Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
CONGA RO CKS TAR D EEP C L EA N J A L I SCO
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO

  • Seite 1 CONGA RO CKS TAR D EEP C L EA N J A L I SCO Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor der Verwendung 2. Antes de usar 3. Montage des Produkt 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 - No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 7 - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Siempre que sea posible, retire la batería del aparato cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 8 Should the cord be damaged or the product not work properly, it must be repaired by the official Technical Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the product marking.
  • Seite 9 Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids. Do not use outdoors.
  • Seite 10 - In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Always use the battery recommended for this device. - Keep batteries and cells clean and dry. - Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they become dirty. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 11 Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 12 - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
  • Seite 13 - Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Maintenez surtout les petites batteries hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une batterie, il est nécessaire de consulter votre médecin. - N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 14 - Utilisez toujours la batterie recommandée pour cet appareil. - Gardez les piles et les batteries propres et sèches. - Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 15 Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 16 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es...
  • Seite 17 Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. Batterieanleitungen - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil, Referenz CZH013265050EUWH.  - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 18 - Achten Sie auf die positiven (+) und negativen (-) Markierungen auf der Batterie und dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie richtig positioniert sind. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 19 Verwendung mit diesem Gerät. - Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn es nicht benutzt wird. - Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 20 Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
  • Seite 21 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato raccomandato da Cecotec, in quanto potrebbe causare danni. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui potrebbe cadere in acqua, né...
  • Seite 22 - Non utilizzare un caricabatterie diverso da quello fornito per l’uso con questo apparecchio. - Prestare attenzione ai segnali di positivo (+) e negativo (-) sulla batteria e l’apparecchio per posizionare correttamente la batteria. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 23 - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Se possibile, rimuovere la batteria dall’apparecchio quando non viene utilizzato. - Disporre della batteria in modo appropriato. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 24 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
  • Seite 25 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Seite 26 - Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) na bateria e no equipamento e assegurar-se de que estão corretamente posicionados. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 27 - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este dispositivo. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 28 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Seite 29 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als de zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Seite 30 - Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterij en de apparatuur en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 31 - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. - Gooi de batterij op de juiste manier weg. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 32 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 33 - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić...
  • Seite 34 - Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Przestrzegać oznaczeń dodatnich (+) i ujemnych (-) na akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnić prawidłowe umieszczenie. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 35 - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 36 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Seite 37 Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce. Pokyny pro použití baterie - UPOZORNĚNÍ: K nabíjení baterie používejte pouze napájecí adaptér dodaný se zařízením, číslo dílu CZH013265050EUWH.  - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 38 - Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. - V případě spolknutí baterie nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. - Vždy používejte doporučenou baterii pro toto zařízení. - Články a baterie udržujte čisté a suché. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 39 - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte. - Baterii řádně zlikvidujte. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 40 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 41 ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar DeepClean Jalisco Accesorio 2 en 1 Accesorios de esquinas Cepillo Jalisco Tubo rígido de aspiración Soporte de pared Adaptador de corriente Manual de instrucciones 3. MONTAJE DEL PRODUCTO  Montaje del tubo de aspiración y de la base de succión Fig.
  • Seite 42 Asegúrese de que la base de carga está bien fijada a la pared y coloque el aspirador sobre el soporte, insertando los bornes de carga del aspirador sobre los bornes de carga del soporte (pestaña de plástico). Una vez que el soporte de pared esté instalado, conecte el adaptador de corriente al CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 43 Una vez retirado el depósito de polvo podrá retirar el filtro de alta eficiencia.  Aspire y sacuda el filtro para eliminar todas las partículas y restos de polvo que puedan obstruirlos y dificulten la correcta circulación del aire. Recuerde no utilizar el aspirador sin el filtro correctamente colocado. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 44 Limpie o cambie ambos aspirador hace mucho El filtro tiene demasiado polvo, filtros. ruido. la entrada del cepillo eléctrico Limpie la suciedad de dentro giratorio está obstruida o el del cepillo eléctrico giratorio. cepillo está bloqueado. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 45 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Conga Rockstar DeepClean Jalisco Referencia del producto: 08387 Potencia nominal del motor: 200 W Potencia nominal del cepillo: 15 W Salida del cargador: 26.5 V 0.5 A Datos de la batería:...
