Herunterladen Diese Seite drucken
Wenglor US88VCA3 Betriebsanleitung

Wenglor US88VCA3 Betriebsanleitung

Lichtleitkabelsensoren

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous:
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
05.09.2019
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
Die Bauart der Produkte ist in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU + 2014/34/EU entwickelt,
konstruiert und gefertigt. Folgende internationale Normen und Spezifikationen finden Anwendung:
• EN 60947-5-2:2007 + A1:2012
Niederspannungsschaltgeräte, Teil 5-2: Steuergeräte und Schaltelemente –
Näherungsschalter
• EN 60079-0:2012 + A11:2013
Explosionsfähige Atmosphäre, Teil 0: Geräte – Allgemeine Anforderungen
• EN 60079-15:2010
Explosionsfähige Atmosphäre, Teil 15: Geräteschutz durch Zündschutzart „n"
EU Declaration of Conformity
The products are developed, constructed and manufactured according to the directive 2014/30/EU + 2014/34/EU.
The following international standards and specifi cations apply:
• EN 60947-5-2:2007 + A1:2012
Low-voltage switchgear and controlgear – Part 5-2: Control circuit devices and switching
elements – Proximity switches
• EN 60079-0:2012 + A11:2013
Explosive atmospheres, Part 0: Equipment – General requirements
• EN 60079-15:2010
Explosive atmospheres, Part 15: Equipment protection by type of protection "n"
Déclaration UE de conformité
Les produits sont développés, conçus et fabriqués selon les directives 2014/30/EU + 2014/34/EU.
Les normes et prescriptions appliquées sont :
• EN 60947-5-2:2007 + A1:2012
Appareillage à basse tension – Partie 5-2: Appareils et éléments de commutation pour
circuits de commande – Détecteurs de proximité
• EN 60079-0:2012 + A11:2013
Atmosphères explosives, Partie 0: Matériel – Exigences générales
• EN 60079-15:2010
Atmosphères explosives, Partie 15: Protection du matériel par mode de protection «n»
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
Lichtleitkabelsensoren
An Lichtleitkabelsensoren können Kunststofflichtleitkabel oder
Glasfaserlichtleitkabel angeschlossen werden. Universal-
reflextaster sind sowohl mit als auch ohne Lichtleitkabel
einsatzfähig. Lichtleitkabelsensoren werten das vom Objekt
reflektierte Licht aus. Der Ausgang schaltet, wenn ein Objekt
die eingestellte Tastweite erreicht (Tastbetrieb) oder der aktive
Lichtstrahl unterbrochen wird (Schrankenbetrieb). Helle Objek-
te reflektieren das Licht besser als dunkle und können daher in
größerer Entfernung erkannt werden. Im Schrankenbetrieb hat
die Farbe des Objektes keinen Einfluss auf die Reichweite.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen
• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorlie-
genden Produkts ist ausschließlich durch fachkundiges
Personal auszuführen
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
Nur strombegrenzte Spannungsversorgung verwenden!
Stecker nur im spannungsfreien Zustand montieren oder
abziehen. Die Betriebsspannung von 30 V darf in keinem Fall
überschritten werden. Der Sensor ist nicht geeignet für die
Verwendung im Freien (Blitzschlag)!
Kennzeichnung gemäß Richtlinie 2014/34/EU (ATEX)
II 3G Ex nA llC T6 GcX
–10 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
NICHT UNTER SPANNUNG TRENNEN!
• Elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung trennen!
In explosionsgefährdeten Bereichen besteht sonst Lebens-
gefahr! Am Steckverbinder muss eine zusätzliche Sicherung
oder mechanische Verriegelung angebracht werden, um
ein unbeabsichtigtes Trennen der Steckverbindung zu
verhindern
• Der mitgelieferte Warnhinweis „Nicht unter Spannung
trennen!" muss am Sensor oder an der Befestigung gut
erkennbar angebracht werden
Steckerversion
Version with plug
Vérsion avec connecteur
Technische Daten
Optisch
Tastweite
2000 mm
Schalthysterese
< 15 %
Lichtart
Infrarot
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
12°
Elektrisch
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 40 mA
Schaltfrequenz
1 kHz
Ansprechzeit
500 µs
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
−10 °C...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2.5 V
Schaltstrom PNP Schaltausgang
200 mA
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Mechanisch
Gehäusematerial
Edelstahl
Vollverguss
ja
Schutzart
IP 65
Explosionsschutz, Zündschutzart
nA
Explosionsschutz, Kategorie
3G
Anschlussart
M 12×1
Schutzklasse
III
Schaltabstand
Der Mindestabstand ist die Tastweite×0,9 (bei 25° Raum-
temperatur). Alle Schaltabstandsangaben beziehen sich auf
weißes Kodak-Papier, matt, 200 g/m
2
mit einer Fläche von
