Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CLEANING
2 in 1 Akku-Staubsauger
Aspirateur à batterie 2 en 1 |
Aspirapolvere 2 in 1 a batteria
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................... 3
Français ..................31
Italiano ..................59
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home CLEANING MD 18418 H

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING 2 in 1 Akku-Staubsauger Aspirateur à batterie 2 en 1 | Aspirapolvere 2 in 1 a batteria Deutsch ....3 Français ....31 Italiano ....59 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 Zeichenerklärung....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................7 Sicher betreiben ....................8 Umgang mit Akkus .....................12 Geräteansichten .....................14 Lieferumfang ....................16 Gerät vorbereiten ...................16 Akku aufl aden ....................17 Handstaubsauger MD 18418 H verwenden ............18 Bodenstaubsauger verwenden ..............18 Bodenstaubsauger zusammensetzen ............
  • Seite 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 4 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „EU Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Netzadapter Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Seite 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderun- gen des Produktsicherheitsgesetzes. Der Netzadapter ist verwendbar bis zu einer Umgebungstemperatur ta=35° von 35°C. Energieeffi zienz Level VI Die Energie Effi zienz Level sind eine Standardunterteilung der Wir- kungsgrade externer und interner Netzteile.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Staubsauger dient zum Aufsaugen von trockenen Verschmut- zungen wie Staub, Krümel oder Fussel von glatten Fußböden, Tep- pichen und Polstern im Innenbereich bzw. im Auto. Er ist nicht für das Aufsaugen von Flüssigkeiten geeignet. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt. Es ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 7: Sicher Betreiben

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Sicher betreiben GEFAHR! Stromschlaggefahr! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses. − − Verwenden Sie nur den mitgelieferten, abnehmbaren Netzad- Verwenden Sie nur den mitgelieferten, abnehmbaren Netzad- apter zum Aufl...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise − Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät, den Netzadapter und das Verbindungskabel auf Beschädigun- gen überprüfen. − Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät, der Netzadap- ter oder das Verbindungskabel sichtbare Schäden aufweisen.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosionsgefahr! Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder be- stimmten Feststoffen besteht Brand- oder Explosionsgefahr. − Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzünd- baren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z. B. Streich- hölzer oder heiße Asche auf.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden! Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit eines Geräte- schadens durch unsachgemäße Behandlung. − Bringen Sie Haare und Kleidungsstücke nicht in die Nähe der Ansaugöffnung. − Benutzen Sie den Staubsauber grundsätzlich nur mit einge- setzten Filtern und Staubbehälter. −...
  • Seite 11: Umgang Mit Akkus

    Sicherheitshinweise − Die LED-Beleuchtung ist eingebaut und muss durch qualifi zier- tes Fachpersonal gewechselt werden. − Die LED-Beleuchtung ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Umgang mit Akkus Das Gerät enthält einen nicht entnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. Das Gerät enthält einen nicht entnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie großer Hitze ausgesetzt...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise − Bei Undichtheit des Akkus darf die Flüssigkeit nicht in Ihre Au- gen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt. − Bewahren Sie den Staubsauger und die Ladestation nicht an heißen, kalten, feuchten oder schmutzigen Orten auf.
  • Seite 13: Geräteansichten

    Geräteansichten Geräteansichten...
  • Seite 14 Geräteansichten Ein-/Ausschalter für den Bodendüse mit Reinigungsbürste Bodensauger +/- Taste (zur Verringerung bzw. Er- LED-Beleuchtung höhung der Saugleistung) Sperrriegel für die Reinigungs- Griffentriegelung bürste (auf der Unterseite der Bodendüse) Haltegriff Bodenplatte der Ladestation Netzadapteranschlussbuchse Entriegelungstasten des Hand- (nicht dargestellt, befi ndet sich an staubsaugers (beidseitig) der Unterseite der Halterung Handstaubsauger MD 18418 H...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
  • Seite 16: Akku Aufl Aden

