Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL TIKKA RXP Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

KR
USB 충전지를 사용하며 리액티브 라이팅(REACTIVE LIGHTING)
기술력을 접목시킨 멀티빔 헤드램프.
부분명칭
(1) 센서, (2) 집중광을 위한 백색 LED, (2 bis) 광각을 위한
백색 LED, (2 ter) 적색 LED, (3) ON/OFF 버튼, (4) 모드 선택
버튼, (5) 신축성 있는 밴드, (6) 충전식 배터리, (7) USB A/
Micro B 케이블 보호 덮개가 있는 포트, (8) USB A/Micro B
케이블,(9) 충전 표시등.
REACTIVE LIGHTING 기술력
본 제품은 REACTIVE LIGHTING 기술력이 접목된 헤드램프이다.
헤드램프의 통합된 센서는 즉각적으로 그리고 자동으로 빛의
형태와 강도를 변화시킨다. 리액티브 라이팅 기술력은 사용자의
활동을 위해 최적화된 빛을 발산하며 최소의 선택된 배터리
수명을 보장한다.
자전거를 타는 경우, 헤드램프를 CONSTANT LIGHTING (지속모드)
를 사용한다 (반대편 자동차의 전조등이 헤드램프의 센서에
감지될 경우 REACTIVE LIGHTING 모드가 꺼질 수 있는 위험이
있기 때문에).
REACTIVE LIGHTING 에서만 BOOST 모드를 사용할 수 있다.
헤드램프 작동
On & Off 스위치 조절, 밝기 선택
헤드램프의 전원을 켜면 REACTIVE LIGHTING 모드로 불이
들어온다.
리액티브(REACTIVE) 모드에서 지속조명(CONSTANT) 모드로
변경하는 경우, 헤드램프는 항상 최대 조명(MAX AUTONOMY)으로
켜진다.
REACTIVE LIGHTING 기술력 사용
- 모드간 변경은 한번의 밝은 플래시로 표시된다.
- 리액티브 조명 모드에서, 센서가 주위의 충분한 빛이 있음을
감지하면 2분간 은은하게 깜빡인 후 자동으로 배터리를 보존하기
위해 전원이 꺼진다.
- 헤드램프가 잠금인 상태에서 둘 중 하나의 버튼을 누르면 적색
LED 조명이 들어온다.
- 헤드램프의 전원이 적색 모드에서 꺼지는 경우, 다시 전원을
켰을 때 적색으로 불이 들어온다.
조명 성능 - 건전지 수명
지속 조명(CONSTANT LIGHTING) 모드에서, 헤드램프는 조절된
빛을 발산한다 (전 사용 기간 동안 지속적인 밝기).
리액티브 라이팅 모드에서, 헤드램프의 밝기는 주변의 밝기에
맞게 조절되며 선택된 최소 배터리 수명을 보장한다.
OS by Petzl - 개인 맞춤형 성능의 헤드램프
Petzl.com/OS에서 무료로 다운로드 가능한 Petzl OS를 통해
활동에 따라 헤드램프를 맞춤형으로 사용할 수 있다.
충전지 충전하기
본 헤드램프는 페츨의 리튬 이온 충전 배터리와 함께 제공된다.
건전지 용량: 1800 mAh.
사용 전 배터리 완벽히 충전하기.
Petzl ACCU TIKKA R 전용 충전 배터리만을 사용한다.
일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지 용량의 10%가
줄어든다. 300 회 충전/방전 사이클이 지난 후에도 초기 용량의
70%가량이 남아있다.
충전하기
USB 5 V 충전기를 사용하여 충전한다. 예:
- Petzl USB 충전기 (110-220V의 콘센트나 자동차 시가 라이터에
충전).
- 컴퓨터 (컴퓨터 켜고 충전하기).
- USB 5V 출력 태양열 판 (신속한 충전을 위해 최소 5W 나 1A 의
태양열 판 사용 권장). 경고, 센서가 손상되지 않도록 강렬한
햇빛에 과도 노출시키지 않아야 한다.
- 휴대용 전력 공급.
