Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Busch MINK MV 0310 B Betriebsanleitung

Klauen-vakuumpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINK MV 0310 B:

Werbung

Betriebsanleitung
MINK
Klauen-Vakuumpumpen
MV 0310 B
0870168570/-0001_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten
16.09.2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Busch MINK MV 0310 B

  • Seite 1 Betriebsanleitung MINK Klauen-Vakuumpumpen MV 0310 B 0870168570/-0001_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten 16.09.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit..........................3 2 Produktbeschreibung ........................4 2.1 Funktionsprinzip ....................... 6 2.2 Anwendung ........................6 2.3 Technische Standardeigenschaften ................... 6 2.3.1 Vakuumbegrenzungsventil ..................6 2.4 Optionales Zubehör ......................7 2.4.1 Ansaugfilter ......................7 3 Transport ..........................7 4 Lagerung ..........................7 5 Installation..........................8 5.1 Installationsbedingungen....................
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine die vorliegende Betriebsanleitung sorg- fältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Busch-Vertretung. Nachdem Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen haben, bewahren Sie sie auf, um zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nachschlagen zu können.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    2 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Version: Drehzahlsteuerung VFD (optionale Position) Sauganschluss Ölablassschraube Auslassanschluss Kühllufteinlass Öleinfüllschraube (=Entlüftungsventil) Kühlluftauslass Ölschauglas Frequenzgesteuerter Antrieb Ringschraube Typenschild Motorklemmenkasten 4 / 32 Instruction Manual MINK MV 0310 B_DE_de...
  • Seite 5 Produktbeschreibung | 2 Version: Druckregelung PSA2 VFD (optionale Position) Sauganschluss Ölablassschraube Auslassanschluss Kühllufteinlass Öleinfüllschraube (=Entlüftungsventil) Kühlluftauslass Ölschauglas Frequenzgesteuerter Antrieb Ringschraube Typenschild PSA2 Pressure transmitter 2 Motorklemmenkasten PSA1 Drucksensor 1 (nicht abgebildet) lose mitgeliefert HINWEIS Technischer Ausdruck. In dieser Betriebsanleitung wird die Vakuumpumpe mit dem Ausdruck „Maschine“ be- zeichnet.
  • Seite 6: Funktionsprinzip

    Gasen konzipiert. Die Beförderung anderer Medien führt zu einer erhöhten thermischen und/oder mecha- nischen Belastung der Maschine und darf nur nach Rücksprache mit Busch erfolgen. Die Maschine ist für den Betrieb in nicht-explosionsgefährdeten Umgebungen ausgelegt. Die Maschine ist nicht fähig, Enddrücke aufrechtzuerhalten.
  • Seite 7: Optionales Zubehör

    Transport | 3 2.4 Optionales Zubehör 2.4.1 Ansaugfilter Der Ansaugfilter schützt die Maschine vor Staub und anderen Feststoffen im Prozessgas. Der Einlassfilter ist mit einem Papier oder Polyester erhältlich. Transport WARNUNG Schwebende Last. Verletzungsgefahr! • Gehen, stehen bzw. arbeiten Sie keinesfalls unter schwebenden Lasten. WARNUNG Anheben der Maschine an der Hebeöse des Motors.
  • Seite 8: Installation

    ~1 m ~1 m ~1 m ~1 m Andere Werte müssen von Busch bestätigt werden • Die Umgebung der Maschine darf nicht explosionsgefährdet sein. • Die Umgebungsbedingungen müssen den Angaben unter Technische Daten [► 29] entsprechen. • Die Umgebungsbedingungen müssen der Schutzklasse des Motors und der elektri- schen Komponenten entsprechen.
  • Seite 9: Anschlussleitungen/-Rohre

    • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen usw. angebracht sind. Wenn die Maschine höher als 1000 Meter über NN installiert wird: • Wenden Sie sich an eine Kontaktperson von Busch. Der Motor muss in der Lei- stung beschränkt oder die Umgebungstemperatur begrenzt werden.
  • Seite 10: Auffüllen Mit Öl

    Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden. Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 29] und Öl [► 29]. Ölstand prüfen Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss (Für Frequenzumrichter)