  • Seite 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 47 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Fully charge the device before first use.
  • Seite 48 ENGLISH Box contents Conga Rockstar DeepClean Jalisco Vacuum Cleaner 2 in 1 accessory Corner accessories Jalisco brush Rigid vacuuming tube Wall bracket Power adapter Instruction manual 3. PRODUCT ASSEMBLY Vacuuming tube and brush head assembly Fig. 2 To install the vacuuming brush head into the vacuuming tube, align both of them making sure the tab on the brush head matches the guides on the tube, and introduce one into the other until they are firmly fixed.
  • Seite 49 (plastic tab). Once the wall bracket is installed, connect the power adapter to the charging port, and then you can charge the vacuum cleaner by simply sliding it up and down the wall bracket. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 50 Filters cannot be washed inside a washing machine nor dried with a hair dryer. Do not brush the high-efficiency filter. To empty the dust tank, press the dust tank lower-cover opening button, open it and empty CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 51 Battery life has been exceeded. following the instructions cleaner. in this manual. (The battery life may vary Batteries are easily according to the room recycled. Go to the closest temperature). maintenance point and buy new batteries.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 52 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 53 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 54 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 55 FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur Conga Rockstar DeepClean Jalisco Accessoire 2 en 1 Accessoires pour recoins Brosse Jalisco Tube rigide d’aspiration Support mural Adaptateur de courant Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage du tube et de la buse d’aspiration Img.
  • Seite 56 (languette en plastique). Une fois le support mural installé, branchez l’adaptateur de courant sur le port de charge puis vous pouvez charger l’aspirateur en le faisant simplement glisser de haut en bas dans le support mural. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 57 Appuyez et déplacez le bouton d’ouverture du réservoir de saleté. Une fois que vous avez retiré le réservoir de saleté, vous pouvez retirer le filtre de haute efficacité.  Aspirez et secouez le filtre afin d’éliminer toutes les particules et les restes de poussière CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 58 Le filtre a trop de poussière, Nettoyez ou changez les deux fait trop de bruit. l’entrée de la brosse électrique filtres. giratoire est obstruée ou la Enlevez la saleté de l’intérieur brosse est bloquée. de la brosse électrique giratoire. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 59 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar DeepClean Jalisco Référence : 08387 Puissance nominale du moteur : 200 W Puissance nominale de la brosse : 15 W Sortie du chargeur : 26.5 V 0.5 A...
  • Seite 60 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 61 Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. Die normale Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, ziehen Sie den Stecker heraus. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 62 DEUTSCH Vollständiger Inhalt Conga Rockstar DeepClean Jalisco Staubsauger Zubehör 2 in 1 Zubehör für Ecken Cepillo Jalisco Bürste Starres Saugrohr Wandhalterung Netzstecker Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKT Saugrohr und Saugfuß montieren Abb. 2 Um den Saugfuß in das Saugrohr zusammenzustecken, richten beide Teile so aus, dass die Lasche des Saugfußes und die Führungsschiene des Saugrohres einrasten und stecken Sie...
  • Seite 63 Bohren Sie 3 Löcher in die Wand (wie oben markiert) und setzen Sie Dübel und Schrauben ein. Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation sicher an der Wand befestigt ist, und setzen Sie den Staubsauger auf die Halterung, indem Sie die Ladeanschlüsse des Staubsaugers in die Ladeanschlüsse der Halterung (Kunststofflasche) stecken. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 64 Gebrauch durchzuführen. Es wird empfohlen, die Filter alle 6 Monate auszutauschen. So nehmen Sie den Hauptfilter heraus Drücken und bewegen Sie die Taste zum Öffnen des Schmutzbehälters. Sobald der Schmutzbehälter entfernt ist, können Sie den Hocheffizienzfilter herausnehmen.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 65 Mögliche Ursache Mögliche Lösung Staubsauger funktioniert Die Batterie ist entladen. Staubsauger aufladen. nicht Metallrohre, Bodenbürsten, Vergewissern Sie sich, dass Batterie oder das Gerät selbst die verschiedenen Teile sind nicht richtig positioniert. des Staubsaugers richtig zusammengesetzt sind. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 66 Umgebungstemperatur Sie zu Ihrer nächsten variieren). Wartungsstelle und kaufen Sie neue Batterien.  7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga Rockstar DeepClean Jalisco Produktreferenz: 08387 Nennleistung des Motors: 200 W Nennleistung der Bürste: 15 W Leistung des Ladegeräts: 26.5 V 0.5 A Daten der Batterie: 22.2 V...
