Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Milbensauger
Aspirateur anti-acariens |
Aspirapolvere antiacari
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .... 07
Français .... 23
Italiano ......41
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home MC 200

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Milbensauger Aspirateur anti-acariens | Aspirapolvere antiacari Deutsch ..07 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................7 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Hinweiserklärung ..............9 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 9 Erstinbetriebnahme ............14 Produkt und Lieferumfang prüfen ........14 Bedienung .................
  • Seite 4: Contenu De La Livraison

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Komponenten Ein-/Ausschalter Handgriff Akku-Ladeanzeige Ladestation Netzstecker Vibrationskopf, 3× Saugöffnung Sicherheitssensor, 2× UV-Lampe Staubbehälter MAX-Markierung Staubfilter Staubbehälterverschluss Schaumstofffilter Abdeckung UV-Lampe Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Kreuzschraubendreher...
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Milbensauger (im Folgen- den nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II (Netzteil). Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 10 Sicherheit − Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie Reparaturen stattdessen von einem qualifizierten Experten durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen, falschem Anschluss oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 11 Sicherheit teil von der Stromversorgung, wenn Sie das Produkt nicht ver- wenden, wenn Sie es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 12 Sicherheit − Werfen Sie das Produkt nicht ins offene Feuer. − Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und schließen Sie ihn nicht kurz. − Der Akku befindet sich im Gehäuse und ist nicht austauschbar. − Laden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil auf. −...
  • Seite 13 Sicherheit kann zu akuten und langfristigen Schäden an Augen und Haut führen. Sollten Sie der UV-Strahlung unmittelbar ausgesetzt worden sein, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Richten Sie das Produkt niemals auf andere Personen oder Tiere. − Legen Sie niemals die Hand oder andere Körperteile unter das Produkt solange dieses noch in Betrieb ist.
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen (Heizun- gen usw.) oder Witterungseinflüssen (Regen usw.) aus. Füllen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Motoreinheit des Produkts. − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffteile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie beschä- digte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Funktionsweise Durch die UV-Strahlung werden Milben in den Polstern abgetötet. Die Vibrations- köpfe klopfen Milben, deren Exkremente und Staub auf und verstärken so die Reinigungswirkung des Staubsaugers. Die UV-Lampe leuchtet blau. Die eigentliche UV-Strahlung ist für das mensch- liche Auge unsichtbar.
  • Seite 16 Bedienung − Berühren Sie während des Betriebs nicht die Vibrationsköpfe. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku erhöht die Brand- und Explosionsgefahr. − Saugen Sie mit dem Produkt auf keinen Fall brennbare oder entzündliche Stoffe, glühende Asche, brennende Zigaretten, Streichhölzer, Flüssigkeiten, nasse Stoffe oder organische Lösungsmittel (z.
  • Seite 17: Staubbehälter Leeren

    Abschaltautomatik der UV-Lampe Staubbehälter leeren Beachten Sie immer die maximale Aufnahmekapazität des Staubbehälters , in- richten (siehe Abb. A). Leeren Sie sofort dem Sie sich nach der MAX-Markierung den Staubbehälter, wenn das Produkt die maximale Kapazität erreicht hat. 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2.
  • Seite 18: Reinigung

    Reinigung Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die UV-Lampe Die UV-Lampe oder das Pro- Wenden Sie sich an den leuchtet nicht. dukt ist defekt. Kundendienst. Das Produkt ist zu weit von Die UV-Lampe schaltet sich automatisch an, wenn das Pro- der zu reinigenden Fläche dukt sich in einem Abstand von entfernt.
  • Seite 19: Gehäuse Und Ladestation Reinigen

    Reinigung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Stellen Sie sicher, dass alle Teile (insbesondere der Staubfilter) vollständig trocken sind, bevor Sie das Produkt nach dem Rei- nigen wieder zusammensetzen.
  • Seite 20: Uv-Lampe Reinigen