    • Stellen Sie sicher, dass der Motor der Maschine nicht durch elektrische oder elektro- magnetische Impulse der Stromversorgung beeinträchtigt wird. Wenden Sie sich ggf. an Busch. • Die EMV-Klasse der Maschine muss die Anforderungen Ihres Versorgungsnetzes erfül- len, bei Bedarf muss eine zusätzliche Entstörvorrichtung vorgesehen werden (EMV- Klasse der Maschine siehe Technische Daten [► 29]).
  • Seite 12: Schaltplan Für Den Frequenzgesteuerten Antrieb

    6 | Inbetriebnahme Doppelstern-Schaltung, Multispan- Stern-Schaltung, Multispannungs-Mo- nungs-Motor mit 9 Pins (Niederspan- tor mit 9 Pins (Hochspannung): nung): 5.4.2 Schaltplan für den frequenzgesteuerten Antrieb VORSICHT Die Maschine kann, sobald sie mit Strom versorgt wird, anlaufen. Risiko eines ungewollten Anlaufs! • Stellen Sie sicher, dass das Anlaufen keine Gefahrensituation nach sich ziehen kann. Der Fehlerstrom übersteigt 3,5 mA.
  • Seite 13 Inbetriebnahme | 6 VORSICHT Während des Betriebs kann die Oberfläche der Maschine Temperaturen von über 70 °C erreichen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen. • Vermeiden Sie während des Betriebs bzw. kurz nach dem Betrieb den Kontakt mit der Maschine. VORSICHT Geräuschentwicklung der laufenden Maschine. Gefahr der Schädigung des Gehörs.
  • Seite 14: Überblick Über Den Frequenzgesteuerten Antrieb

    6 | Inbetriebnahme 6.1 Überblick über den frequenzgesteuerten Antrieb LED-Display ST O P READY Main Menu Quick Setup ( 17 ) Monitor ( 5 ) Parameters ( 12 ) FUNCT Steuergerät Beschreibung Leuchtet, wenn die Maschine mit Strom versorgt wird. Leuchtet, wenn die Maschine in Betrieb ist.
  • Seite 15: Übersicht Des Displays

    Inbetriebnahme | 6 Übersicht der Tasten Im Menü zurückgehen; Steuerort ändern Bearbeitungsmodus verlassen; Auf Steuerseite zugreifen Fehler mit langem Tastendruck zurücksetzen Richtung ändern Im Menü nach oben scrollen; Wert erhöhen FUNCT Cursor nach rechts Cursor nach links bewegen bewegen Stopp-Taste Start-Taste Im Menü...
  • Seite 16: Übersicht I/O-Anschlüsse

    6 | Inbetriebnahme 6.1.1 Übersicht I/O-Anschlüsse * Mit DIP-Schalter wählbar zwischen Spannung und Stromstärke 16 / 32 Instruction Manual MINK MV 0310 B_DE_de...
  • Seite 17: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme | 6 6.1.2 DIP-Schalter DIP-Schalter Beschreibung Standard C = Analoger Eingang 1 funktioniert im Stromstärke-Modus (2 … 20 mA) 0 = Analoger Eingang 1 befindet sich im Test-Modus V = Analoger Eingang 1 funktioniert im Spannungsmodus (2 … 10 V) C = Analoger Eingang 2 funktioniert im Stromstärke-Modus (2 …...
  • Seite 18: Drehzahlsteuerung

    6 | Inbetriebnahme 6.1.3 Drehzahlsteuerung ACHTUNG Wenn andere als die nachstehend beschriebenen Parameter geändert werden: Gefahr der Beschädigung der Maschine! • Ändern Sie ausschließlich die nachstehend beschriebenen Parameter. HINWEIS: VFD-Parametereinstellungen für Drehzahlsteuerung T434170442 ACHTUNG Die Motordrehzahl übersteigt den zulässigen Bereich. Gefahr der Beschädigung der Maschine! •...
  • Seite 19: Druckregelung

    Inbetriebnahme | 6 6.1.4 Druckregelung ACHTUNG Wenn andere als die nachstehend beschriebenen Parameter geändert werden: Gefahr der Beschädigung der Maschine! • Ändern Sie ausschließlich die nachstehend beschriebenen Parameter. HINWEIS: VFD-Parametereinstellungen für Druckregelung T434212213 Rohrleitungs- und Instrumentenfließschema Prozess PSA1 Prozess (eingeschlossen) PSA2 Gaseintritt VFD*...
  • Seite 20 6 | Inbetriebnahme Wenn der Parameterwert auf 100 % eingestellt ist, verursacht eine Änderung des Fehler- werts von 10 % eine Änderung des Ausgangssignals des Steuergeräts um 10 %. Voreingestellter Wert: 400 % P3.13.1.2 PID-Integrationsdauer Wenn der Parameter auf 1,00 Sekunde eingestellt ist, verursacht eine Änderung des Feh- lerwerts von 10 % eine Änderung des Ausgangssignals des Steuergeräts um 10 %/s.
  • Seite 21: Förderung Kondensierbarer Dämpfe

