating Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy of the Function Range Resolution value displayed in 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frequency (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz (Overload protection: 200 mVto 10 V AC 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 38 all-gui des.c...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Due to the high sensitivity the reading sometimes shows random values if the test leads are not connected to any signal. The reading stabilizes when the test leads are connected to the circuit to be tested.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Once the reading stabilizes, read the value. If the polarity is twisted a "Minus sign" is displayed. Use the HOLD function if the reading is difficult to read. DC current / AC Current measurement Attention! Avoid current measurements with the 10A setting for more than 30 seconds.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Resistance measurement Attention! Before making any measurements, make sure the circuit is disconnected from any power source and all capacitors are properly discharged!  1. Set the rotary switch to the position Attach the pin-plug of the black test lead to the COM-jack and the pin-plug of the red test lead to the V Ω...
  • Seite 42: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Frequency measurement and Duty cycle 1. Set the rotary switch to the position Hz % 2. Select with the "SEL" button Hz or % 3. Attach the pin-plug of the black test lead to the COM-jack and the pin-plug of the red test lead to the V Ω...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Changing the battery(s) Replace the battery(s) when the battery symbol or BATT is displayed on the LCD. Attention! Always switch off the appliance and remove the test leads from all voltage sources before opening the device to exchange the battery or the fuse.
  • Seite 44 all-gui des.c...
  • Seite 45: Guarantee And Spare Parts

    Never use acid detergents or dissolvent for cleaning. 10. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d'instructions PAN 184 Multimètre numérique True RMS...
  • Seite 47 Maintenance ................. 17 Garantie et pièces de rechange ............. 19 1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. La marque PANCONTROL est disponible depuis 1986 pour la pratique, peu coûteux et instruments de mesure professionnels. pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes...
  • Seite 48: Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com celles-ci peut provoquer des dommages sur l'appareil et entraîner des dommages sanitaires. Conservez soigneusement la présente notice d'utilisation afin de la compulser ultérieurement ou de pouvoir la transmettre avec l'appareil. 2. Contenu de la livraison Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com - Quand la sécurité de l’utilisateur ne peut être garantie, il convient de mettre l’appareil hors service et de prendre les mesures nécessaires pour éviter qu’il soit réutilisé. - Lors de l‘utilisation du présent appareil, les câbles de contrôle ne peuvent être touchés qu’au niveau des poignées figurant derrière le protège-doigts ;...
  • Seite 50 all-gui des.c...
  • Seite 51: Explications Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com courant", "résistance" ou "test des diodes". Cela pourrait endommager l’appareil. - Vous êtes priés de remplacer immédiatement les piles lorsque le symbole de pile apparaît à l’écran. - Toujours éteindre l’appareil et retirer les cordons de toutes les sources de tension avant d’ouvrir l’appareil pour échanger la batterie ou le fusible.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation ! Attention ! Tension dangereuse ! Danger d'électrocution. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères lorsqu’il est arrivé en fin de vie mais il doit être apporté au centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 53: Eléments De Commande Et Douilles De Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eléments de commande et douilles de raccordement Testeur de tension sans contact - Capteur Testeur de tension sans contact - Affichage Affichage (à 5999) Les touches de fonction Commutateur rotatif Prises d'entrée Les touches de fonction Bouton Select rétro-éclairage...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Le commutateur rotatif et ses symboles Appareil hors tension Live Test de tension (avec contact) Mesure tension continue Mesure de tension alternative Mesure du courant alternatif Mesure du courant continu Hz % Mesure de fréquence et du taux d'impulsion Mesure de capacité...
  • Seite 55: L'écran Et Ses Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. L’écran et ses symboles Tension/courant alternatifs Tension/courant continus Attention ! Tension dangereuse ! Danger d'électrocution. Mesure tension continue / Mesure de tension alternative Mesure du courant continu / Mesure du courant alternatif ...
  • Seite 56 all-gui des.c...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Caractéristiques techniques Affichage 3 3/4 Chiffres (à 5999) Affichage de la surcharge Polarité automatiquement (signe moins pour la polarité négative) Vitesse de mesure 3 / s Catégorie CAT III 1000 V ou CAT IV 600 V tension max.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Précision en % 
de Fonction Région Résolution la valeur affichée 600 mV 0,1 mV 1 mV Tension continue (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V...
  • Seite 59: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Précision en % 
 Fonction Région Résolution de la valeur affichée 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Fréquence (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Protection contre les 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVà...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Compte tenu de la sensibilité d'entrée élevée sur les basses plages de mesure, en cas d'absence de signal d'entrée, il est possible que des valeurs aléatoires soient affichées. La lecture se stabilise au branchement du câble de contrôle sur une source de signal.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure tension continue / Mesure de tension alternative Attention! Tension continue max. 1.000 V Tension alternative max. 750 V Placez le commutateur rotatif en position V~ ou V=. Reliez la prise banane du câble de contrôle noir à la douille COM et la prise banane du câble de contrôle rouge à...
  • Seite 62 all-gui des.c...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Testeur de tension sans contact Placez le commutateur rotatif en position NCV Tenir l’extrémité de l’appareil de mesure à un câble ou une prise de courant. En présence de tension dangereuse, un bip sonore retentit et le voyant clignote.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Placez le commutateur rotatif en position Reliez la prise banane du câble de contrôle noir à la douille COM et la prise banane du câble de contrôle rouge à la douille V Ω Hz. Touchez avec la pointe de touche noire la face négative et avec la pointe de touche rouge la face positive du circuit de commutation.
  • Seite 65: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de température Placez le commutateur rotatif en position TEMP Connectez le périphérique à la K-sonde. Respectez la polarité correcte ! (rouge: V Hz Ω, noir: COM) Touchez l'objet à mesurer avec la sonde de température, attendez que la valeur se soit stabilisée sur l'écran et lisez la valeur mesurée.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du(es) fusible(s) Attention!: Toujours éteindre l’appareil et retirer les cordons de toutes les sources de tension avant d’ouvrir l’appareil pour échanger la batterie ou le fusible. 1. Ouvrir l’appareil. 2. Retirez avec précaution le fusible défectueux de son support. 3.
  • Seite 67: Garantie Et Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garantie et pièces de rechange Le présent appareil est couvert par une garantie légale de 2 années à compter de la date d’achat (conformément à la facture d’achat). Les réparations sur cet appareil ne doivent être effectuées que par du personnel technique spécialement formé.
  • Seite 68 all-gui des.c...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso PAN 184 Multimetro digitale True RMS...
  • Seite 70 1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni.
  • Seite 71: Dotazione Di Fornitura