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt so, dass es für Kinder unzugänglich ist. Technische Daten Modell: MC 200 Versorgungsspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz Netzteil Eingang: 100–240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Staubauffangbehälter: 350 ml Schlagfrequenz: 11 000 pro Minute Schutzklasse Ladegerät: Gewicht: 1,65 kg (inkl. Ladestation) Abmessungen (L × B × H): 281 × 115 × 198 mm Artikelnummer: 800625 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 22 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 58 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: JAXMOTECH GMBH OSTRING 60 66740 SAARLOUIS GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800625 + 41 (56) 5087216 www.sertronics.de JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA MC 200 05/2020...
  • Seite 59 Bedienungs­ anleitung MILBENSAUGER ID: #05006...
  • Seite 60 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR­Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR­Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone­Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 61 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................7 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Hinweiserklärung ..............9 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 9 Erstinbetriebnahme ............14 Produkt und Lieferumfang prüfen ........14 Bedienung .................
  • Seite 62: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang...
  • Seite 63 Lieferumfang...
  • Seite 64 Lieferumfang...
  • Seite 65: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Ein-/Ausschalter Handgriff Akku-Ladeanzeige Ladestation Netzstecker Vibrationskopf, 3× Saugöffnung Sicherheitssensor, 2× UV-Lampe Staubbehälter MAX-Markierung Staubfilter Staubbehälterverschluss Schaumstofffilter Abdeckung UV-Lampe Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Kreuzschraubendreher...
  • Seite 66: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Milbensauger (im Folgen- den nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 67: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II (Netzteil). Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 68 Sicherheit − Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie Reparaturen stattdessen von einem qualifizierten Experten durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen, falschem Anschluss oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 69 Sicherheit teil von der Stromversorgung, wenn Sie das Produkt nicht ver- wenden, wenn Sie es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 70 Sicherheit − Werfen Sie das Produkt nicht ins offene Feuer. − Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und schließen Sie ihn nicht kurz. − Der Akku befindet sich im Gehäuse und ist nicht austauschbar. − Laden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil auf. −...
  • Seite 71 Sicherheit kann zu akuten und langfristigen Schäden an Augen und Haut führen. Sollten Sie der UV-Strahlung unmittelbar ausgesetzt worden sein, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Richten Sie das Produkt niemals auf andere Personen oder Tiere. − Legen Sie niemals die Hand oder andere Körperteile unter das Produkt solange dieses noch in Betrieb ist.
  • Seite 72: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen (Heizun- gen usw.) oder Witterungseinflüssen (Regen usw.) aus. Füllen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Motoreinheit des Produkts. − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffteile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie beschä- digte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile.
  • Seite 73: Bedienung

    Bedienung Bedienung Funktionsweise Durch die UV-Strahlung werden Milben in den Polstern abgetötet. Die Vibrations- köpfe klopfen Milben, deren Exkremente und Staub auf und verstärken so die Reinigungswirkung des Staubsaugers. Die UV-Lampe leuchtet blau. Die eigentliche UV-Strahlung ist für das mensch- liche Auge unsichtbar.
  • Seite 74 Bedienung − Berühren Sie während des Betriebs nicht die Vibrationsköpfe. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku erhöht die Brand- und Explosionsgefahr. − Saugen Sie mit dem Produkt auf keinen Fall brennbare oder entzündliche Stoffe, glühende Asche, brennende Zigaretten, Streichhölzer, Flüssigkeiten, nasse Stoffe oder organische Lösungsmittel (z.
  • Seite 75: Staubbehälter Leeren

    Abschaltautomatik der UV-Lampe Staubbehälter leeren Beachten Sie immer die maximale Aufnahmekapazität des Staubbehälters , in- richten (siehe Abb. A). Leeren Sie sofort dem Sie sich nach der MAX-Markierung den Staubbehälter, wenn das Produkt die maximale Kapazität erreicht hat. 1. Schalten Sie das Produkt aus. 2.
  • Seite 76 Reinigung Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die UV-Lampe Die UV-Lampe oder das Pro- Wenden Sie sich an den leuchtet nicht. dukt ist defekt. Kundendienst. Das Produkt ist zu weit von Die UV-Lampe schaltet sich automatisch an, wenn das Pro- der zu reinigenden Fläche dukt sich in einem Abstand von entfernt.
  • Seite 77: Reinigung

    Reinigung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Stellen Sie sicher, dass alle Teile (insbesondere der Staubfilter) vollständig trocken sind, bevor Sie das Produkt nach dem Rei- nigen wieder zusammensetzen.
  • Seite 78: Uv-Lampe Reinigen

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt so, dass es für Kinder unzugänglich ist. Technische Daten Modell: MC 200 Versorgungsspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz Netzteil Eingang: 100–240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Staubauffangbehälter: 350 ml Schlagfrequenz: 11 000 pro Minute Schutzklasse Ladegerät: Gewicht: 1,65 kg (inkl. Ladestation) Abmessungen (L × B × H): 281 × 115 × 198 mm Artikelnummer: 800625 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
  • Seite 80 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 81 VERTRIEBEN DURCH: JAXMOTECH GMBH OSTRING 60 66740 SAARLOUIS GERMANY KUNDENDIENST 800625 + 43 (720) 775312 www.sertronics.de JAHRE MODELL: GARANTIE MC 200 05/2020...

Inhaltsverzeichnis