    Gerät vorbereiten Akku aufl aden Mit dem mitgelieferten, abnehmbaren Netzadapter und der Ladestation laden Sie Mit dem mitgelieferten, abnehmbaren Netzadapter und der Ladestation laden Sie Ihren Bodenstaubsauger auf. Ihren Bodenstaubsauger auf. − Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus, bevor Sie ihn aufl aden. Um den Bodenstaubsauger aufzuladen, muss der Handstaubsauger im Gehäuse des Bodenstaubsaugers eingerastet sein.
  • Seite 17: Handstaubsauger Md 18418 H Verwenden

    Handstaubsauger MD 18418 H verwenden Handstaubsauger MD 18418 H verwenden − Um den Handstaubsauger MD 18418 H vom Boden- staubsauger zu lösen, drücken Sie die Entriegelungs- tasten (Schritt A) und heben Sie den Handstaubsauger MD 18418 H aus dem Gehäuse (Schritt B). Achten Sie darauf, dass der Handstaubsauger dabei nicht zu Boden fällt.
  • Seite 18: Bodenstaubsauger Nutzen

    Reinigung und Pfl ege Bodenstaubsauger nutzen − Nehmen Sie den Staubsauger aus der Ladestation, indem Sie ihn leicht schräg nach vorne positionieren und nach oben herauszuziehen. Halten Sie die Boden- platte mit dem Fuß fest. Achten Sie stets darauf, dass die Bodendüse plan auf dem Boden aufl iegt. −...
  • Seite 19: Staubbehälter Reinigen

    Reinigung und Pfl ege − Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfl äche und des Zubehörs keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Ober- fl äche mit einem angefeuchteten Tuch ab. Staubbehälter reinigen Wir empfehlen die Reinigung nach jedem Einsatz, um eine gleichbleibende Saugleis- tung zu erzielen: Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 20: Saugöffnungen Des Bodenstaubsaugers Reinigen

    Reinigung und Pfl ege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der unsachgemäße Zusammenbau der Filter und des Staubbehäl- ters kann zur Beschädigung des Bodenstaubsaugers führen. − Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Filter des Staub- behälters richtig eingesetzt sind. Saugöffnungen des Bodenstaubsaugers reinigen Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnungen des Bodenstaubsaugers ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen.
  • Seite 21: Aufbewahrung

    Reinigung und Pfl ege 2. Schieben Sie den Sperrriegel für die Reinigungsbürste in Richtung Vorder- kante auf das offene Schloss-Symbol der Bodendüse und entnehmen Sie den Riegel. 3. Entnehmen Sie die Bürste, entfernen Sie grobe Flusen und reinigen Sie die Bürste unter fl...
  • Seite 22: Problemlösung

    Problemlösung Problemlösung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeig- nete Fachwerkstatt.
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Staubsauger Modell MD 18418 Leistung: 90 W Saugleistung: 4 kPa (hohe Leistungsstufe) 3 kPa (niedrige Leistungsstufe) Eingang 22,0 V, 0,5 A Behälter-Staubkapazität: 0,5 l Abmessungen: 26,5 x 111 x 24cm  (B x H x T) Gewicht: 2200 g Netzadapter Hersteller Shenzhen Guanliyuan Electronic Co.
  • Seite 25: Eu Konformitätsinformation

    EU Konformitätsinformation Leistungsaufnahme bei 0,07 W Nulllast Integrierter Akku Model: 18650 2200mAh 18V (5INR19/66) Typ: 18 V 2200 mAh (5 x 3,6V Li-Ion Zellen); 39,6Wh Ladezeit: 4,5 - 5 Stunden Betriebsdauer: bis zu 38 min. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi...
  • Seite 26: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
  • Seite 27: Impressum

