Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL TIKKA RXP Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

EN
Multibeam headlamp with USB rechargeable battery, featuring REACTIVE LIGHTING
technology.
Nomenclature
(1) Sensor, (2) White LED for spot beam, (2 bis) White LED for flood beam, (2 ter) Red LED, (3)
ON/OFF button, (4) Technology button, (5) Elastic band, (6) Rechargeable battery, (7) Port with
protective cover for USB A/Micro B cable, (8) USB A/Micro B cable, (9) Energy gauge.
REACTIVE LIGHTING technology
The lamp features REACTIVE LIGHTING technology. The lamp's integrated light sensor
instantly and automatically adapts the shape and power of the beam. REACTIVE LIGHTING
technology gives you the benefit of optimal lighting for your activities, while ensuring the
minimum chosen battery life.
For biking, use your lamp with CONSTANT LIGHTING technology (risk of switching off with
REACTIVE LIGHTING technology).
BOOST mode available only with REACTIVE LIGHTING technology.
Lamp operation
Switching on & off, selecting
When you turn on your lamp, it turns on with REACTIVE LIGHTING technology (unless it was
last turned off in red mode, in which case it turns on in red).
When switching between REACTIVE and CONSTANT technologies, the lamp always turns on
in MAX AUTONOMY mode.
With REACTIVE LIGHTING technology:
- The transition between different modes is indicated by a bright flash.
- When the sensor detects an area with sufficient light, your lamp will blink dimly for two
minutes, then automatically turns off to conserve rechargeable battery life.
- If you push one of the buttons when the lamp is off, the red LED lights up.
- If the lamp is turned off in red mode, it re-lights in red mode.
Lighting performance - burn time
With CONSTANT LIGHTING technology, the lamp offers regulated lighting (constant brightness
during the entire given burn time).
With REACTIVE LIGHTING technology, the lamp's brightness adapts to the ambient light, while
ensuring the minimum chosen battery life.
OS by Petzl - customizing your lamp
Customize headlamp performance according to activity with OS by Petzl software, free for
download at www.petzl.com/OS.
Charging the rechargeable battery
The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 1800 mAh.
Charge it completely before first use.
Use only a Petzl ACCU TIKKA R rechargeable battery.
In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After 300
charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.
Charging the battery
Recharge only with a USB 5 V charger, for example:
- Petzl USB charger (allows charging from 110-220 V wall socket or car cigar-lighter socket).
- Computers (they must be turned on and in use).
- Solar panels with a USB 5 V output (preferably panels delivering at least 5 W or 1 A for faster
charging). Warning, protect the sensor's lens from overexposure to the sun to avoid damaging
the sensor.
- Portable power supply.
Warning
Recharge only with a USB cable. The charger's output voltage must not exceed 5 V. Use only
a CE/UL approved charger.
Recharge time
Recharge time is 5 hours with the Petzl USB charger or a computer. Attention, if many USB
devices are connected to your computer, the charging time can increase (up to 24 hours).
While charging, the energy gauge blinks green, changing to steady green when charging is
complete, and steady red in case of malfunction.
Energy gauge
The energy gauge lights for 10 seconds when the lamp is switched on, and when changing
modes.
- Green: battery charged 66 to 100 %.
- Orange: battery charged 33 to 66 %.
- Red: battery charged 0 to 33 %.
When the battery is in reserve, the gauge blinks red.
Replacing the rechargeable battery
Use only a Petzl ACCU TIKKA R rechargeable battery. Using another type of rechargeable
battery can damage your lamp. Do not use another type of rechargeable battery.
General info on Petzl lamps and batteries
A. Rechargeable battery precautions
Warning, incorrect use can damage the rechargeable battery.
- Do not submerge the rechargeable battery in water.
- Do not put the rechargeable battery in a fire.
- Do not destroy the rechargeable battery, it can explode or release toxic materials.
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its structure.
- If your rechargeable battery is deformed or cracked, dispose of it in a recycling bin.