    All manuals and user guides at all-guides.com Conservate con cura le istruzioni per l'uso per consultarle in un momento successivo oppure per poterle consegnare insieme all'apparecchio. 2. Dotazione di fornitura Dopo aver aperto l’imballo verificare l'eventuale presenza di danni da trasporto e la completezza della dotazione di fornitura.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com - Durante l’uso di questo apparecchio è consentito toccare le sonde test solo sulle impugnature dietro al proteggi-dita – i puntali non vanno toccati. - Quando si eseguono misurazioni elettriche non collegarsi mai a terra. Non toccate mai tubi metallici scoperti, raccordi, ecc.
  • Seite 73: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com - Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusibile. - Non usate mai l’apparecchio se il coperchio sul retro è stato tolto oppure il vano batterie o dei fusibili è...
  • Seite 74 all-gui des.c...
  • Seite 75: Elementi Di Comando E Prese Di Allacciamento

    All manuals and user guides at all-guides.com elettrici ed elettronici. CAT III L’apparecchio è concepito per le misurazioni su impianti di edifici. Ne sono un esempio le misurazioni su deviatori, interruttori di potenza, cablaggio, interruttori, prese di corrente su impianti fissi, apparecchiature per uso industriale nonché motori a installazione fissa.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com I tasti funzione Tasto SELECT retroilluminazione Funzione Data hold Il selettore a rotazione e i suoi simboli Apparecchio disinserito Live Test di tensione (con contatto) Misurazione tensione continua Misurazione della tensione alternata Misurazione corrente alternata Misurazione corrente continua Hz % Misurazione frequenza e duty cycle...
  • Seite 77: Il Display E I Suoi Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Il display e i suoi simboli Tensione/corrente alternata Tensione/corrente continua Attenzione! Tensione pericolosa! Pericolo di folgorazione. Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata Misurazione corrente continua / Misurazione corrente alternata  Misurazione resistenza Hz / % Misurazione frequenza e duty cycle...
  • Seite 78: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Specifiche tecniche Indicatore 3 3/4 Cifre (a 5999) Indicatore di sovraccarico Polarità automaticamente (segno meno per la polarità negativa) Ciclo di misura 3 / s Categoria CAT III 1000 V o CAT IV 600 V tensione massima verso terra 1000 V DC / 750 V AC Protezione da sovraccarico...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Precisione in % del Funzione Area Risoluzione valore visualizzato 600 mV 0,1 mV 1 mV Tensione continua 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) (V=) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 80 all-gui des.c...
  • Seite 81: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Precisione in % Funzione Area Risoluzione del valore visualizzato 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frequenza (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Protezione da 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVa 10 V AC sovraccarico: 99,99 kHz...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! A causa dell'elevanta sensibilità nelle gamme di misura basse, in caso di segnale in entrata assente è possibile che vengano visualizzati valori casuali. La lettura si stabilizza collegando le sonde test ad una fonte di segnale.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione V~ o V=. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V Ω Hz. Con il puntale nero toccare il lato negativo e con il puntale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare il cavo di controllo rosso al jack Live. Toccare il punto. Quando viene applicata la tensione alternata viene emesso un segnale acustico e l'indicatore LED si illumina. (3 passi) Misurazione resistenza Attenzione! Per evitare folgorazioni disinserite la corrente dell'apparecchio da testare e scaricate tutti i condensatori prima di eseguire le misurazioni.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Misurazione diodi 1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione 2. Con i puntali toccare i diodi da testare. La tensione diretta indica da 400 a 700 mV. La tesnione inversa indica "OL". I diodi difettosi indicano in entrambi i sensi un valore di 0 mV oppure „OL”.
  • Seite 86 all-gui des.c...
  • Seite 87: Manutenzione In Efficienza

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Manutenzione in efficienza Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato. In caso di malfunzionamento dell’apparecchio di misurazione controllare: - Funzionamento e polarità della batteria - Funzionamento dei fusibili (se presenti) - Se le sonde test sono inserite fino all'arresto e sono in buono stato.
  • Seite 88: Garanzia E Pezzi Di Ricambio

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Aprire il dispositivo. 2. Sfilate con cautela il fusibile difettoso dal relativo supporto. 3. Inserite un nuovo fusibile e controllatene il corretto posizionamento. 4. Riposizionare il coperchio del tester e avvitarlo. Pulizia In caso di sporco pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing PAN 184 Digitale multimeter True RMS...
  • Seite 90 Onderhoud ..................16 Garantie en reserveonderdelen ............ 17 1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL is sinds 1986 voor praktische, goedkope en professionele meetinstrumenten beschikbaar. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
  • Seite 91: Levering

    All manuals and user guides at all-guides.com voorkomen. Volg in het bijzonder alle veiligheidsrichtlijnen op. Dit niet respecteren kan leiden tot schade aan het toestel, en aan de gezondheid. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u hem later kunt raadplegen of samen met het toestel kunt doorgeven. 2.
  • Seite 92 all-gui des.c...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com - Bij het gebruik van dit toestel mogen de testkabels uitsluitend aan de grepen achter de vingerbescherming worden aangeraakt - de testtoppen niet aanraken. - Aard nooit bij het uitvoeren van elektrische metingen. Raak in geen geval vrijliggende metalen buizen, armaturen enz.
  • Seite 94: Uitleg Van De Symbolen Aan Het Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com - Schakel altijd uit het toestel en de test leads uit alle bronnen van spanning te verwijderen alvorens het apparaat om te wisselen van de accu of de zekering te openen. - Verwijder het meettoestel nooit met afgenomen achterkantbedekking of met open batterij- of zekeringenvak.
  • Seite 95: Bedieningselementen En Aansluitbussen

