Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung Regelmässige Reinigung Und Kontrolle - Staff P400 600 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUTENZIONE PULIZIA E CONTROLLI PERIODICI
MAINTENANCE CLEANING AND PERIODIC CHECKINGS
MAINTENANCE NETTOYAGE ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES
9
WARTUNG REGELMÄSSIGE REINIGUNG UND KONTROLLE
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y CONTROLES PERIÓDICOS
MANUTENÇÃO, LIMPEZA E CONTROLOS PERIÓDICOS
ONDERHOUD, REINIGING EN PERIODIEKE CONTROLES
IT
Il lavaggio deve essere effettuato con acqua impiegando detergenti atossici e biodegradabili oppure utilizzando una soluzione
disinfettante composta da un cucchiaio d'ipoclorito di sodio (varechina) ogni 2 litri d'acqua, risciacquando in abbondanza.
EN
Wash with water, using non-toxic decomposable detergents or a disinfecting solution obtained by adding a spoonful of sodium hypochlorite
(bleach) every 2 litres of water, rinsing thoroughly.
FR
Le lavage doit être effectué avec de l'eau en utilisant des détergents non toxiques et biodégradables ou bien en utilisant une solution
désinfectante composée d'une cuillère de hypochlorite de sodium (eau de Javel) tous les deux litres d'eau, en rinçant abondamment.
DE
Zum Auswaschen eine Reinigungslösung aus Wasser und einem ungiftigen, biologisch abbaubaren Reiniger oder eine Desinfektionslösung aus
1 Esslöffel Natrium-Hypochlorit auf 2 Liter Wasser verwenden. Anschließend gründlich mit klarem Wasser nachspülen.
ES
Limpiar con agua y detergentes atóxicos biodegradables o bien con una solución desinfectante de una cucharada de hipoclorito de sodio (lejía)
por cada 2 litros de agua. Aclarar con abundante agua.
PT
Limpar com água e detergentes não tóxicos biodegradáveis ou com uma solução desinfectante de uma colherzinha de hipoclorito de sódio
(lixívia) para cada 2 litros de água; enxaguar com água abundante.
NL
Gebruik voor de reiniging water en niet-giftige, biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen of een desinfecterende oplossing van een eetlepel
natriumhypochloriet op 2 liter water (bleekwater). Vervolgens grondig afspoelen.
IT
Il latte e le uova presenti nel gelato sono campi ideali per la proliferazione di muffe e batteri. Occorre quindi prestare la massima cura
nella pulizia delle attrezzature, dei locali, del personale e ogni organo a contatto con il gelato. E' di massima importanza scegliere
ingredienti di ottima qualità e confezionati in modo adeguato. Dopo aver estratto il prodotto, è buona norma attendere alcuni minuti
per consentire al contenitore di portarsi a temperatura ambiente. Per evitare questa operazione ogni ciclo, vi consigliamo di lavorare
prima le miscele più chiare (fior di latte, crema, ecc...) per poi proseguire con quelle più scure (nocciola, cioccolato ecc...).
EN
The eggs and milk in the ice-cream are particularly exposed to the proliferation of moulds and bacteria. Utmost care should therefore be devoted
to the cleaning of machines, venues, personnel and any other part touching the ice-cream. It is extremely important to use only the best
ingredients, adequately packaged. After removing the product, it is advisable to wait for some minutes until the container has come to room
temperature before proceeding to cleaning operations. To avoid doing so at every cycle, we advise that you process the light mixes first (cream,
custard, etc...) leaving the dark ones (hazelnut, chocolate, etc...) for a later time.
FR
Le lait et les œufs utilisés pour la production de la glace sont particulièrement exposés à la prolifération de moisissures et de bactéries. Il faut
donc faire très attention lors du nettoyage des équipements, des locaux, du personnel et de chaque organe à contact avec la crème glacèe Il est
très important de choisir des ingrédients de première qualité conditionnés de manière adéquate. Après avoir sorti le produit, il faut attendre
quelques minutes pour que le récipient rejoigne la température ambiante. Pour éviter cette opération à chaque cycle, nous vous conseillons
d'utiliser d'abord les mélanges plus clairs (crème de lait, crème,..) et ensuite les autres (noisette, chocolat, etc..).
DE
Die im Eis enthaltene Milch und die Eier fördern das Wachstum von Bakterien und die Entstehung von Schimmel. Daher immer gründlich auf
die Sauberkeit der Ausrüstung, der Räumlichkeit, des Personals und jeglichem anderen Objekt, das mit dem Eis in Kontakt kommt, achten.
Unbedingt Zutaten bester Qualität wählen, die angemessen verpackt sind. Nachdem das Produkt entnommen wurde, einige Minuten warten,
damit die Wanne die Raumtemperatur erreicht. Um diesen Schritt nicht nach jedem einzelnen Zyklus durchführen zu müssen, raten wir Ihnen,
erst die hellen Mixe ( Sahne, Vanille etc.) und dann die dunklen (Nuss, Schokolade etc.) zu verarbeiten.
ES
En el leche y en los huevos que están en el helado se puede verificar una proliferación de mohos y bacterias. Es
limpieza de las máquinas, de los lugares, del personal y de todo lo que tiene contacto con el helado. Es muy importante elegir ingredientes de
máxima calidad y confeccionados en modo adecuado.Una vez extraído el
contenedor rimier la temperatura ambiente. Para evitar esta operación por cada ciclo les aconsejamos trabajar rimieramente las mezclas más
claras ( crema de leche, crema, ecc...) y de continuar después con las mas oscuras ( avellana, chocolate, ecc...).
PT
No leite e nos ovos que estão no gelado pode acontecer uma proliferação de bolor e bactérias. Portanto, é necessário uma cuidadosa limpeza dos
aparelhos, dos locais, do pessoal e de tudo o que tiver contacto com o gelado. É muito importante escolher ingredientes de máxima qualidade e
embalados em modo adequado. Depois de retirar o produto convém aguardar alguns minutos para o contentor chegar à temperatura ambiente.
Para evitar esta operação cada ciclo é aconselhável trabalhar primeiro as misturas mais claras (creme de leite, creme etc.) e continuar depois
com as mais escuras ( avelã, chocolate etc.).
NL
De in het ijs aanwezige melk en eieren vormen een ideale bodem voor de groei van schimmels en bacteriën. Men dient dus zeer goed te letten op
de reiniging van de apparaten, de ruimten, het personeel en elk element dat met het ijs in contact komt. Het is van groot belang ingrediënten van
de beste kwaliteit te kiezen die op de juiste wijze zijn verpakt. Na het uitdraaien van het product is het raadzaam enkele minuten te wachten tot
de cilinder op kamertemperatuur is gekomen. Om te voorkomen dat dit bij elke cyclus moet worden gedaan, is het raadzaam eerst de lichtere
ijsmixen (room, vanille, enz...) en vervolgens de donkere (hazelnoot, chocolade enz...) te verwerken.
rimier es buena norma esperar algunos minutos para que el
13
rimierame una cuidadosa

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis