Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUNO JB070A2 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JB070A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
Gebruik‐
User Manual
formation
sation
saanwijzing
Oven
Backofen
Four
Oven
JB070A2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JB070A2

  • Seite 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ Gebruik‐ User Manual formation sation saanwijzing Oven Backofen Four Oven JB070A2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: General Safety

    WARNING: Keep children and pets away from the • appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Depth with open 1007 mm WARNING! Only a qualified door person must install this Ventilation opening 560x20 mm appliance. minimum size. Open‐ • Remove all the packaging. ing placed on the • Do not install or use a damaged bottom rear side appliance.
  • Seite 5 • If the mains socket is loose, do not • Do not let the appliance stay connect the mains plug. unattended during operation. • Do not pull the mains cable to • Deactivate the appliance after each disconnect the appliance. Always pull use.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • If the appliance is installed behind a • Concerning the lamp(s) inside this furniture panel (e.g. a door) make sure product and spare part lamps sold the door is never closed when the separately: These lamps are intended appliance operates. Heat and moisture to withstand extreme physical can build up behind a closed furniture conditions in household appliances,...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Building in WARNING! Refer to Safety chapters. min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Securing the oven to the cabinet...
  • Seite 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions Accessories •...
  • Seite 9: Daily Use

    Turn off the oven and wait until it is cold. Place the accessories and the removable shelf sup‐ ports in the oven. DAILY USE WARNING! Refer to Safety Heating Application chapters. function How to set: Heating function To bake and roast food on one shelf position.
  • Seite 10: Using The Accessories

    general energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy Saving. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! Refer to Safety prevents cookware from slipping of the chapters. shelf. Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Seite 11: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
  • Seite 12 Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diame‐ Dark, non-reflective 28 cm diameter 26 cm diameter ter, 5 cm 28 cm diameter height Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 35 - 40 pieces...
  • Seite 13 (°C) (min) Macaroons, 20 baking tray or dripping 40 - 45 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Savory pastry, baking tray or dripping 35 - 45 16 pieces Short crust bis‐ baking tray or dripping 40 - 50 cuits, 20 pieces Tartlets, 8 pieces...
  • Seite 14: Care And Cleaning

    (°C) (min) Short Conven‐ Baking 20 - 35 Preheat the bread tional tray oven for 10 mi‐ Cooking nutes. Toast, 4 Grill Wire max. 2 - 4 minutes Preheat the shelf first side; 2 - oven for 3 mi‐ pieces 3 minutes nutes.
  • Seite 15 Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dish‐ washer. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp- Accessories edged objects.
  • Seite 16 Step 1 Open the door fully and hold Step 2 Lift and turn the levers fully on both hinges. both hinges. Step 3 Close the oven door halfway Step 4 Put the door on a soft cloth on to the first opening position. a stable surface and release Then lift and pull forward and the locking system to remove...
  • Seite 17: Troubleshooting

    How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until Disconnect the oven from Put a cloth on the bottom of the oven is cold.
  • Seite 18: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno Model identification JB070A2 944068194 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.89 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.78 kWh/cycle...
  • Seite 19: Environmental Concerns

    Residual heat Keep food warm When the cooking duration is longer than Choose the lowest possible temperature 30 min, reduce the oven temperature to setting to use residual heat and keep a minimum 3 - 10 min before the end of meal warm.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem • Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Höhe der Geräte‐ 579 mm WARNUNG! Die Montage des rückseite Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Breite der Gerätevor‐ 594 mm durchgeführt werden. derseite Breite der Geräte‐ 558 mm •...
  • Seite 23 • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Verlängerungskabel. Austausch in Europa: • Achten Sie darauf, Netzstecker und H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit Für den Kabelabschnitt siehe die...
  • Seite 24: Innenbeleuchtung

    kann eine Mischung aus Alkohol und beschädigen. Schließen Sie die Luft verursachen. Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine dem Gebrauch völlig abgekühlt ist. Funken oder offenen Flammen mit dem Reinigung und Pflege Gerät in Kontakt kommen.
  • Seite 25: Wartung

    nicht für die Raumbeleuchtung • Informationen zur Entsorgung des geeignet. Geräts erhalten Sie von Ihrer • Verwenden Sie nur Lampen mit der Gemeindeverwaltung. gleichen Leistung . • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Wartung • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen •...
  • Seite 26: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    Befestigung des Ofens am Möbel GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Backofen vor 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die 1. Stellen Sie die Höchsttemperatur für fol‐ herausnehmbaren Einhängegitter aus gende Funktion ein: dem Backofen. Zeit: 1 Std. 2. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war‐ 2.
  • Seite 28: Verwendung Des Zubehörs

    Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofen‐ Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der funktion Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Zum Grillen dünner Lebens‐ Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 mittel und zum Toasten von verwendet. Tests nach EN 60350-1. Brot.
  • Seite 29: Zusatzfunktionen

    Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegit‐ ter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstä‐ be darüber.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Um während des Bratens zu viel Rauch im Siehe Kapitel Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die Sicherheitshinweise. tiefe Pfanne geben. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Garempfehlungen Sie jedes Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu. Der Backofen hat vier Einschubebenen. Garzeitdauer Die Ebenen werden vom Boden des Die Kochzeiten hängen von...
  • Seite 31 (°C) (Min.) Brötchen, süß, Backblech oder tiefes 35 - 40 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 35 - 40 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech...
  • Seite 32: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 20 - 30 Stück Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 40 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom‐ 30 - 45 Omelett birost Mediterranes...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Toast, 4 Grill Kombi‐ Max. 2 - 4 Minuten Backofen 3 Mi‐ rost auf der ers‐ nuten vorheizen. Stück ten Seite, 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite Hambur‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus rost dritte und Fett‐...
  • Seite 34: Entfernen: Einhängegitter

    Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirr‐ spüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln Zubehör oder scharfkantigen Gegenständen.
  • Seite 35: Aus- Und Einbau Der: Tür

    Aus- und Einbau der: Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. Schritt Öffnen Sie die Backofentür Schritt 2...
  • Seite 36: Austausch: Lampe

    Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glas‐ scheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Bei korrektem Einbau macht die Türabde‐ ckung ein Klickgeräusch.
  • Seite 37: Servicedaten

    Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Juno Modellidentifikation JB070A2 944068194 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.89 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Seite 38: Energiesparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B. Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampf‐ garer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
  • Seite 39: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Seite 40: Sécurité Générale

    AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Largeur de l’arrière 558 (mm) AVERTISSEMENT! L'appareil de l’appareil doit être installé uniquement Profondeur de l'ap‐ 561 (mm) par un professionnel qualifié. pareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. Profondeur d’encas‐ 540 (mm) • N'installez pas et ne branchez pas un trement de l’appareil appareil endommagé.
  • Seite 42 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou Puissance totale Section du câble s'approcher de la porte de l'appareil ou (mm²) de la niche d'encastrement sous maximum 3 680 3 x 1.5 l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être •...
  • Seite 43: Éclairage Intérieur

    • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! Risque éteignez l'appareil et débranchez la d'endommagement de fiche de la prise secteur. l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se • Pour éviter tout endommagement ou briser. décoloration de l’émail : •...
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de • Retirez le dispositif de verrouillage du blessure ou d'asphyxie. hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Seite 45: Fixation Du Four Au Meuble

    Fixation du four au meuble DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage...
  • Seite 46: Utilisation Quotidienne

    Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez- vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Nettoyez le four Préchauffez le four à vide 1. Retirez les supports de grille amovibles 1.
  • Seite 47: Utilisation Des Accessoires

    Remarques sur : Chaleur tournante humide Mode de Application cuisson Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité Pour cuire et rôtir des ali‐ énergétique et aux exigences Ecodesign ments sur un seul niveau. selon les normes EU 65/2014 et UE Reportez-vous au chapitre Chauffage 66/2014.
  • Seite 48: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métal‐...
  • Seite 49: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de la viande et du poisson Reportez-vous aux chapitres Laissez la viande pendant environ concernant la sécurité. 15 minutes avant de la découper afin d’éviter que le jus ne s’écoule. Recommandations de cuisson Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans Le four dispose de quatre niveaux de le four pendant le rôtissage, ajoutez un grille.
  • Seite 50 (°C) (min) Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 crés, (12 pièces) plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 (9 pièces) plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau roulé...
  • Seite 51 (°C) (min) Biscuits à pâte Plateau de cuisson ou 40 - 50 brisée, (20 piè‐ plat à rôtir ces) Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 (8 pièces) plat à rôtir Légumes, po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 chés, 0,4 kg plat à...
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Sablé Chauffage Plateau 20 - 35 Préchauffez le Haut/ Bas de cuis‐ four pendant 10 minutes. Toasts, Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le 4 à métalli‐ sur la premiè‐ four pendant 6 mor‐ re face ; 2 à 3 minutes.
  • Seite 53 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.
  • Seite 54 Éta‐ Éteignez le four. pe 5 Étape Attendez que le four ait refroidi. Séchez la cavité avec un chif‐ fon doux. Comment démonter et installer : Porte La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer.
  • Seite 55 90° Éta‐ Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneuse‐ pe 7 ment les panneaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vais‐ selle. Éta‐ Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. pe 8 Lorsque le cadre de la porte est installé...
  • Seite 56: Dépannage

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB070A2 944068194 Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.89 kWh/cycle de traditionnel...
  • Seite 57: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.78 kWh/cycle de air pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable Masse 26.8 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à...
  • Seite 58 recyclage ou contactez vos services les appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
  • Seite 59: Veiligheidsinformatie

