Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga HT 20 Li B Gebrauchsanweisung

Stiga HT 20 Li B Gebrauchsanweisung

Tragbare batteriebetriebene heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT 20 Li B:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
171506862/P0
09/2023
HT 20 Li B
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga HT 20 Li B

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 20 Li B УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 Type Max Voltage: Rated Voltage: Art.N. - s/n...
  • Seite 10 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост на ножа [4] Brzina sječiva [4] Rychlost nože [5] Дължина...
  • Seite 29 IT - 15...
  • Seite 30 IT - 16...
  • Seite 46 BG - 16...
  • Seite 62 BS - 16...
  • Seite 77 CS - 15...
  • Seite 78 CS - 16...
  • Seite 94 DA - 16...
  • Seite 95: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG!: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren. INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES 1. ALLGEMEINES ............1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN 3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN ......5 Maschinenbeschreibung und HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Verwendungszweck ........
  • Seite 96 in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase b) Verwenden Sie Schutzkleidung. Tragen Sie oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge er- immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- zeugen Funken, die den Staub oder die Dämp- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, fe entzünden können. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm c) Halten Sie Kinder und andere Personen oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von...
  • Seite 97: Spezifische Sicherheitsnor- Men Für Heckenschere

    teile wechseln oder das Gerät weglegen. in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu- brennungen führen. ge außerhalb der Reichweite von Kindern e) Verwenden Sie keine beschädigten oder auf.
  • Seite 98: Wartung, Aufbewahrung

    Akku entfernt oder abgeklemmt ist. Ein unerwar- hörs anhalten, stellen Sie den Motor ab, trennen Sie die Maschine vom Stromnetz und stellen Sie tetes Betätigen der Heckenschere beim Entfernen von sicher, dass alle beweglichen Bauteile vollstän- eingeklemmtem Material oder während Wartungsar- dig stillstehen.
  • Seite 99: Umweltschutz

    sich das Batterieladegerät und könnte einen Brand 3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN verursachen. • Während des Transports der Akkus darauf achten, dass die Kontakte nicht untereinander verbunden MASCHINENBESCHREIBUNG werden und keine Metallbehälter für den Transport UND VERWENDUNGSZWECK verwenden. Diese Maschine ist ein Gartenbaugerät, genauer ge- UMWELTSCHUTZ sagt eine tragbare Heckenschere mit Batteriebetrieb.
  • Seite 100: Hauptkomponenten (Abb.1 )

    HAUPTKOMPONENTEN (Abb.1 ) SICHERHEITSKENNZEICHNUNG (Abb. 2) A. Motor: Treibt die Schneidvorrichtung an. An der Maschine werden verschie- B. Messer (Schneidvorrichtung): Ist das Element, dene Symbole angezeigt. das die Pflanzen schneidet. Bedeutung der Symbole: C. Vorderer Handgriff: Erlaubt die Beherrschung der Maschine und hier befindet sich der Sicher- ACHTUNG! GEFAHR! Diese heitsschalter.
  • Seite 101: Montage

    4. MONTAGE 5. STEUERBEFEHLE WICHTIG Die zu befolgenden Normen sind im MESSERSPERRTASTE (Abb. 5.C). Kap. 2. beschrieben. Diese Hinweise sehr genau be- rücksichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefah- Erlaubt die Betätigung des Bedienungshebels des ren einzugehen. Messers (Abb. 5.A). Aus Gründen der Lagerung und des Transports wer- den einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik BEDIENUNGSHEBEL DES...
  • Seite 102: Überprüfen Und Laden Der Batterien

    6.1.1 Überprüfen und Laden der Batterien 6.2.2 Betriebstests der Maschine (Abb. 6) Tätigkeit Ergebnis Vor jedem Gebrauch: Den Ladezustand der Batterien 1. Die Maschine 1. Das Messer muss überprüfen. Hierzu den Hinweisen folgen, die im Bat- starten (Abs. 6.3). sich bewegen. teriehandbuch enthalten sind.
  • Seite 103: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    Schneideinheit dabei unterhalb der Schulterlinie 6.4.2.a Vertikaler Schnitt (Abb. 10) geführt werden. Der Schnitt sollte mit einer bogenförmigen Bewegung von unten nach oben erfolgen, wobei das Messer so Benutzen Sie die Maschine nur, wenn Sie weit wie möglich vom Körper entfernt gehalten wird. auf dem Boden stehen;...
  • Seite 104: Nach Dem Gebrauch