    Impressum Impressum Copyright © 2021 Stand: 23.03.2021 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 28: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 30 Sommaire Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............32 Utilisation conforme ..................35 Consignes de sécurité ................... 36 Utilisation en toute sécurité ................36 Manipulation des batteries ................40 Pièces de l’appareil ..................42 Contenu de l’emballage ................44 Préparation de l’appareil ................45 Chargement de la batterie ................45 Utilisation de l’aspirateur à...
  • Seite 31: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
  • Seite 32 À propos de ce mode d’emploi Déclaration de conformité (voir chapitre „Recyclage“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communau- taires applicables de l‘Espace économique européen. Classe de protection II adaptateur secteur Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
  • Seite 33 À propos de ce mode d’emploi Transformateur - protégé contre les courts-circuits Transformateur sans dépassement des valeurs limite de température défi nies en cas de surcharge ou de court-circuit et continuant à res- pecter toutes les exigences de cette norme après suppression de la surcharge ou du court-circuit.
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet aspirateur sert à aspirer les saletés sèches telles que pous- sière, miettes ou peluches sur des sols lisses, des moquettes, tapis et meubles rembourrés, à l’intérieur d’habitations ou dans des véhicules. Il ne convient pas pour aspirer des liquides. Cet appareil est destiné...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. − Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en...
  • Seite 36 Consignes de sécurité − Chargez uniquement l’aspirateur et non d’autres appareils, piles ou batteries. − L’appareil ne doit pas être raccordé à l’adaptateur secteur pen- dant son utilisation. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Seite 37 Consignes de sécurité − Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Si le câble ou l’adaptateur secteur est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adap- tateur secteur du même type. − Veillez à ce que le câble de raccordement n’entre pas en contact avec des parties chaudes de l’appareil ou d’autres sources de chaleur.
  • Seite 38 Consignes de sécurité − Nettoyez régulièrement le fi ltre à poussière. PRUDENCE ! Risque de blessure ! La mise en marche accidentelle de la brosse à rouleau peut entraî- ner un écrasement. − Avant le nettoyage de la brosse à rouleau, l’aspirateur à main doit être retiré...
  • Seite 39: Manipulation Des Batteries

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’éblouissement ! − La lumière des lampes LED est très intense, ce qui présente un risque d’éblouissement. − Ne regardez jamais directement une lampe LED allumée pen- dant plus de 100 secondes. − Ne dirigez jamais le rayon lumineux des lampes LED directe- ment vers une personne ou un animal.
  • Seite 40 Consignes de sécurité − Chargez régulièrement la batterie, et si possible toujours com- plètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une période prolongée. − Si l’appareil ne se met plus en marche malgré une batterie chargée (voyant de fonctionnement bleu), adressez-vous au SAV.
  • Seite 41: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil...
  • Seite 42 Pièces de l’appareil Bouton marche/arrêt pour l’as- Socle de la station de charge pirateur traîneau Bouton ECO (pour réduire Prise pour adaptateur secteur (non ou augmenter la puissance représentée, se trouve sur la partie d’aspiration) inférieure du Support Déverrouillage de la poignée Embout suceur Poignée Brosse d’ameublement...
  • Seite 43: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
  • Seite 44: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil − Retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires, notamment au niveau des contacts à l’arrière de l’aspirateur à main. Pour ce faire, déverrouillez l’aspirateur à main (voir Utilisation de l’aspirateur à...
  • Seite 45: Utilisation De L'aspirateur À Main Md 18418 H

    Utilisation de l’aspirateur à main MD 18418 H Avant d’utiliser l’aspirateur traîneau pour la première fois, chargez la bat- terie pendant au moins 8 heures. Rechargez toujours la batterie lorsque vous constatez une forte diminu- tion de la puissance d’aspiration. Au cours du chargement, ni l’aspirateur traîneau ni l’aspirateur à main ne peuvent être utilisés.
  • Seite 46: Utilisation De L'aspirateur Traîneau

    Utilisation de l’aspirateur traîneau Utilisation de l’aspirateur traîneau − Retirez l’aspirateur de la station de charge en le positionnant légèrement en biais vers l’avant et en le faisant sortir vers le haut. Veillez toujours à ce que la buse de sol repose à plat sur le sol. −...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et la fi che de l’appa- reil de la station de charge.
  • Seite 48: Nettoyage Des Ouvertures D'aspiration

    Nettoyage et entretien − Nettoyez le fi ltre à grosses particules et à poussière régulièrement à l’eau cou- rante. Un nettoyage à l’eau n’est pas nécessaire à chaque fois. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaisselle ! − Une fois le bac à poussière et le fi ltre de nouveau secs, remettez le fi ltre en place. −...
  • Seite 49: Nettoyage De La Brosse Et De La Brosse Plate