  • Seite 67 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 68 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente il dispositivo prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 69 ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga RockStar Deepclean Jalisco Accessorio 2 in 1 Accessorio per angoli Spazzola Jalisco Tubo rigido di aspirazione Supporto per parete Adattatore di corrente Manuale di istruzioni 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione Fig.
  • Seite 70 Praticare 3 fori nel muro (come segnato nel punto precedente) e inserire tasselli e viti. Assicurarsi che la base di ricarica sia fissata saldamente alla parete e posizionare l’aspirapolvere sul supporto, facendo combaciare i poli di ricarica dell’aspirapolvere con quelli del supporto (linguetta di plastica). CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 71 Si raccomanda di sostituire i filtri ogni 6 mesi. Rimozione del filtro principale Premere e spostare il tasto di apertura del serbatoio di raccolta sporco. Una volta rimosso il serbatoio di raccolta sporco, il filtro ad alta efficienza potrà essere rimosso.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 72 è ridotta, l’aspirapolvere è pieno. Pulire o sostituire entrambi i filtri. emette rumori. Il filtro ha troppa polvere, Rimuovere la polvere dall’interno l’entrata della spazzola della spazzola elettrica rotativa. elettrica rotante è ostruita o la spazzola è bloccata. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 73 Recarsi presso il centro temperatura ambiente). di manutenzione più vicino e acquistare batterie nuove.  7. SPECIFICHE TECNICHE Conga RockStar DeepClean Jalisco Codice prodotto: 08387 Potenza nominale motore: 200 W Potenza nominale spazzola: 15 W Presa del caricatore: 26,5 V...
  • Seite 74 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 75 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Carregue completamente o dispositivo antes de o usar pela primeira vez.
  • Seite 76 PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador Conga Rockstar DeepClean Jalisco Acessório 2 em 1 Acessório para cantos Escova Jalisco Tubo de sucção rígido Suporte de parede Adaptador de corrente Manual de instruções 3. MONTAGEM DO PRODUTO Montagem do tubo de sucção e da base de sucção Fig.
  • Seite 77 (aba de plástico). Uma vez instalado o suporte de carga de parede, ligue o adaptador de energia à porta de carregamento, e depois pode carregar o aspirador simplesmente deslizando-o para cima e para baixo do suporte de parede. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 78 Lembre-se de não utilizar o aspirador sem os filtros corretamente instalados. Os filtros não podem ser lavados dentro de uma máquina de lavar ou secos com um secador de cabelo. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 79 Limpe ou mude ambos os filtros. faz muito barulho. O filtro tem demasiada poeira, Remova a sujidade do interior da a entrada da escova elétrica escova elétrica rotativa. rotativa está entupida ou a escova está bloqueada. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 80 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga RockStar Deepclean Jalisco Referência do produto: 08387 Potência nominal do motor: 200 W Potência nominal da escova: 15 W Saída do carregador: 26.5 V 0.5 A Dados da bateria: 22.2 V...