    NACH DEM GEBRAUCH BATTERIE • Entfernen Sie, wenn die Maschine nicht gerade auf- geladen wird, die Batterien aus ihrem Sitz. 7.2.1 Batterieleistung • Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht, den Messer- schutz anbringen (Abb. 1.E). Die Autonomie der Batterie (und damit die zu bear- •...
  • Seite 105: Reinigung Der Maschine

    REINIGUNG UND SCHMIERUNG Montieren Sie den Messerschutz, bevor Sie DER SCHNEIDVORRICHTUNG die Maschine an die Wand hängen. Nach jeder Arbeitsausführung sind die Messer zu HINWEIS Die Batterie verfügt über einen Schutz, reinigen und zu schmieren, um die Leistungsfähigkeit der das Aufladen verhindert, wenn die Umge- und Haltbarkeit zu erhöhen: bungstemperatur nicht zwischen 0 °C und 40 °C liegt.
  • Seite 106: Auswechseln

    HINWEIS Sich vergewissern, dass die Wand eine Ein Messer mit verschlissenen Schneiden Last von mindestens 20 kg tragen kann. darf nie nachgeschärft, sondern muss immer er- setzt werden . LAGERN DER BATTERIE 7.6.3 Auswechseln Batterie aufladen (Abs. 7.2.2). Ein Messer darf nie repariert werden, son- Die Batterie muss in geschlossenen, feuchtigkeitsfrei- dern ist zu ersetzen, sobald Beschädigungen en Umgebungen gelagert werden, bei einer Tempera-...
  • Seite 107: Deckung Der Garantie

    cher Haftung oder Verantwortung des Herstellers zur • Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit, Folge. • Schäden durch äußere Ursachen (Blitzschlag, Stö- • Nicht-Original-Ersatzteile und -Zubehör werden ße, Fremdkörper in der Maschine) oder durch Un- nicht gebilligt. Der Einsatz von Nicht-Original-Er- fall, satzteilen und -Zubehör beeinträchtigt die Sicher- •...
  • Seite 108 FEHLER WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE 4. Die Schneidvorrichtung DAS MESSER NICHT BERÜHREN, WEIL tritt mit einer Leitung ES UNTER STROM STEHEN UND EXTREM oder mit einem GEFÄHRLICH SEIN KANN! Die Maschine Stromkabel in Kontakt nur vom isolierten hinteren Handgriff nehmen und sie vorsichtig weit vom eigenen Körper ablegen.
  • Seite 109: Sonderzubehör

    13. SONDERZUBEHÖR 13.2 BATTERIELADEGERÄT (ABB. 16) 13.1 BATTERIEN (ABB. 15) Es gibt verschiedene Geräte, die sich zum Aufladen der Batterie eignen. Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar, um den spezifischen Betriebsanforderungen gerecht Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Bat- zu werden. terieladegeräte finden Sie in der Tabelle „Technische Daten“.
  • Seite 110 DE - 16...
  • Seite 127 EL - 17...
  • Seite 142 EN - 15...
  • Seite 157 ES - 15...
  • Seite 158 ES - 16...
  • Seite 173 ET - 15...
  • Seite 174 ET - 16...
  • Seite 189 FI - 15...
  • Seite 190 FI - 16...
  • Seite 206 FR - 16...
  • Seite 221 HR – 15...
  • Seite 222 HR – 16...
  • Seite 237 HU - 15...
  • Seite 238 HU - 16...
  • Seite 254 LT - 16...
  • Seite 270 LV - 16...
  • Seite 285 MK - 15...
  • Seite 286 MK - 16...
  • Seite 287 MK - 17...
  • Seite 303 NL - 16...
  • Seite 317 NO - 14...
  • Seite 318 NO - 15...
  • Seite 319 NO - 16...
  • Seite 335 PL - 16...
  • Seite 350 PT - 15...
  • Seite 351 PT - 16...
  • Seite 367 RO - 16...
  • Seite 383 RU - 16...
  • Seite 399 SK - 16...
  • Seite 414 SL - 15...
  • Seite 415 SL - 16...
  • Seite 431 SR - 16...
  • Seite 432 SR - 17...
  • Seite 446 SV - 14...
  • Seite 447 SV - 15...
  • Seite 448 SV - 16...
  • Seite 464 TR - 16...
  • Seite 467 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, partie A) part A) Teil A) 1.
  • Seite 470 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Inhaltsverzeichnis