B. Lamp precautions
The lamp is not recommended for children.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471 standard.
- Do not look directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the lamp's beam
into another person's eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.
Electromagnetic compatibility
Meets the requirements of the 2004/108/CE directive on electromagnetic compatibility.
Warning, an avalanche beacon in receive (find) mode can experience interference when close
to your headlamp. In case of interference (indicated by static noise from the beacon), move the
beacon away from the headlamp.
C. Cleaning, drying
If used in a damp environment, remove the battery from the lamp and dry the lamp case with
the USB port cover open. In case of contact with seawater, rinse the lamp in fresh water and
dry it.
If your lamp is dirty, clean it with a damp cloth and let it dry.
Do not allow chemicals to come into contact with your lamp.
D. Storage
For long-term storage, recharge the rechargeable battery (repeat every six months) and remove
the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery to discharge completely.
Store it in a dry place at temperatures between -20° C and 45° C. After 12 months in these
conditions without use, the rechargeable battery will be discharged.
E. Protecting the environment
F. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
G. Questions/contact
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials or manufacture (except
the rechargeable battery, which is guaranteed for one year or 300 cycles). Exclusions from
the guarantee: more than 300 charge/discharge cycles, normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, damage due to accidents, to
negligence, or to improper or incorrect usage.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type
of damage befalling or resulting from the use of its products.
TECHNICAL NOTICE - E92 TIKKA RXP
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
Lampe frontale multifaisceau, avec batterie rechargeable USB, dotée de la technologie
REACTIVE LIGHTING.
Nomenclature
(1) Capteur, (2) Led blanche du faisceau pointu, (2 bis) Led blanche du faisceau large, (2 ter)
Led rouge, (3) Bouton ON/OFF, (4) Bouton technologie, (5) Bandeau élastique, (6) Batterie
rechargeable, (7) Connecteur avec bouchon de protection pour câble USB A/Micro B, (8)
Câble USB A/Micro B, (9) Jauge d'énergie.
Technologie REACTIVE LIGHTING
La lampe dispose de la technologie REACTIVE LIGHTING. La forme et la puissance du
faisceau sont adaptées instantanément, et automatiquement, grâce au capteur de luminosité
intégré à la lampe. La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de bénéficier d'un
confort d'éclairage optimum au cours de vos activités, tout en vous garantissant au minimum
l'autonomie choisie.
À vélo, utilisez votre lampe avec la technologie CONSTANT LIGHTING (risque d'extinction avec
la technologie REACTIVE LIGHTING).
Mode BOOST disponible uniquement en technologie REACTIVE LIGHTING.
Fonctionnement de votre lampe
Allumer, éteindre, sélectionner
Lorsque vous allumez votre lampe, elle s'allume systématiquement avec la technologie
REACTIVE LIGHTING (sauf si vous avez éteint votre lampe en éclairage rouge, dans ce cas
elle se rallume en rouge).
Lors du passage aux technologies REACTIVE ou CONSTANT, la lampe s'allume toujours sur
le mode MAX AUTONOMY.
Avec la technologie REACTIVE LIGHTING :
- Le passage aux différents modes est signalé par un flash lumineux.
- Lorsque le capteur de la lampe détecte un milieu suffisamment éclairé, votre lampe émet
un clignotement faible pendant deux minutes, puis s'éteint automatiquement pour préserver
l'autonomie de la batterie rechargeable.
- Si vous appuyez sur un des boutons, alors que la lampe est éteinte, la led rouge s'allume.
- Si vous éteignez votre lampe en éclairage rouge, elle se rallume systématiquement en rouge.
Performances d'éclairage - autonomie
Avec la technologie CONSTANT LIGHTING, la lampe offre un éclairage régulé (performances
d'éclairage constantes pendant toute la durée d'autonomie donnée).
Avec la technologie REACTIVE LIGHTING, la puissance de la lampe s'adapte en fonction de la
luminosité environnante, tout en vous garantissant au minimum l'autonomie sélectionnée.