  • Seite 81 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 82 Cecotec Technische Dienst. Laat het steelstofzuiger volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. De normale oplaadduur is ongeveer 5 uur. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 83 Om de accu te verwijderen, drukt u op de verwijderknop en verwijdert u de accu. Opmerking Verwijder de batterij en bewaar hem op een veilige en droge plaats als u de stofzuiger niet gaat gebruiken voor een langere tijd. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 84 (plastic lipje). Zodra de muurbeugel is geïnstalleerd, sluit u de voedingsadapter aan op de oplaadpoort, en vervolgens kunt u de steelstofzuiger opladen door deze eenvoudig op en neer te schuiven in de muurbeugel. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 85 Wij raden u aan elke 6 maanden de filters te vervangen. Om het hoofdfilter te verwijderen Druk en beweeg de vuilreservoir openingstoets. Zodra het vuilreservoir is verwijderd, kan het hoogrendementsfilter worden verwijderd.  Zodra het vuilreservoir is verwijderd, kan het hoogrendementsfilter worden verwijderd. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 86 Het filter heeft te veel stof, Reinig of vervang beide filters. steelstofzuiger maakt de inlaat van de roterende Verwijder het vuil binnenin de veel lawaai. elektrische borstel is verstopt elektrische roterende borstel. of de borstel is geblokkeerd. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 87 Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 88 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 89 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem.
  • Seite 90 POLSKI Zawartość pudełka Odkurzacz Conga Rockstar DeepClean Jalisco Akcesoria 2 w 1 Akcesoria narożne Szczotka Jalisco Sztywna rura ssąca Uchwyt ścienny Zasilacz Instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Mocowanie rury ssącej i podstawy ssącej Rys. 2 Aby zainstalować podstawę ssącą na rurze, wyrównaj obie części tak, aby wypustki na podstawie ssącej i prowadnice rury pokrywały się, a następnie włóż...
  • Seite 91 ładowania odkurzacza nad zaciski ładowania wspornika (plastikowa zakładka). Po zainstalowaniu uchwytu ściennego podłącz zasilacz do portu ładowania, a następnie możesz ładować odkurzacz, po prostu przesuwając go w górę iw dół uchwytu ściennego. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 92 Odkurz i potrząśnij filtrem, aby usunąć wszystkie cząstki i ślady kurzu, które mogą je zatkać i utrudniać prawidłową cyrkulację powietrza. Pamiętaj, aby nie używać odkurzacza bez prawidłowo ustawionego filtra. Filtrów nie można prać w pralce ani suszyć suszarką do włosów. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 93 Zbiornik kurzu jest pełny. Zetrzyj brud. zmniejszona, odkurzacz robi Filtr jest zbyt zakurzony, wlot Wyczyść lub wymień oba dużo hałasu. obrotowej szczotki elektrycznej filtry. jest zatkany lub szczotka jest Wyczyść brud z wnętrza zablokowana. obrotowej elektrycznej szczoteczki do zębów. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 94 Udaj się do najbliższego punktu serwisowego i kup nowe baterie.  7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga Rockstar DeepClean Jalisco Referencja produktu: 08387 Moc nominalna silnika: 200 W Moc nominalna szczotki: 15 W  Wyjście ładowarki: 26.5 V 0.5 A Dane baterii: 22.2 V...
  • Seite 95 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 96 že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte.
  • Seite 97 Vložte baterii do slotu v hlavním tělese podle vodítek. Po vložení uslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je pevně na svém místě.  Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte baterii. Upozornění Pokud vysavač nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a suchém místě. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 98 (plastový jazýček). Jakmile je nástěnný držák nainstalován, připojte napájecí adaptér k nabíjecímu portu a poté můžete vysavač nabíjet jednoduše posunutím nahoru a dolů po nástěnném držáku. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 99 Filtry nelze prát v pračce ani sušit fénem. Vysoce účinný filtr nečistěte kartáčem. Pro vyprázdnění nádoby na prach stiskněte otevírací tlačítko na spodním víku nádoby na nečistoty, jakmile je víko otevřené, lze jej vyprázdnit. CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 100 Nabijte baterii 100% podle po nabití vysavače. Životnost baterie byla překročena. pokynů v této příručce. (Autonomie baterií se může Baterie jsou snadno lišit v závislosti na okolní recyklovatelné. Jděte do teplotě). nejbližšího servisního místa a kupte si nové baterie.  CONGA ROCKSTAR DEEPCLEAN JALISCO...
  • Seite 101 Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Seite 102 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 104 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Seite 105 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Seite 106 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6...
  • Seite 108 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...