    All manuals and user guides at all-guides.com CAT III Het toestel is bedoeld voor metingen in de installatie van het gebouw. Dat zijn bijvoorbeeld metingen aan verdelers, vermogensschakelaars, de bekabeling, schakelaars, stopcontacten van de vaste installatie, toestellen voor industrieel gebruik en vast geïnstalleerde motoren. CAT IV Het toestel is bedoeld voor metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com De functieknoppen Select-knop Achtergrondverlichting Data houden De draaiknop en zijn symbolen Toestel uitgeschakeld Live Spanning vivotest op (contact) Meting gelijkspanning Meting wisselspanning Meting wisselstroom Meting gelijkstroom Hz % Frequentie- en voelgraadmeting Capaciteitsmeting °C °F Temperatuurmeting Diodenmeting / Doorgangstest ...
  • Seite 97: Het Display En Zijn Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Het display en zijn symbolen Wisselspanning/-stroom Gelijkspanning/-stroom Opgelet! Gevaarlijke spanning! Gevaar op elektrische schok. Meting gelijkspanning / Meting wisselspanning Meting gelijkstroom / Meting wisselstroom  Weerstandsmeting Hz / % Frequentie- en voelgraadmeting Capaciteitsmeting °C / °F Temperatuurmeting...
  • Seite 98 all-gui des.c...
  • Seite 99: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technische gegevens Weergave 3 3/4 Cijferige (naar 5999) Overbelastingsweergave Polariteit automatisch (minteken voor negatieve polariteit) Meetrate 3 / s Categorie CAT III 1000 V of CAT IV 600 V max. spanning tegen aarding 1000 V DC / 750 V AC Bescherming overbelasting 1000 V...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Nauwkeurigheid in Functie Gebied Resolutie % van weergegeven waarde 600 mV 0,1 mV 1 mV Gelijkspanning (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 101: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com Nauwkeurigheid in % van Functie Gebied Resolutie weergegeven waarde 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frequentie (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Bescherming 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVnaar 10 V overbelasting: 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet! Door de hoge ingangsgevoeligheid in de lage meetbereiken worden er bij een ontbrekend ingangssignaal mogelijk toevalswaarden getoond. De aflezing stabiliseert bij de aansluiting van de testkabel op een signaalbron. Meet geen spanningen terwijl er op het schakelcircuit een motor wordt in- of uitgeschakeld.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Sluit de bananenstekker van de zwarte testkabel aan op de COM-bus en de bananenstekker van de rode testkabel op de V Ω Hz-bus. Raak met de zwarte testpunt de negatieve kant en met de rode testpunt de positieve kant van het schakelcircuit aan.
  • Seite 104 all-gui des.c...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Spanning vivotest op (contact) Zet de draaiknop op de positie Live Sluit de rode selectievakje kabel aan de Live-aansluiting. Het aanraken van het punt. Wanneer de wisselstroom wordt toegepast, een pieptoon klinkt en de LED-indicator brandt. (3 stappen) Weerstandsmeting Opgelet! Voor het vermijden van elektrische schokken schakelt u de stroom van het te...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Diodenmeting 1. Zet de draaiknop op de positie 2. Raak met de testpunten de te testen diode aan. De doorlaatspanning geeft 400 tot 700 mV aan. De blokkeerspanning geeft "OL" aan. Defecte dioden geven in beide richtingen een waarde van 0 mV of "OL" aan. Frequentie- en voelgraadmeting 1.
  • Seite 107: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Onderhoud Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door gekwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd. Bij verstoorde functies van het meettoestel test u: - Functie en polariteit van de batterij - Functie van de zekeringen (indien aanwezig) - Of de testkabels volledig tot de aanslag zijn ingestoken en in goede toestand zijn.
  • Seite 108: Garantie En Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Openen van het apparaat. 2. Trek de defecte zekering voorzichtig uit de houder. 3. Steek een nieuwe zekering in en controleer of die goed zit. 4. Steek het deksel van het meettoestel en schroef het vast. Reiniging Bij vervuilingen moet u het toestel met een vochtige doek en wat gewoon schoonmaakmiddel reinigen.
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning PAN 184 Digital multimeter True RMS...
  • Seite 110 all-gui des.c...
  • Seite 111 Garanti och reservdelar ..............17 1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL har varit tillgänglig sedan 1986 för praktisk, billig och professionell mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i...
  • Seite 112: I Leveransen Ingår

    All manuals and user guides at all-guides.com Förvara den här handledningen omsorgsfullt för att senare kunna söka information eller lämna den vidare med instrumentet. 2. I leveransen ingår: Var god kontrollera vid uppackningen att leveransen inte är transportskadad och att den är komplett. Mätenhet Mätkabel Typ K temperaturavkännare...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com - Jorda dig aldrig när du utför elektriska mätningar. Vidrör inte frilagda metallrör, ventiler, o. likn. som kan ha jordpotential. Sörj för isolering av din kropp genom att använda torra kläder, gummiskor, gummimattor eller andra godkända isoleringsmaterial. - Placera enheten så...
  • Seite 114: Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet

    All manuals and user guides at all-guides.com - Använd inte instrumentet utomhus, i fuktiga miljöer, eller i miljöer med extrema temperaturvariationer. - Förvara inte instrumentet i direkt solljus. - Om du inte använder instrumentet under längre tid, ta bort batteriet. - Om instrumentet modifieras eller ändras kan driftsäkerheten inte längre garanteras.
  • Seite 115: Reglage Och Anslutningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Batterifacket Säkring(ar) Jordningssymbol (max. spänning till jord) 5. Reglage och anslutningar Beröringsfri spänningsprovare - Sensor Beröringsfri spänningsprovare - Indikering Indikering (till 5999) Funktionstangenterna Vridomkopplare Ingångskontakt Funktionstangenterna Välj knappen Bakgrundsbelysning Data hold SE 6...
  • Seite 116 all-gui des.c...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Vridomkopplaren och dess symboler Enheten är avstängd Live Spänning test (med kontakt) Likspänningsmätning Mätning av växelspänning Växelströmsmätning Likströmsmätning Hz % Frekvens och pulsfaktormätning Kapacitetsmätning °C °F Temperaturmätning Diodmätning / Kontinuitetstest  / Motståndsmätning / Beröringsfri spänningsprovare SE 7...
  • Seite 118: Displayen Och Dess Symboler