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la brosse et de la brosse plate DANGER ! Risque d’électrocution ! Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et la fi che de l’appa- reil de la station de charge.
  • Seite 50: Stockage

    Stockage Stockage Après chaque utilisation, replacez l’aspirateur sur la station de charge afi n qu’il soit toujours prêt à l’emploi. − Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période de plus de quatre semaines, chargez entièrement votre appareil. − Débranchez ensuite l’appareil du réseau électrique. L’appareil peut être stocké...
  • Seite 51: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Dépannage rapide En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Solution L’aspirateur ne fonc-...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Batteries L’appareil est équipé d’une batterie lithium haute performance inté- grée. Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Renseignez-vous auprès de votre mu- nicipalité concernant les solutions pour un recyclage respectueux de l’environnement dans des centres de collecte des déchets électriques et électroniques.
  • Seite 53: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE 35°C Puissance de sortie 11,0 W Effi cacité moyenne en 83,6 % fonctionnement Effi cacité à charge faible 70,0 % (10 %) Consommation à charge 0,07 W nulle Batterie intégrée Modèle: 18650 2200mAh 18V (5INR19/66) Type : 18 V 2 200 mAh (5 cellules Li-Ion 3,6 V);...
  • Seite 54: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
  • Seite 55: Mentions Légales

    Mentions légales Mentions légales Copyright © 2021 Date : 23.03.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Seite 56: Déclaration De Confi Dentialité

    Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Seite 58 Sommario Sommario Informazioni relative al presente manuale ..........60 Utilizzo conforme ................... 62 Indicazioni di sicurezza ................. 63 Utilizzo sicuro .....................64 Utilizzo delle batterie ricaricabili ..............67 Parti dell’apparecchio ................... 69 Contenuto della confezione ................71 Preparare l’apparecchio .................72 Caricamento della batteria ................72 Utilizzo dell’unità...
  • Seite 59: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Informazioni relative al presente manuale La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, legga attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservi le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 60 Informazioni relative al presente manuale Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con- formità EU”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II alimentatore Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un iso- lamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità...
  • Seite 61: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Trasformatore - a prova di cortocircuito Trasformatore nel quale la temperatura non supera determinati valori limite quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e che, dopo l’eliminazione del sovraccarico e del cortocircuito, continua a soddisfare tutti i requisiti di questa norma. ta=35°...
  • Seite 62: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza − Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. − Questi apparecchi possono essere utilizzati a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o intel- lettive ridotte o con scarsa esperienza e/o scarse conoscen- ze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
  • Seite 63: Utilizzo Sicuro

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. − − Per caricare l’aspirapolvere utilizzare solo l’alimentatore rimovi- Per caricare l’aspirapolvere utilizzare solo l’alimentatore rimovi- bile in dotazione. bile in dotazione. −...
  • Seite 64 Indicazioni di sicurezza − Prima della pulizia spegnere l’apparecchio, event. estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica e il connettore dalla base di carica. − Non immergere mai l’aspirapolvere in acqua per lavarlo. − Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente all’assistenza Medion.
  • Seite 65 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di danni alla salute! L’inalazione della polvere durante la pulizia dell’aspirapolvere può causare danni alla salute o allergie. − Svuotare il contenitore della polvere all’aperto sopra un bidone dei rifi uti. − Svuotare regolarmente il contenitore della polvere. −...
  • Seite 66: Utilizzo Delle Batterie Ricaricabili

    Indicazioni di sicurezza − Durante la pulizia di scale procedere con particolare cautela per evitare cadute. − Non aspirare prodotti chimici, gesso, polvere di pietra, cemento o simili. AVVERTENZA! Pericolo di abbagliamento! − La luce delle lampade a LED è molto intensa; sussiste pertanto il pericolo di abbagliamento.
  • Seite 67 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Pericolo di danni alla batteria ricaricabile. L’utilizzo improprio della batteria ricaricabile può causare la distru- zione completa della batteria stessa. − Evitare forti scosse e vibrazioni. − Caricare periodicamente la batteria, se possibile completamen- te. Non lasciare la batteria scarica per lungo tempo. −...
  • Seite 68: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio...
  • Seite 69 Contenuto della confezione Interruttore On/Off Piastra della base di carica dell’aspirapolvere Pulsante ECO (per ridurre Presa per l’alimentatore (non raffi - o aumentare la potenza di gurata, si trova nella parte inferiore aspirazione) della piastra di Supporto Sblocco impugnatura Bocchetta per fessure Impugnatura Spazzola per imbottiture Supporto della base di carica con pre-...
  • Seite 70: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di com- ponenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
  • Seite 71: Preparare L'apparecchio