40×40 cm und 90° senkrecht auftreffendem Licht. Die Korrek-
turfaktoren für anderes Material sind der folgenden Tabelle zu
entnehmen:
Material
ca. Faktor
KODAK-Papier weiß
1
Papier weiß
1...1,5
Styropor weiß
1...1,5
Metall glänzend
1,2...3
Metall rostig
0,2...0,6
Alu schwarz, elox.
0,1...0,8
Baumwolle weiß
0,6
PVC grau
0,5
Holz roh, trocken
0,4
Karton schwarz
0,1...0,5
Schaltabstand = Tastweite × Faktor
Sn
Halbierung des Schaltabstandes
2
Wahl der Ausgangsfunktion
Schalterstellung Schalter
Schließer (hell schaltend)*
Öffner (dunkel schaltend)
Betätigen der Schalter nur im spannungsfreien Zustand
* Voreinstellung
SAP NR. 50928
Lichtleitkabelsensoren
Fiber Optic Cable Sensors
Capteurs pour fibres optiques
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
104
+ Versorgungsspannung „+"
A Schaltausgang / Schließer (NO)
Supply Voltage „+"
Switching output / NO
Tension d'alimentation „+"
Sortie de commutation / Fermeture (NO)
− Versorgungsspannung „0 V"
Schaltausgang / Öffner (NC)
Supply Voltage „0 V"
Switching output / NC
Tension d'alimentation „0 V"
Sortie de commutation / Ouverture (NC)
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
160
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
S02
Passender Lichtleiteradapter
05
06
Sicherungsclip Z0007
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen
und Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor und die zu
montierenden Glasfaserlichtleitkabel sind fest zu verlegen und
so einzurichten, dass sie vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt sind.
Montage von Lichtleiteradaptern
• Wichtig: Vor dem Aufsetzen der Lichtleiter bitte
Abdeckscheibe des Sensors entfernen.
• Lichtleiter vor mechanischer Einwirkung schützen!
? ? ?
? ? ?
Bestellnummer
Faserbündel Ø
Funktionsprinzip
Ummantelung
Endhülse
Adapter 5 oder 6
Länge des Glasfaserlichtleiters
Beispiel
Endhülse
Ummantelung
4
Ø 4,9
Ø 1,5
Ø 6
Aluminium
Messing vernickelt
0 8 3
2 3 5
Bestellnummer
Faserbündel Ø 0,8 mm
Weitere Glasfaserlichtleitkabel finden Sie im
wenglor-Gesamtkatalog
Schrankenprinzip
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
US88VCA3
Bedienfeld
Optik
Control Panel
Optic
Panneau
Optique
F2
Fo1
29
05
30
08
05 = Schaltabstandseinsteller
Switching Distance Adjuster
Réglage de la distance
08 = Öffner / Schließer Umschalter
NO / NC Switch
Commutateur NO / NC
29 = Sr / 2 Schaltabstand einsteller
SR / 2 Switching Adjustment
Sr / 2 Réglage de la distance de commutation
30 = Schaltzustandsanzeige / Verschmutzungsmeldung
Switching Status / Contamination Warning
Signalisation de commutation / Signalisation de l'encrassement
1 Universalreflextaster
2 wenglor Glasfaserlichtleiter
3 Adapter Nr. 5 oder 6 möglich
4 Überwurfmutter
5 Nur bei Lichtleiteradapter Nr. 5 erforderlich (Best. Nr. Zw1.)
Einstellungen
Tastbetrieb
• auf mechanisch feste Montage des Sensors achten
• Messobjekt im Erfassungsbereich positionieren
• Potentiometer aufdrehen, bis der Ausgang schaltet
• Potentiometer ca. eine Umdrehung weiter aufdrehen, um
die Schalt reserve zu erhöhen
Lichtleiter-Schrankenbetrieb
• auf mechanisch feste Montage des Sensors und des
Lichtleiters achten
• Lichtleiter ausrichten
• Potentiometer aufdrehen, bis der Ausgang schaltet
• Potentiometer ca. eine Umdrehung weiter aufdrehen, um
die Schalt reserve zu erhöhen
• das Objekt in die Schranke einbringen und die korrekte
Funktion überprüfen
Instandhaltung und Wartung
• Dieser wenglor-Sensor ist wartungsfrei
• An Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen betrie-
ben werden, darf keine Veränderung vorgenommen werden
Umweltgerechte Entsorgung
? ? ?
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare
oder irreparable Produkte nicht zurück.
Bei der Entsorgung der Produkte gelten die
jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften
zur Abfallentsorgung.
Länge
= 2,00 m
Adapter
6 0 8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor US88VCA3

  • Seite 1 Switching Status / Contamination Warning Signalisation de commutation / Signalisation de l’encrassement Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Ergänzende Produkte (siehe Katalog) Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr Optisch Funktionsprinzip zu verwenden: Produkt. Tastweite 2000 mm...
  • Seite 2 Technical Data Complimentary Products (see catalog) Mounting of the Fiber Optics Adapter This wenglor product has to be used according to the wenglor offers Connection Technology for field wiring • Important: Before mounting the fiber optics, remove the Optical Data following functional principle: cover plate from the sensor.