    Aqua-Ausführung der Maschine. Mit der Aqua-Ausführung kann bis zu 100% gesät- tigter Wasserdampf befördert werden. Wenden Sie sich an Busch, um Informationen zur Beförderung anderer Dämpfe als Was- serdampf zu erhalten. • Stellen Sie sicher, dass bei Stillstand der Maschine saugseitig kein Kondensat in die Maschine eindringen kann.
  • Seite 22: Wartungsplan

    • Reinigen Sie die Maschine von Staub und Schmutz. Alle 6 Jahre • Führen Sie eine Generalüberholung der Maschine durch (wenden Sie sich an Busch). 7.2 Kontrolle des Ölniveaus • Schalten Sie die Maschine ab. • Warten Sie nach dem Abschalten der Maschine 1 Minute, bevor Sie das Ölniveau kontrollieren.
  • Seite 23: Von Staub Und Schmutz Befreien

    Wartung | 7 7.3 Von Staub und Schmutz befreien 4 mm-Inbusschlüssel Lüftungsgitter und Kühlrippen reinigen Instruction Manual MINK MV 0310 B_DE_de 23 / 32...
  • Seite 24: Ölwechsel

    ACHTUNG Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden. Ablaufwanne Putzlappen Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 29] und Öl [► 29].
  • Seite 25: Instandsetzung

    Fremdstoffen kontaminiert war: • Dekontaminieren Sie die Maschine bestmöglich und geben Sie den Kontaminie- rungsstatus anhand einer „Kontaminationserklärung“ an. Busch akzeptiert ausschließlich Maschinen, der eine vollständig ausgefüllte und rechts- kräftig unterzeichnete „Kontaminationserklärung“ beigefügt ist. (Das Formular kann un- ter www.buschvacuum.com heruntergeladen werden.) Außerbetriebnahme...
  • Seite 26: Ersatzteile

    Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! • Wir empfehlen, ausschließlich originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien von Busch zu verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Maschine und die Einhal- tung der Gewährleistungsbedingungen sicherzustellen. Ersatzteil Beschreibung Teilenr.
  • Seite 27: Störungsbehebung

    Der Einlassfiltereinsatz (op- • Tauschen Sie den Ein- tional) ist teilweise verstopft. lassfiltereinsatz aus. Interne Bauteile sind ver- • Lassen Sie die Maschine schlissen oder beschädigt. reparieren (wenden Sie sich an Busch). Instruction Manual MINK MV 0310 B_DE_de 27 / 32...
  • Seite 28 Technische Daten [► 29]. Der Ölstand ist zu niedrig. • Füllen Sie Öl auf. Zur Behebung von Problemen, die nicht im Problembehebungsabschnitt aufgeführt sind, wenden Sie sich an Ihre Kontaktperson von Busch. 28 / 32 Instruction Manual MINK MV 0310 B_DE_de...
  • Seite 29: Technische Daten

    Netzen eingesetzt werden) Störfestigkeit EN 61800-3, Umgebungsklasse 1 und 2 Emissionen Serienmäßig gemäß EN 61800-3 Klasse C2 * Wenden Sie sich bei höheren oder niedrigeren Temperaturen an Ihre Kontaktperson von Busch. 13 Öl VS 150 VSB 100 ISO-VG Teilenummer 1 L-Verpackung...
  • Seite 30: Eu-Konformitätserklärung

    14 EU-Konformitätserklärung Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unternehmen) die übergeordnete Maschine bzw.
  • Seite 31 Notizen...
  • Seite 32 Busch Vacuum Solutions We shape vacuum for you. Argentina Denmark Malaysia South Africa info@busch.com.ar info@busch.dk busch@busch.com.my info@busch.co.za Australia Finland Mexico Spain sales@busch.com.au info@busch.fi info@busch.com.mx contacto@buschiberica.es Austria France Netherlands Sweden busch@busch.at busch@busch.fr info@busch.nl info@busch.se Bangladesh Germany New Zealand Switzerland sales@busch.com.bd info@busch.de sales@busch.co.nz...

Inhaltsverzeichnis