OS by Petzl - personnalisation de votre lampe
Personnalisez les performances de votre lampe en fonction des activités pratiquées avec le
logiciel OS by Petzl, téléchargeable gratuitement sur www.petzl.com/OS.
Batterie rechargeable - charge
La lampe est dotée d'une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité : 1800 mAh.
Rechargez-la complètement avant la première utilisation.
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU TIKKA R Petzl.
De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur capacité par an.
Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore environ 70 % de leur capacité
initiale.
Charge de la batterie
Rechargez uniquement avec un chargeur à connexion USB 5 V, par exemple :
- Chargeur USB Petzl (permet le chargement sur prise murale 110-220 V ou allume-cigare
de voiture).
- Ordinateurs (ils doivent être allumés et actifs).
- Panneaux solaires à sortie USB 5 V (préférez des panneaux délivrant au moins 5 W ou
1 A pour un temps de charge plus court). Attention, protégez la lentille du capteur d'une
surexposition au soleil, afin d'éviter tout dommage du capteur.
- Réserve portable d'énergie.
Attention
Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le chargeur ne doit pas
dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL.
Temps de charge
Le temps de charge est de 5 heures sur chargeur USB Petzl et ordinateur. Attention, la
connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut allonger le
temps de charge (jusqu'à 24 heures).
Pendant la charge, la jauge d'énergie s'allume vert clignotant, vert fixe lorsque la charge est
complète et rouge fixe en cas de dysfonctionnement.
Jauge d'énergie
La jauge d'énergie s'allume pendant 10 secondes à l'allumage et au changement de mode.
- Vert : batterie chargée de 66 à 100 %.
- Orange : batterie chargée de 33 à 66 %.
- Rouge : batterie chargée de 0 à 33 %.
Lorsque la batterie est en réserve, la jauge clignote rouge.
Remplacement de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU TIKKA R Petzl. L'utilisation d'un autre
type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe. N'utilisez pas d'autre batterie
rechargeable.
Généralités lampes et batteries Petzl
A. Précautions batterie rechargeable
Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie rechargeable.
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l'eau.
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable.
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des matières
toxiques.
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, ne la démontez pas, ne modifiez pas sa
structure.
- Si votre batterie rechargeable est déformée ou fendue, mettez-la au rebut dans un bac de
recyclage.
B. Précautions lampe
Lampe déconseillée aux enfants.
Sécurité photobiologique de l'œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC 62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de diriger le
faisceau de la lampe dans les yeux d'une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l'émission de lumière bleue particulièrement chez les
enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la directive 2004/108/CE concernant la compatibilité
électromagnétique.
Attention, votre ARVA (Appareil de Recherche de Victimes sous Avalanche) en mode réception
peut être perturbé par la proximité de votre lampe. En cas d'interférences (bruit parasite),
éloignez l'ARVA de la lampe.
C. Nettoyage, séchage
En cas d'utilisation en milieu humide, retirez la batterie de la lampe et séchez le boîtier de la
lampe avec le bouchon de protection USB ouvert. Si contact avec de l'eau de mer, rincez à
l'eau douce et séchez la lampe.
Si votre lampe est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide et laissez la sécher.
Évitez tout contact de votre lampe avec des agents chimiques.
D. Stockage
Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action à renouveler tous
les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Évitez toute décharge complète de votre batterie
rechargeable. Veillez à la stocker, au sec, à des températures comprises entre -20° C et 45°
C. Au bout de 12 mois, dans ces conditions, sans utilisation, votre batterie rechargeable est
déchargée.
E. Protection de l'environnement
F. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl sauf pièces de rechange.
G. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 3 ans (hors batterie rechargeable garantie un an ou 300
cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la garantie : plus de 300
cycles de charge/décharge, l'usure normale, l'oxydation, les modifications ou retouches, le
mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux négligences,
aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ce produit.