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Displayen och dess symboler Växelspänning/-ström Likspänning/-ström Varning! Farlig elektrisk spänning! Risk för strömstötar. Likspänningsmätning / Mätning av växelspänning Likströmsmätning / Växelströmsmätning  Motståndsmätning Hz / % Frekvens och pulsfaktormätning Kapacitetsmätning °C / °F Temperaturmätning Diodtest aktiv Kontinuitetskontroll aktiv...
  • Seite 119: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tekniska data Indikering 3 3/4 Siffriga (till 5999) Överbelastningsindikator Polaritet automatiskt (minustecken för negativ polaritet) Mätningsintervall 3 / s Kategori CAT III 1000 V eller CAT IV 600 V max. spänning till jord 1000 V DC / 750 V AC Överbelastningsskydd 1000 V...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Noggranhet i % av Funktion Area Upplösning visat mätvärde 600 mV 0,1 mV 1 mV Likspänning (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 121: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Noggranhet i % Funktion Area Upplösning av visat mätvärde 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frekvens (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVtill 10 V (Överbelastningsskydd: 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 122 all-gui des.c...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Mäter du inte upp någon spänning, när en motor sätts på eller stängs av i kopplingskretsen. Det kan leda till stora spänningstoppar och därmed till skador på mätinstrumentet. I närheten av utrustningar som alstrar elektromagnetiska läckfält (t.ex.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Läs av displayen, när det visade värdet stabiliseras. Vid omvänd polaritet, visar displayen ett minustecken (-) framför värdet. Om displayen inte syns under mätningen kan man hålla kvar mätvärdet med HOLD-knappen. Likström / Växelströmsmätning Varning! Utför ingen strömsmätning i 10 A området under mer än 30 sekunder.
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Ställ vridomkopplaren till läget för Anslut banankontakten på den svarta testkabeln till COM-kontakten och banankontakten på den röda testkabeln till V Ω Hz-kontakten. Tryck den svarta sonden till den negativa sidan och den röda sonden till den positiva sidan av kretsen.
  • Seite 126: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Läs av displayen, när det visade värdet stabiliseras. Vid omvänd polaritet, visar displayen ett minustecken (-) framför värdet. Om displayen inte syns under mätningen kan man hålla kvar mätvärdet med HOLD-knappen. Kapacitetsmätning 1.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Stäng alltid av apparaten och ta bort testsladdarna från alla spänningskällor innan du öppnar enheten för att byta batteriet eller säkringen. Öppna batteri eller säkring facket med en lämplig skruvmejsel. Sätt i batteriet i hållaren, och kontrollera att polariteten är riktig. Stäng batterifacket igen.
  • Seite 128 all-gui des.c...
  • Seite 129: Garanti Och Reservdelar

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto). Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Vid behov av reservdelar, eller vid frågor eller problem, kontakta din återförsäljare eller: Fel och tryckfel reserverade.
  • Seite 130: Návod Na Používanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod na používanie PAN 184 Digitálny multimeter True RMS...
  • Seite 131 Záruka a náhradné diely ..............17 1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. PANCONTROL značky je k dispozícii od roku 1986 pre praktické, lacné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť...
  • Seite 132: Obsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivo uschovajte tento návod na používanie, aby ste v ňom mohli listovať aj neskôr alebo aby ste ho mohli odovzdať spolu s prístrojom inej osobe. 2. Obsah dodávky Po vybalení, prosím, skontrolujte obsah dodávky, či sa nepoškodil pri preprave a či je kompletný.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com - Nikdy sa neuzemňujte pri vykonávaní elektrických meraní. Nedotýkajte sa žiadnych voľne ležiacich kovových rúr, armatúr atď., ktoré môžu mať potenciál uzemnenia. Zachovajte izoláciu vášho tela suchým oblečením, gumenými topánkami, gumenými podložkami alebo inými schválenými izolačnými materiálmi.
  • Seite 134 all-gui des.c...
  • Seite 135: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    All manuals and user guides at all-guides.com - Nepoužívajte prístroj v prírode, vo vlhkom prostredí alebo v prostrediach, ktoré sú vystavené silným kolísaniam teploty. - Neuskladňujte prístroj na mieste s priamym slnečným žiarením. - Keď prístroj nepoužívate dlhší čas, vyberte batériu. - Keď...
  • Seite 136: Ovládacie Prvky A Pripájacie Zdierky

    All manuals and user guides at all-guides.com CAT IV Prístroj je určený na merania na zdroji inštalácie nízkeho napätia. Príkladom sú počítania a merania na primárnych zariadeniach nadprúdovej ochrany a prístrojoch kruhového ovládania. Striedavé napätie/prúd (AC) Jednosmerné napätie/prúd (DC) AC / DC Pre batérie Poistka (poistky) Symbol uzemnenia (max.
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Otočný prepínač a jeho symboly Vypnutý prístroj Live Skúške napätím (s kontaktom) Meranie jednosmerného napätia Meranie striedavého napätia Meranie striedavého prúdu Meranie jednosmerného prúdu Hz % Meranie frekvenčného a impulzného stupňa Meranie kapacity °C °F Meranie teploty Meranie diód / Skúška prechodu...
  • Seite 138: Displej A Jeho Symboly

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Displej a jeho symboly Striedavé napätie/prúd Jednosmerné napätie/prúd Pozor! Nebezpečné napätie! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Meranie jednosmerného napätia / Meranie striedavého napätia Meranie jednosmerného prúdu / Meranie striedavého prúdu  Meranie odporu Hz / % Meranie frekvenčného a impulzného stupňa Meranie kapacity...
  • Seite 139: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technické údaje Zobrazenie 3 3/4 Miestne (na 5999) Zobrazenie preťaženia Polarita automaticky (znamienko mínus u záporné polarity) Prírastok merania 3 / s Kategória CAT III 1000 V alebo CAT IV 600 V max.
  • Seite 140 all-gui des.c...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Presnosť v % zo Funkcia Plocha Rozlíšenie zobrazenej hodnoty 600 mV 0,1 mV 1 mV Jednosmerné napätie 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) (V=) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 142: Ovládanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Presnosť v % zo Funkcia Plocha Rozlíšenie zobrazenej hodnoty 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frekvencia (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz (Ochrana preťaženia: 200 mVna 10 V AC 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com náhodné hodnoty. Odčítanie hodnôt sa stabilizuje pri pripojení skúšobných káblov k zdroju signálu. Nemerajte žiadne napätia počas toho, keď sa na spínacom obvode zapína alebo vypína motor. Toto môže viesť k veľkým nárastom napätia, a tým k poškodeniu meracieho prístroja.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Keď sa zobrazená hodnota stabilizuje, odčítajte ju z displeja. Pri opačnej polarite sa na displeji zobrazí pred hodnotou znamienko mínus (-). Keď sa zobrazovaný údaj nedá počas merania rozpoznať, možno nameranú hodnotu zadržať tlačidlom HOLD. Jednosmerný...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Meranie odporu Pozor! Na zabránenie zásahom elektrickým prúdom odpojte prístroj, ktorý idete testovať, od prúdu a vybite všetky kondenzátory skôr, než budete robiť merania.  1. Nastavte otočný prepínač do polohy Pripojte banánový kolík čierneho skúšobného kábla k zdierke COM a banánový...
  • Seite 146 all-gui des.c...
  • Seite 147: Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Meranie frekvenčného a impulzného stupňa 1. Nastavte otočný prepínač do polohy Hz % 2. Vyberte pomocou tlačidla "SEL" Hz alebo % 3. Pripojte banánový kolík čierneho skúšobného kábla k zdierke COM a banánový kolík červeného skúšobného kábla k zdierke V Ω Hz. 4.
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com - či je skúšobný kábel úplne zasunutý až na doraz a či je v dobrom stave (kontrola prostredníctvom skúšky prechodu). Výmena batérie (batérií) Hneď, ako sa na displeji objaví symbol batérie alebo BATT, vymeňte batériu. Pozor! Vždy vypnite spotrebič...
  • Seite 149: Záruka A Náhradné Diely