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 60: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als die in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens het gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Seite 61: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installeren Breedte van de ach‐ 558 mm WAARSCHUWING! Alleen een terkant van het appa‐ erkende installatietechnicus raat mag het apparaat installeren. Diepte van het appa‐ 561 mm • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. raat • Installeer en gebruik geen beschadigd Ingebouwde diepte 540 mm apparaat.
  • Seite 62 vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Totaal vermogen Sectie van de ka‐ • Laat de stroomkabel niet in aanraking bel (mm²) komen met de deur van het apparaat of maximaal 2300 3 x 1 de niche onder het apparaat, met name niet als deze werkt of als de deur heet maximaal 3680 3 x 1.5...
  • Seite 63 • Om schade of verkleuring van het • Vervang direct de glazen deurpanelen email te voorkomen: als deze beschadigd zijn. Neem – plaats ovenschalen of andere contact op met een erkend voorwerpen niet rechtstreeks op de servicecentrum. bodem van het apparaat. •...
  • Seite 64: Montage

    • Neem contact op met uw plaatselijke • Verwijder de deurvergrendeling om te overheid voor informatie over het voorkomen dat kinderen of huisdieren afvoeren van het apparaat. binnen in het apparaat vast komen te • Haal de stekker uit het stopcontact. zitten.
  • Seite 65: Beschrijving Van Het Product

    Bevestiging van de oven aan de kast BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua- reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes.
  • Seite 66: Dagelijks Gebruik

    Stap 1 Stap 2 De oven reinigen Verwarm de lege oven voor 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 1. Stel de maximale temperatuur in voor de inschuifrails uit de oven. functie: 2. Reinig de oven en de accessoires met Tijd: 1 uur een zachte doek, warm water en een 2.
  • Seite 67: Gebruik Van De Accessoires

    Toelichting van: Warmelucht (vochtig) Verwar‐ Toepassing mings‐ Deze functie wordt gebruikt om te voldoen functie aan de energie-efficiëntieklasse en ecodesign-vereisten overeenkomstig EU Om dunne stukken voedsel 65/2014 en EU 66/2014. Testen volgens te grillen en brood te rooste‐ EN 60350-1. ren.
  • Seite 68: Extra Functies

    Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrailen zorg ervoor dat de pootjes omlaag wijzen. Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven.
  • Seite 69: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Om te veel rook in de oven tijdens het Raadpleeg de hoofdstukken braden te voorkomen, moet je wat water Veiligheid. toevoegen aan de diepe pan. Om rookcondensatie te voorkomen, voeg je Kookadviezen telkens water toe nadat het is opgedroogd.
  • Seite 70 (°C) (min) Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 35 - 40 12 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, rooster 35 - 40 0,35 kg Koninginnen‐ bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerolde cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40...
  • Seite 71 (°C) (min) Vegetarisch om‐ pizzavorm op rooster 30 - 45 elet Mediterrane bakplaat of lekschaal 35 - 40 groenten, 0,7 kg Informatie voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1. (°C) (min) Kleine Boven- / Bak‐ 20 - 30 cakes, onder‐ plaat 20 stuks warmte per bak‐...
  • Seite 72: Onderhoud En Reiniging

    (°C) (min) Runder‐ Grill Rooster max. 20 - 30 Plaats het roos‐ burger, en lek‐ ter op het derde 6 stuks, niveau en de 0,6 kg lekbak op het tweede niveau in de oven. Draai het voedsel hal‐ verwege de be‐ reidingstijd om.
  • Seite 73 Hoe te verwijderen: Inschuifrails/ Verwijder de inschuifrails om de oven te reinigen. Stap 1 Schakel de oven uit en wacht tot deze afgekoeld is. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de inschuifrail bij de ach‐ terkant uit de zijwand en ver‐...
  • Seite 74 Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege Stap 4 Plaats de deur op een zachte tot de eerste openingsstand. doek op een stabiele onder‐ Til hem daarna op en trek grond en ontgrendel het ver‐ hem naar voren en verwijder grendelingssysteem om de in‐ hem van zijn plek.
  • Seite 75: Probleemoplossing

    Hoe te vervangen: Lamp WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3 Schakel de oven uit. Wacht Trek de oven uit het stop‐ Plaats een doek op de bo‐ tot de oven afgekoeld is.
  • Seite 76: Energiezuinigheid

    ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Juno Modelidentificatie JB070A2 944068194 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.89 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐ 0.78 kWh/cyclus lucht...
  • Seite 77: Milieubescherming

    Houd onderbrekingen tussen het bakken Je kunt de restwarmte gebruiken om zo kort mogelijk als je een aantal andere maaltijden op te warmen. gerechten tegelijkertijd bereidt. Eten warm houden Koken met hete lucht Kies de laagst mogelijke Gebruik indien mogelijk de temperatuurinstelling om de restwarmte te bereidingsfuncties met hete lucht om gebruiken en een maaltijd warm te...
  • Seite 80 867368668-A-262021...

Inhaltsverzeichnis