DE
Stirnlampe mit mehreren Lichtkegeln, USB-Akku und REACTIVE LIGHTING Technologie.
Benennung der Teile
(1) Sensor, (2) Weiße LED des fokussierten Lichtkegels, (2 bis) Weiße LED des breiten
Lichtkegels, (2 ter) Rote LED, (3) ON/OFF Taste, (4) Technologie-Taste, (5) Elastisches
Kopfband, (6) Akku, (7) Anschluss mit Schutzkappe für USB A/Micro B-Kabel, (8) USB-A/Micro
B-Kabel, (9) Energieanzeige.
REACTIVE LIGHTING Technologie
Die Lampe ist mit der REACTIVE LIGHTING Technologie ausgestattet. Dank des in die Lampe
integrierten Helligkeitssensors werden Form und Leuchtkraft des Lichtkegels unverzüglich
und automatisch angepasst. Mit der REACTIVE LIGHTING Technologie verfügen Sie während
Ihrer Aktivität über einen optimalen Beleuchtungskomfort, wobei die garantierte Leuchtdauer
mindestens dem gewählten Wert entspricht.
Benutzen Sie Ihre Lampe auf dem Fahrrad mit der CONSTANT LIGHTING Technologie (mit der
REACTIVE LIGHTING Technologie könnte sich die Lampe ausschalten).
Der BOOST-Modus ist nur mit der REACTIVE LIGHTING Technologie verfügbar.
Bedienung der Stirnlampe
Einschalten, Ausschalten, Einstellungen
Beim Einschalten der Lampe wird automatisch die REACTIVE LIGHTING Technologie aktiviert
(Ausnahme: Wenn die Lampe im Rotlicht ausgeschaltet wurde, wird sie auch im Rotlicht
wieder eingeschaltet).
Bei Umschaltung auf REACTIVE LIGHTING oder CONSTANT Technologie wird bei Einschalten
der Lampe der Modus MAX AUTONOMY aktiviert.
Bei der REACTIVE LIGHTING Technologie:
- wird die Aktivierung der Leuchtvarianten durch ein kurzes Blinken angezeigt.
- Wenn der Sensor der Lampe eine ausreichende Helligkeit in der unmittelbaren Umgebung
feststellt, erzeugt die Lampe zwei Minuten lang ein schwaches Blinken und schaltet sich dann
automatisch aus, um die Betriebsdauer des Akkus zu verlängern.
- Wenn die Lampe ausgeschaltet ist und Sie auf eine der Tasten drücken, leuchtet die rote
LED auf.
- Falls Sie die Lampe ausschalten, wenn das rote Licht aktiviert ist, scheint auch beim
Wiedereinschalten automatisch das rote Licht.
Leuchtleistung - Leuchtdauer
Mit der CONSTANT LIGHTING Technologie erzeugt die Stirnlampe eine regulierte Leuchtkraft
(konstante Leuchtleistung während der angegebenen Leuchtdauer).
Mit der REACTIVE LIGHTING Technologie passt sich die Leuchtkraft der Lampe der Helligkeit
der Umgebung an und garantiert mindestens die von Ihnen gewählte Leuchtdauer.
OS by Petzl - persönliche Anpassung der Lampe
Mit der kostenlos auf www.petzl.com/OS zum Download verfügbaren Software OS by
Petzl können Sie Ihre Lampe entsprechend der ausgeübten Aktivität benutzerspezifisch
konfigurieren.
Akku - Ladevorgang
Die Stirnlampe ist mit einem Lithium-Ionen-Akku von Petzl ausgestattet. Kapazität: 1800 mAh
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Verwenden Sie ausschließlich den ACCU TIKKA R von Petzl.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach 300 Lade-/
Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen Kapazität.