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu). Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba príslušne vyškolený odborný personál. V prípade potreby náhradných dielov, ako aj pri otázkach alebo problémoch, sa obráťte, prosím, na vášho špecializovaného obchodníka alebo na: Chyby a tlačové...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Használati útmutató PAN 184 Digitális multiméter True RMS...
  • Seite 151 Karbantartás .................. 16 Garancia és pótalkatrészek ............17 1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka gyakorlati, olcsó és szakmai mérőműszerek 1986 óta elérhető. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
  • Seite 152 all-gui des.c...
  • Seite 153: Szállítmány Tartalma

    All manuals and user guides at all-guides.com Későbbi használat, vagy a készülékkel való továbbadás céljából gondosan őrizze meg ezt a használati utasítást. 2. Szállítmány tartalma Kérjük ellenőrizze a szállítmány szállítás közben bekövetkezett sérüléseit, és teljességét a kicsomagolás után.Kérjük ellenőrizze a szállítmány szállítás közben bekövetkezett sérüléseit, és teljességét a kicsomagolás után.
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com - Ennek a készüléknek a használata során a vizsgálókábeleket csak az ujjvédő mögött lévő markolatokon lehet megérinteni - ne érintse meg a vizsgálóhegyeket. - Soha ne földeljen elektromos mérések végzése során. Ne érintsen meg szabadon lévő...
  • Seite 155: A Készüléken Lévő Szimbólumok Magyarázata

    All manuals and user guides at all-guides.com - Ha megjelenik az elemjel a kijelzőn, kérjük, azonnal cserélje ki az elemet. - Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és távolítsa el a vizsgálatot vezet minden feszültség források megnyitása a készülék, az akkumulátor vagy a biztosíték cseréje előtt.
  • Seite 156: Kezelőelemek És Csatlakozóaljzatok

    All manuals and user guides at all-guides.com kell adni. CAT III A készülék épületszerelésekben való mérésekre való. Példaként szolgálnak elosztók, teljesítménykapcsolók, a kábelezés, kapcsolók, a szerelési konnektorok, ipari használatra tervezett készülékek, valamint fixen telepített motorok mérései. CAT IV A készülék alacsony feszültségű berendezések forrásain történő mérésekre való.
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com A funkciós gombok "Select" gomb Háttér világítás Adatokat tart A forgókapcsoló és annak szimbólumai Készülék lekapcsolva Live A vizsgálat (a kapcsolat) Egyenfeszültség mérés Váltakozó feszültség mérés Váltakozó áram mérés Egyenáram mérés Hz % Frekvencia- és terhelhetőség mérés Kapacitás mérés °C °F...
  • Seite 158 all-gui des.c...
  • Seite 159: A Kijelző És Annak Szimbólumai

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. A kijelző és annak szimbólumai Váltakozó feszültség/-áram Egyenfeszültség/-áram Figyelem! Veszélyes feszültség! Áramütés veszélye. Egyenfeszültség mérés / Váltakozó feszültség mérés Egyenáram mérés / Váltakozó áram mérés  Ellenállás mérés Hz / % Frekvencia- és terhelhetőség mérés Kapacitás mérés °C / °F Hőmérséklet mérés...
  • Seite 160: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Műszaki adatok Kijelző 3 3/4 Jegyű (a 5999) Túlfeszültség-kijelző Polaritás automatikusan (mínusz jel a negatív polaritás) Mérési ráta 3 / s Kategória CAT III 1000 V vagy CAT IV 600 V max. földdel szembeni feszültség 1000 V DC / 750 V AC Túlterhelés-védelem 1000 V...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com Pontosság %-ban Működés Terület Felbontás kijelzett értékben 600 mV 0,1 mV 1 mV Egyenfeszültség (V=) 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV Váltakozó...
  • Seite 162: Kezelés

    All manuals and user guides at all-guides.com Pontosság %-ban Működés Terület Felbontás kijelzett értékben 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frekvencia (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz (Túlterhelés-védelem: 200 mVa 10 V AC 99,99 kHz 0,01 kHz 600 V DC/AC)
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem! Az alacsony mérési tartományokban lévő magas bemeneti érzékenység által hiányzó bemeneti jel esetén lehetséges módon véletlenszerű értékek kerülnek kijelzésre. A leolvasás a vizsgálókábel jelforráshoz való csatlakozásával stabilizálódik. Ne mérjen feszültséget, amíg az áramkörön egy motort ki-vagy bekapcsolnak.
  • Seite 164 all-gui des.c...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre V~ vagy V=. Csatlakoztassa a fekete vizsgálókábel banáncsatlakozóját a COM-aljzathoz, és a piros vizsgálókábel banáncsatlakozóját a V Ω Hz-aljzathoz. Érintse meg a fekete vizsgálóheggyel az áramkör negatív, és a piros vizsgálóheggyel a pozitív oldalát.
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com A vizsgálat (a kapcsolat) Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre Live A piros négyzet kábelét csatlakoztassa az Live jack. Érintse meg a pont. A váltakozó feszültség alkalmazva, egy hangjelzés hallható, és a jelző LED kigyullad.
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com Dióda mérés 1. Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre 2. Érintse meg a vizsgálóhegyekkel a tesztelésre váró diódát. Az átengedő feszültség 400 -700 mV-t mutat. A fordított feszültség „OL”-t mutat. Sérült diódák mindkét irányban 0 mV körüli értéket, vagy „OL”-t mutatnak. Frekvencia- és terhelhetőség mérés 1.
  • Seite 168: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Karbantartás Ezen a gépen a javítási munkálatokat csak szakképzett szakemberek végezhetik A mérőkészülék hibás működése esetén ellenőrizze: - Az elem működését, és polaritását - Biztosítékok működését (amennyiben van) - Hogy a vizsgálókábelek teljesen, ütközésig be vannek-e dugva, és jó állapotban vannak-e.
  • Seite 169: Garancia És Pótalkatrészek

