Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga HET 1501 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HET 1501:
171501184/8
04/2023
HET 1501
Dispositivo tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
CS
Nůžky na živý plot - NÁVOD K POUŽITÍ
DA
Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
DE
Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
Σύστημα κλαδευτήρι θάμνων - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EN
Hedge trimmer - OPERATOR'S MANUAL
ES
Dispositivo recortadora de setos - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Hekilõikur - KASUTUSJUHEND
ET
Pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FI
FR
Dispositif de taille-haies - MANUEL D'UTILISATION
HR
Rezač živice - PRIRUČNIK ZA UPORABO
NL
Heggeschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
Hekklipperutstyr - INSTRUKSJONSBOK
PL
Urządzenie do przycinania żywopłotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PT
Dispositivo cortador de sebes - MANUAL DE INSTRUÇÕES
RU
Шпалерные ножницы - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
SL
Obrezovalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABU
SV
Häcksax - BRUKSANVISNING
TR
Çit budama aparatı - KULLANIM KILAVUZU
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
de instrucciones.
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugege tähelepanelikult
kasutusjuhendit.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководсво по зксплуатации.
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga HET 1501

  • Seite 1 171501184/8 04/2023 HET 1501 Dispositivo tagliasiepi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Nůžky na živý plot - NÁVOD K POUŽITÍ POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ČESKY - Překlad původního návodu k používání ........... DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ........ DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ........ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ....ENGLISH - Translation of the original instructions .......... ESPAGNOL - Traducción del Manual Original ..........
  • Seite 4 IT - ATTENZIONE! - Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di decespuglia- tori/tagliabordi con asta giuntabile, indicati sotto. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze: fare rifemento al Manuale di Istruzioni della macchina sulla quale viene montato l’accesso- rio. EN - WARNING! - This accessory can be applied only on models of brush cutters / trim- mers with jointed rod, shown below.
  • Seite 5 Käskude-hoolduse-tehniliste andmete-hoiatuste jaoks: vaadake selle seadme kasutusjuhendit, millele lisavarustus on paigaldatud. B 26 J - B 26 JA - T 26 J - T 26 JA DATI TECNICI HET 1501 Rapporto di riduzione 43 : 7 Tipo di taglio Lame falcianti...
  • Seite 7 1] EN - TECHNICAL 1] FR - CARACTÉRISTIQUES 1] DE - TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS TECHNIQUES 2] Untersetzerverhältnis 2] Gear ratio 2] Rapport de réduction 3] Schnittart - Mähmesser 3] Type of cut - Mowing blades 3] Type de coupe - Lames de tonte 4] Anzahl der Messer 4] Number of teeth 4] Nombre de dents...
  • Seite 8 1] SL - TEHNIČNI PODATKI 1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ 1] HR - TEHNIČKI PODACI 2] Reduktorno razmerje ХАРАКТЕРИСТИКИ 2] Reduktorni omjer 3] Nastavek - Kosilnice 2] Передаточное число 3] Rezni nož - Noževi za košnju 4] Število zobcev 3] Режущий орган - Косить лезвия 4] Broj zubaca 5] Razdalja med zobci 4] Чиско...
  • Seite 9: Identificatie Van De Hoofdcomponenten

    IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN / SYMBOLEN 1. IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDCOMPONENTEN BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1. Aanschakeleenheid 2. Verbindingsstaaf 3. Snij-inrichting (mes) 4. Handgreep 5. Ontkoppelhendel (voor afstelling van de inclinatie) 6. Mesbescherming TYPEPLAATJE 11. Naam en adres van de fabrikant 12. Machinetype Type: 13.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2. SYMBOLEN LET OP: De door u gekochte machine is bestemd voor doe-het-zelf doeleinden. 1) Let op! Gevaar op een afstand van tenminste 15 mt zijn wanneer de machine in gebruik is! 2) Voordat u deze machine in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzingen lezen om op de hoogte te •) Toepassen in zone die vrij is van hindernissen.
  • Seite 11 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 15 m 15 m mingen correct gemonteerd zijn. gerepareerd worden. Gebruik uitsluitend originele reser- veonderdelen. Onderdelen van een andere kwaliteit kun- C) TIJDENS HET GEBRUIK nen de machine beschadigen en kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker. 1) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. 5) Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen! 2) Blijf stil en stabiel staan: –...
  • Seite 12: Utilizzo Della Macchina

    UTILIZZO DELLA MACCHINA 4. UTILIZZO DELLA MACCHINA MONTAGE VAN HET BLAD – Wanneer het toestel stilstaat moet steeds de bescher- (indien afzonderlijk geleverd) (Afb. 1) mingskoker op de messen geplaatst worden. • Afstelling van de inclinatie van het blad (Afb. 3) –...
  • Seite 13: Onderhoud En Opslag

    ONDERHOUD EN OPSLAG / ACCESSOIRES 5. ONDERHOUD EN OPSLAG GEVAAR! Mag enkel met een uitge- schakelde motor. 1. CARTER REDUCTIETANDWIEL MESSEN (Afb. 7) – Moet elke 20 uur gesmeerd worden met behulp van de smeernippels. – Gebruik lithiumvet geschikt voor hoge temperaturen en extreme drukken.
  • Seite 15 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Dispositivo tagliasiepi, taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base: HET 1501 c) Numero di Serie: 23A••HTR000001 ÷ 99L••HTR999999 d) Motore: 3. É conforme alle specifiche delle direttive: •...
  • Seite 16 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine (function): Hedge trimmer device HET 1501 a) Homologation type: c) Serial number: 23A••HTR000001 ÷ 99L••HTR999999 d) Engine: 3.
  • Seite 19 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. CS •...
  • Seite 20 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Inhaltsverzeichnis