Aufladen des Akkus
Laden Sie Ihren Akku nur mit einem Ladegerät mit USB 5 V-Anschluss auf. Beispiel:
- USB-Ladegerät von Petzl (ermöglicht das Aufladen an einer 110-220 V Steckdose oder
einem Zigarettenanzünder im Auto)
- Computer (müssen eingeschaltet und aktiviert sein)
- Solarzellen mit USB 5 V-Ausgang (verwenden Sie für eine kurze Ladezeit Solarzellen mit einer
Leistung von mindestens 5 W oder 1 A). Achtung, um eine Beschädigung des Sensors zu
vermeiden, schützen Sie seine Linse vor direkter Sonneneinstrahlung.
- tragbarer Energiespeicher
Achtung
Laden Sie den Akku ausschließlich über ein USB-Kabel auf. Die vom Ladegerät abgegebene
Spannung darf 5 V nicht überschreiten. Verwenden Sie ausschließlich ein EG/UL-geprüftes
Ladegerät.
Ladedauer
Mit dem USB-Ladegerät von Petzl und mit dem Computer beträgt die Ladedauer 5 Stunden.
Achtung, der gleichzeitige Anschluss mehrerer USB-Peripheriegeräte an Ihrem Computer kann
die Ladedauer verlängern (bis zu 24 Stunden).
Während des Ladevorgangs blinkt die Energieanzeige grün, bei Beendigung des Ladevorgangs
leuchtet sie grün und im Falle einer Betriebsstörung leuchtet sie rot.
Energieanzeige
Beim Ein- und Ausschalten der Stirnlampe und beim Moduswechsel leuchtet die
Energieanzeige jeweils 10 Sekunden lang.
- Grün: Akku zu 66 bis 100 % aufgeladen
- Orange: Akku zu 33 bis 66 % aufgeladen
- Rot: Akku zu 0 bis 33 % aufgeladen
Wenn sich der Akku im Reserve-Modus befindet, blinkt die Energieanzeige rot.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie ausschließlich den ACCU TIKKA R von Petzl. Ein anderer Akku könnte Ihre
Stirnlampe beschädigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen und
Akkus von Petzl
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus
Achtung, eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus führen.
- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder giftige Stoffe freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, zerlegen Sie ihn nicht und modifizieren Sie seinen Aufbau nicht.
Wenn Ihr Akku deformiert ist oder Risse aufweist, entsorgen Sie ihn in einem Behälter für
Altbatterien.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko) eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den Lichtkegel auf
die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht, besonders bei
Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den Anforderungen der 2004/108/EG-Richtlinie hinsichtlich der elektromagnetischen
Verträglichkeit.
Achtung, die Stirnlampe kann Störungen im Empfang Ihres LVS (Lawinenverschütteten-
Suchgerät) verursachen. Im Falle von Interferenzen (Nebengeräusche) vergrößern Sie die
Entfernung zwischen LVS und Stirnlampe.
C. Reinigung, Trocknung
Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen Sie den Akku heraus
und trocknen Sie das Gehäuse. Lassen Sie die USB-Schutzabdeckung dabei geöffnet. Wenn
sie mit Meerwasser in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und
trocknen Sie sie.
Wenn Ihre Stirnlampe schmutzig geworden ist, reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch und
lassen Sie sie trocknen.
Vermeiden Sie, dass Ihre Stirnlampe mit chemischen Produkten in Berührung kommt.
D. Aufbewahrung
Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den Akku auf
(dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und nehmen ihn aus der Lampe
heraus. Vermeiden Sie die komplette Entladung des Akkus. Bewahren Sie den Akku bei
Temperaturen zwischen -20° C und +45° C auf. Bei diesen Bedingungen ist der nicht benutzte
Akku nach 12 Monaten entladen.
E. Umweltschutz
F. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet außer
Ersatzteile.
G. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie ein Jahr oder 300
Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von drei
Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als 300 Lade-/Entladevorgänge, normale
Abnutzung, Oxidierung, Veränderungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie
Schäden, die auf Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke zurückzuführen sind, für
die das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche
andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
E925020D (110414)
3

Werbung

loading