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nyissa meg az eszközt. 2. Húzza ki óvatosan a sérült biztosítékot a tartóból. 3. Helyezzen be egy új biztosítékot, és ellenőrizze a megfelelő helyzetét. 4. Helyezze vissza a mérőkészülék fedelét és csavarozza fel szorosan. Tisztítás Szennyeződések esetén tisztítsa meg a készüléket egy nedves kendővel, és kevés háztartási tisztítóval.
  • Seite 170 all-gui des.c...
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo PAN 184 Večnamenski digitalni merilnik True RMS...
  • Seite 172 Vzdrževanje ................... 15 Garancija in nadomestni deli ............17 1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Blagovno znamko PANCONTROL že na voljo leta 1986 za praktične, poceni in profesionalni merilni instrumenti. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
  • Seite 173: Obseg Dobave

    All manuals and user guides at all-guides.com Skrbno shranite za navodila za uporabo za morebitno poznejše branje, ali pa jih predajte skupaj z napravo naslednjemu uporabniku. 2. Obseg dobave Ko ste napravo odstranili iz embalaže preverite, če je kompletna in nima poškodb zaradi transporta.Ko ste napravo odstranili iz embalaže preverite, če je kompletna in nima poškodb zaradi transporta.
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com - Pri opravljanju električnih meritev se nikoli ne ozemljite. Ne dotikajte se golih kovinskih cevi, armatur itd., v katerih je lahko ozemljitveni potencial. Izolacijo svojega telesa ohranite s suhimi oblačili, gumijasto obutvijo, gumijasto podlogo ali drugimi preizkušenimi izolacijskimi materiali.
  • Seite 175: Razlaga Simbolov Na Napravi

    All manuals and user guides at all-guides.com - Naprave nikoli ne uporabljajte na prostem, v vlažne okolju ali okolju, ki je izpostavljeno velikim temperaturnim nihanjem. - Naprave ne shranjujte na mestu, ki je neposredno obsijano s sončnimi žarki. - Če naprave ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije. - Če napravo spreminjate ali predrugačite, ni več...
  • Seite 176 all-gui des.c...
  • Seite 177: Elementi Upravljanja In Priključne Vtičnice

    All manuals and user guides at all-guides.com napravah prevelikega toka ter okroglih krmilnih napravah. Izmenična napetost/toki (AC) Enosmerna napetost/tok (DC) AC / DC Baterije Varovalka/varovalke Simbol ozemljitve (maks. napetost proti zemlji) 5. Elementi upravljanja in priključne vtičnice Non-stika napetost tester - Senzor Non-stika napetost tester - Prikaz Prikaz (do 5999) Funkcijske tipke...
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com Sučno stikalo in simboli na njem Naprava je izklopljena Live Napetostni preskus (z stik) Merjenje enosmerne napetosti Merjenje izmenične napetost Meritev izmeničnega toka Meritev enosmernega toka Hz % Meritev frekvence in stopnje tipanja Meritev kapacitete °C °F Meritev temperature...
  • Seite 179: Zaslon Stikalo In Simboli Na Njem

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Zaslon stikalo in simboli na njem Izmenična napetost/toki Enosmerna napetost/tok Pozor! Nevarna napetost! Nevarnost električnega udara. Merjenje enosmerne napetosti / Merjenje izmenične napetost Meritev enosmernega toka / Meritev izmeničnega toka  Meritev upora Hz / % Meritev frekvence in stopnje tipanja Meritev kapacitete...
  • Seite 180: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tehnični podatki Prikaz 3 3/4 Mestno (do 5999) Prikaz preobremenitve Polarity samodejno (minus znak za negativna polarnost) Stopnja meritve 3 / s Kategorija CAT III 1000 V ali CAT IV 600 V maks.
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com Natančnost v % od Funkcija Area Ločljivost prikazane vrednosti 600 mV 0,1 mV 1 mV Enosmerna napetost 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) (V=) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 182 all-gui des.c...
  • Seite 183: Upravljanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Natančnost v % Funkcija Area Ločljivost od prikazane vrednosti 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frekvenca (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Zaščita pred 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVdo 10 V preobremenitvijo: 99,99 kHz...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Zaradi višje vhodne občutljivosti v nižjih območjih meritve se bodo pri manjkajočem vhodnem signalu pokazale morebiti naključne vrednosti. Odčitek se stabilizira pri priklopu preizkusnega kabla na vir signala. Ne merite napetosti, ko na vezju vklapljate ali izklapljate motor. To lahko povzroči napetostne konice in s tem poškodbe merilnika.
  • Seite 185 All manuals and user guides at all-guides.com S črno preizkusno konico se dotaknite negativne strani in z rdečo preizkusno konico pozitivno stran vezja. Ko se prikazana vrednost stabilizira, jo odčitajte na zaslonu. Pri obratni polariteti je na zaslonu pred vrednostjo prikazan znak minus (-). Če med meritvijo ne morete pogledati prikaza, lahko izmerjeno vrednost ohranite s tipko HOLD.
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com  1. Sučno stikalo nastavite na položaj Bananski vtič črnega preizkusnega kabla vtaknite v COM vtičnico in bananski vtič rdečega preizkusnega kabla v vtičnico V Ω Hz. S črno preizkusno konico se dotaknite negativne strani in z rdečo preizkusno konico pozitivno stran vezja.
  • Seite 187: Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ko se prikazana vrednost stabilizira, jo odčitajte na zaslonu. Pri obratni polariteti je na zaslonu pred vrednostjo prikazan znak minus (-). Če med meritvijo ne morete pogledati prikaza, lahko izmerjeno vrednost ohranite s tipko HOLD.
  • Seite 188 all-gui des.c...
  • Seite 189 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Vedno izklopite napravo in odstranite test vodi iz vseh virov napetosti pred odpiranjem naprave za zamenjavo baterije ali varovalko. Odprite baterije ali varovalko prostor z ustrezno izvijač. Baterijo vstavite v držalo in pri tem pazite na pravilno polariteto. Spet zaprite baterije.
  • Seite 190: Garancija In Nadomestni Deli