    Preparare l’apparecchio Preparare l’apparecchio − Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole adesive di protezione dall’apparecchio e dai relativi accessori, in particolare dai contatti sul retro dell’u- nità portatile. Sbloccare l’unità portatile (vedere Utilizzo dell’unità portatile MD 18418 H) e rimuovere i due adesivi −...
  • Seite 72: Utilizzo Dell'unità Portatile Md 18418 H

    Utilizzo dell’unità portatile MD 18418 H − Al termine del processo di ricarica estrarre la spina dell’alimentatore dalla presa elettrica e scollegare il connettore jack dalla base di carica. Prima di utilizzare l’aspirapolvere per la prima volta, caricare la batteria per almeno 8 ore.
  • Seite 73: Utilizzare L'aspirapolvere Da Pavimento

    Utilizzare l’aspirapolvere da pavimento Utilizzare l’aspirapolvere da pavimento Assemblaggio dell’aspirapolvere da pavimento − Inserire l’unità portatile nel relativo incavo dell’aspira- polvere da pavimento inserendo l’apertura di aspirazione nella parte inferiore dell’incavo dell’unità da pavimento (operazione A), quindi premendo l’unità portatile verso la parte posteriore dell’incavo fi...
  • Seite 74: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. − Prima della pulizia spegnere l’apparecchio, estrarre l’alimenta- tore dalla presa elettrica e la spina dell’apparecchio dalla base di carica. − Svuotare il contenitore della polvere .
  • Seite 75: Pulire Le Aperture Di Aspirazione

    Pulizia e manutenzione − Pulire regolarmente il fi ltro per la polvere e la sporcizia più grossolana sotto l’acqua corrente. La pulizia con acqua non è necessaria ogni volta. Non mettere il contenitore della polvere in lavastoviglie! − Quando il contenitore della polvere e il fi ltro sono asciutti, rimontare il fi ltro. −...
  • Seite 76: Conservazione

    Conservazione − Spegnere l’apparecchio. − Spingere il fermo della spazzola in direzione dello spigolo anteriore sul simbolo del lucchetto aperto della bocchetta per pavimenti e rimuovere la linguetta. (Fig. 4) − Dopo la pulizia inserire nuovamente spazzola e linguetta procedendo in ordine inverso, quindi chiudere il fermo.
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi In caso di anomalia dell’apparecchio verifi care per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio della tabella seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Se è necessaria una ripa- razione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Seite 78: Dati Tecnici

    Dati tecnici Batterie ricaricabili L’apparecchio integra una batteria ricaricabile al litio ad alte prestazioni. Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifi uti domestici, ma informarsi presso l’amministrazio- ne locale sulle modalità di smaltimento ecologico presso i punti di raccolta per rottami di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Seite 79: Informazioni Sulla Conformità Eu

    Informazioni sulla conformità EU Effi cienza media 83,6 % durante il funzionamento Effi cienza con carico 70,0 % ridotto (10%) Potenza assorbita a 0,07 W vuoto Batteria ricaricabile integrata Modello: 18650 2200mAh 18V (5INR19/66) Tipo: 18 V 2200 mAh (5 celle agli ioni di litio da 3,6 V) Tempo di ricarica: 4,5-5 ore Autonomia:...
  • Seite 80: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
  • Seite 81: Note Legali

    Note legali Note legali Copyright © 2021 Ultimo aggiornamento: 23.03.2021 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Seite 82: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo re- sponsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
  • Seite 84 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 806846 /806847 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 09/2021 MD 18418...

Diese Anleitung auch für:

Md 18418

Inhaltsverzeichnis