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki. Če potrebujete nadomestne dele in če imate vprašanja ali težave, se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali na: Napake in tiskarske napake, ki so pridržane.
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com Upute za uporabu PAN 184 Digitalni multimetar True RMS...
  • Seite 192: Uvod

    Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi ....17 1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. PANCONTROL brand je bio na raspolaganju od 1986 za praktičan, jeftin i profesionalne mjerne instrumente. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
  • Seite 193: Obim Isporuke

    All manuals and user guides at all-guides.com Pažljivo čuvajte ove upute za uporabu radi kasnijeg korištenja i da biste ih mogli predati zajedno s uređajem. 2. Obim isporuke Molimo Vas da nakon raspakiranja provjerite potpunost obima isporuke kao i oštećenja uslijed transporta. Mjerni instrument Ispitni kabel Temperaturni senzor tip K...
  • Seite 194 all-gui des.c...
  • Seite 195 All manuals and user guides at all-guides.com - Pri provođenju električnih mjerenja nemojte uzemljivati. Nemojte dodirivati slobodne metalne cijevi, armature itd., koji mogu imati potencijal zemlje. Održavajte izolaciju vašeg tijela suhom odjećom, gumenim cipelama, gumenim prostirkama i drugim ispitanim izolacijskim materijalima. - Uređaj postavite tako da se ne oteža aktiviranje rastavnih uređaja prema mreži.
  • Seite 196: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    All manuals and user guides at all-guides.com - Nemojte koristiti uređaj na otvorenom, u vlažnoj okolini, ili u okolinama koje su izložene jakim promjenama temperature. - Nemojte ostavljati uređaj na izravnom sunčevom zračenju. - Ako ne koristite uređaj duže vrijeme, izvadite bateriju. - Ako se uređaj modificira ili izmijeni, onda se više ne može jamčiti sigurnost rada.
  • Seite 197: Komandni Elementi I Priključne Utičnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Izmjenični napon/struja (AC) Istosmjerni napon/struja (DC) AC / DC Odjeljak za baterije Osigurač(i) Simbol uzemljenja (maks. napon prema zemlji) 5. Komandni elementi i priključne utičnice Non-kontakt napon tester - Senzor Non-kontakt napon tester - Prikaz Prikaz (na 5999) Funkcijske tipke Okretna sklopka...
  • Seite 198 All manuals and user guides at all-guides.com Okretna sklopka i njezini simboli Uređaj je isključen Live Napon test (sa kontaktom) Mjerenje istosmjernog napona Mjerenje izmjeničnog napona Mjerenje izmjenične struje Mjerenje istosmjerne struje Hz % Mjerenje frekvencije i stupnja osjetljivosti Mjerenje kapaciteta °C °F Mjerenje temperature Mjerenje diode / Ispitivanje proboja...
  • Seite 199: Zaslon I Njegovi Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Zaslon i njegovi simboli Izmjenični napon/struja Istosmjerni napon/struja Pozor! Opasan napon! Opasnost od strujnog udara. Mjerenje istosmjernog napona / Mjerenje izmjeničnog napona Mjerenje istosmjerne struje / Mjerenje izmjenične struje  Mjerenje otpora Hz / % Mjerenje frekvencije i stupnja osjetljivosti Mjerenje kapaciteta...
  • Seite 200 all-gui des.c...
  • Seite 201: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tehnički podaci Prikaz 3 3/4 Znamenkasti (na 5999) Prikaz preopterećenja Polaritet automatski (znak minus za negativne pol) Brzina mjerenja 3 / s Kategorija CAT III 1000 V ili CAT IV 600 V maks.
  • Seite 202 All manuals and user guides at all-guides.com Točnost u %od Funkcija Područje Rezolucija prikazane vrijednosti 600 mV 0,1 mV 1 mV Istosmjerni napon 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) (V=) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 203: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Točnost u %od Funkcija Područje Rezolucija prikazane vrijednosti 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frekvencija (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Zaštita od 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVna 10 V AC preopterećenja: 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 204 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Uslijed visoke ulazne osjetljivosti u nižim mjernim opsezima će u slučaju nedostajućeg ulaznog signala možda biti prikazane slučajne vrijednosti. Očitavanje se stabilizira prilikom priključka ispitnih kabela na izvor signala. Nemojte mjeriti napone, dok se motor uključuje ili isključuje u preklopnom krugu.
  • Seite 205 All manuals and user guides at all-guides.com Crnim ispitnim vrhom dodirnite negativnu stranu, a crvenim ispitnim vrhom pozitivnu stranu preklopnog kruga. Kada se prikazana vrijednost stabilizira, očitajte vrijednost na zaslonu. U slučaju obratnog polariteta, na zaslonu će ispred vrijednosti biti prikazan znak minus (-).
  • Seite 206 all-gui des.c...
  • Seite 207 All manuals and user guides at all-guides.com Mjerenje otpora Pozor! U cilju izbjegavanja strujnih udara, isključite struju na uređaju koji se treba ispitati i ispraznite sve kondenzatore, prije nego provedete mjerenja.  1. Podesite okretnu sklopku u položaj Priključite banana utikač crnog ispitnog kabela na COM priključak, a banana utikač...
  • Seite 208: Popravci

    All manuals and user guides at all-guides.com Mjerenje frekvencije i stupnja osjetljivosti 1. Podesite okretnu sklopku u položaj Hz % 2. Odaberite gumb "SEL" Hz ili % 3. Priključite banana utikač crnog ispitnog kabela na COM priključak, a banana utikač crvenog ispitnog kabela na V Ω Hz- priključak. 4.
  • Seite 209 All manuals and user guides at all-guides.com - da li su ispitni kabeli gurnuti do kraja i da li su u dobrom stanju. . (Provjera pomoću isptivanja proboja) Zamjena baterija Čim se na zaslonu pojavi simbol baterije ili BATT, zamijenite bateriju. Pozor! Uvijek isključite aparat i izvadite test vodi iz svih napona izvora prije otvaranja uređaja za zamjenu baterija ili osigurač.
  • Seite 210: Jamstvo I Rezervni Dijelovijamstvo I Rezervni Dijelovi

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu). Popravke na ovom uređaju smije izvoditi samo stručno osoblje obučeno na odgovarajući način. U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu: Pogreške i tisku pridržana.
  • Seite 211: Instrucţiuni De Folosire

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de folosire PAN 184 Multimetru digital True RMS...
  • Seite 212 all-gui des.c...
  • Seite 213 Garanţie şi piese de schimb ............17 1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Brandul PANCONTROL a fost disponibil încă din 1986 pentru practic, ieftin si profesional mijloacelor de măsurare. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs.
  • Seite 214: Livrare

    All manuals and user guides at all-guides.com Nerespectarea acestora poate duce la deteriorarea echipamentului, şi afectarea sănătăţii.. Păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a vă fi la îndemână mai târziu, sau să le înmânaţi doar cu aparatul. 2. Livrare Vã rugãm sã verificaþi integritatea şi calitatea produsului dupã despachetarea acestuia.
  • Seite 215 All manuals and user guides at all-guides.com - În timpul folosirii aparatului, cablul de control poate fi atins la elementul de prindere – nu atingeþi vârful cablului. - Nu legaþi niciodatã la pãmânt în timpul mãsurãtorilor electrice, Nu atingeþi niciodatã partea metalicã liberã, armãtura, º.a.m.d., care ar putea sã...
  • Seite 216: Explicările Simbolurilor De Pe Aparat

    All manuals and user guides at all-guides.com - Întotdeauna Opriþi aparatul şi scoateţi conduce de testare din toate sursele de tensiune înainte de a deschide dispozitivul pentru a schimba bateria sau fitil. - Nu utilizaţi niciodată aparatul de măsurat cu capacul din spate sau cu caseta bateriei sau siguranţei deschise.
  • Seite 217: Elemente De Operare Şi Conexiuni

    All manuals and user guides at all-guides.com CAT III Aparatul este prevãzut pentru mãsurarea instalaþiilor în clãdiri. Exemple sunt mãsurãtorile panourilor de distribuþie, întrerupãtoarelor, cablurilor, comutatoarelor, prizelor instalaþiilor permanente, echipamentelor pentru uz industrial ºi a motoarelor instalate. CAT IV Aparatul este destinat mãsurãtorilor la sursã ale instalaþiilor de tensiune joasã.
  • Seite 218 all-gui des.c...
  • Seite 219 All manuals and user guides at all-guides.com Taste funcţionare Selectaţi butonul Iluminare de fundal Deţin date Comutatorul şi simbolurile sale Aparat oprit Live Tensiunea de încercare (cu contact) Măsurarea tensiunii continue Măsurarea tensiunii alternative Măsurare curent alternativ Măsurare curent continuu Hz % Măsurarea frecvenţei şi a ciclului Măsurarea capacităţii...
  • Seite 220: Afişajul Şi Simbolurile Sale

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Afişajul şi simbolurile sale Tensiune alternativă/curent alternativ Tensiune continuă/curent continuu Atenţie! Tensiune periculoasã! Pericol de electrocutare. Măsurarea tensiunii continue / Măsurarea tensiunii alternative Măsurare curent continuu / Măsurare curent alternativ  Măsurare rezistenţă Hz / % Măsurarea frecvenţei şi a ciclului Măsurarea capacităţii...
  • Seite 221: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Date tehnice Afiºaj 3 3/4 Cifre (a 5999) Indicator de suprasarcinã Polaritate automat (semnul minus pentru polaritate negativă) Ratã mãsurãtoare 3 / s Categorie CAT III 1000 V sau CAT IV 600 V max.
  • Seite 222 All manuals and user guides at all-guides.com Precizie în % a Funcþie Zonă Rezoluþie valorii afiºate 600 mV 0,1 mV 1 mV Tensiune continuã 60 V 10 mV ±(0,5% + 3 digits) (V=) 600 V 100 mV 1000 V 1 mV ±(0,8% + 3 digits) 60 V 10 mV...
  • Seite 223: Folosire

    All manuals and user guides at all-guides.com Precizie în % a Funcþie Zonă Rezoluþie valorii afiºate 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz Frecvenţă (Hz) 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,0% + 3 digits) (Protecþie 9,999 kHz 0,001 kHz 200 mVa 10 V AC suprasarcinã: 99,99 kHz 0,01 kHz...
  • Seite 224 all-gui des.c...
  • Seite 225 All manuals and user guides at all-guides.com Nu măsuraţi tensiuni, în timp ce pe circuit, este pornit sau oprit motorul. Acest lucru poate duce la tensiune mare la vârfuri şi, astfel, să conducă la deteriorarea contorului. În apropierea dispozitivelor care genereazã câmpuri magnetice de dispersie (de ex.
  • Seite 226 All manuals and user guides at all-guides.com În cazul în care valoarea afişată se stabilizează, puteţi citi pe ecran. În cazul polaritaţii inverse pe ecran apare semnul minus (-) înainte de valoare. Dacã afiºajul nu este clar în timpul mãsurãtorii, valoarea mãsuratã...
  • Seite 227 All manuals and user guides at all-guides.com Măsurare rezistenţă Atenţie! Pentru a evita şocurile electrice, opriţi alimentarea cu energie a dispozitivului de testat şi încărcaţi toţi condensatorii înainte de a face măsurători.  1. Setati comutatorul rotativ în poziţia Conectaţi banana de testare a cablului de verificare negru la mufa COM şi banana de testare a cablului de verificare roşu la bucşa pe V Ω...
  • Seite 228: Întreþinere

    All manuals and user guides at all-guides.com Măsurarea frecvenţei şi a ciclului 1. Setati comutatorul rotativ în poziţia Hz % 2. Selectarea cu butonul "SEL" Hz sau % 3. Conectaţi banana de testare a cablului de verificare negru la mufa COM şi banana de testare a cablului de verificare roşu la bucşa pe V Ω...
  • Seite 229 All manuals and user guides at all-guides.com - Dacă cablurile de testare conectate până când se opresc complet şi sunt în stare bună. (Verificaţi folosind testul de continuitate) Schimbarea beteriei(iilor) Atât timp cât simbolul bateriilor sau BATT apar pe display, înlocuiþi bateria. Atenţie! Întotdeauna Opriþi aparatul şi scoateţi conduce de testare din toate sursele de tensiune înainte de a deschide dispozitivul pentru a schimba...
  • Seite 230 all-gui des.c...
  • Seite 231: Garanţie Şi Piese De Schimb

    All manuals and user guides at all-guides.com Curãþare Aparatul trebuie curãþat cu o cârpã umedã sau produs de curãþare casnic în cazul murdãriei. Asiguraþi-vã cã nici un lichid nu pãtrunde în aparat! A nu se folosi agenţi de curăţare agresivi sau solvenţi! 10.

Inhaltsverzeichnis