경고
USB 케이블을 사용하여 충전한다. 충전 전압은 5V를 초과해서는
안되며 CE/UL 인증받은 충전기만 사용한다.
충전 소요 시간
Petzl USB 충전기를 사용하거나 컴퓨터 사용 시 5 시간이
소요된다. 주의사항: 여러개의 USB 케이블이 컴퓨터에 연결되어
있으면 충전 소요 시간이 길어진다 (최대 24시간).
충전 시, 충전 표시등은 녹색으로 깜빡이며 충전이 완료되면
녹색 표시등이 지속적으로 들어온다. 오작동 시 빨간 불이
들어온다.
충전 표시등
헤드램프의 스위치가 켜있거나 모드를 바꾸는 경우 충전
표시등에 10 초간 불이 들어온다.
- 녹색: 66 ~ 100% 충전 완료.
- 오렌지: 33 ~ 66% 충전 완료.
- 레드: 0 ~ 33% 충전 완료.
배터리가 보존 점등 모드에 있으면 표시등은 적색으로 깜빡인다.
충전지 교체하기
Petzl ACCU TIKKA R 전용 충전 배터리만을 사용한다. 다른
충전지를 사용하면 헤드램프를 손상시킬 수 있다. 다른 종류의
충전 배터리를 사용하지 않는다.
페츨 헤드램프 및 배터리에 관한 일반적인
정보
A. 충전지 사용시 주의사항
경고, 부적절한 사용은 충전지를 손상시킬 수 있다.
- 물속에 넣지 않기.
- 사용한 배터리를 불 속으로 던져넣지 않기.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로 충전지를 파손하지
않는다.
- 만일 충전지에 손상이 있는 경우, 제품을 분해하거나
변형시키지 않는다.
- 만일 충전지가 변형되거나 균열이 생기면 재활용 쓰레기통에
폐기한다.
B. 헤드램프 사용시 주의사항
이 헤드램프는 어린이가 사용하기에 부적합하다.
시력 안전을 위한 주의사항
헤드램프는 IEC 62471 기준에 따라 위험 등급 2 (보통 위험)
군으로 분류된다.
- 헤드램프가 켜져있는 상태에서 조명을 똑바로 보지 않는다.
- 헤드램프에서 방출되는 광학 방사선은 매우 위험하다.
헤드램프의 조명을 타인의 눈을 향해 빛추면 안된다.
- 특히 아이들의 경우 푸른 빛 방출로 인해 각막 손상의 위험이
있다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 2004/108/CE 지시서의 요구사항을
따른다.
경고, 헤드램프에 근접한 상태에서 신호를 받고 있는 무선 위치
시스템에 접근하면 그 시스템의 작동을 방해할 수 있다. 작동
TECHNICAL NOTICE - E92 TIKKA RXP
All manuals and user guides at all-guides.com
방해가 발생하면 (무선 위치 시스템에 잡음이 발생하는 경우)
시스템을 헤드램프로부터 이동시킨다.
C. 세척 및 건조
만일 습한 환경에서 사용한 경우, 배터리를 분리하여 USB
포트 커버를 열어둔 상태에서 헤드램프 케이스를 건조시킨다.
바닷물에 접촉하는 경우 깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다.
만일 헤드램프가 더러워지면, 젖은 천으로 깨끗이 닦아준 후
건조시킨다.
헤드램프에 화학물질이 접촉되지 않도록 주의한다.
D. 보관
장기간 보관하는 경우, 충전지를 재충전하고 헤드램프에서
배터리를 분리시켜둔다 (6개월마다 반복할 것). 충전지가 완전히
방전되지 않도록 관리하는 것이 좋다. 영하 20°C ~ 45°C
온도의 건조한 곳에서 보관한다. 사용하지 않고 1년이상 보관을
하게 되면 배터리는 방전될 것이다.
E. 환경 보호
F. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은 금지된다 (부품
교체 제외).
G. 문의사항/연락
Petzl 보증
본 헤드램프의 제조상 결함에 대한 제품 보증 기간은 3년이다
(충전지 보증 기간은 1년 혹은 300회 충전시까지). 보증에서
제외되는 부분: 300회 이상의 충전/방전 사이클 사용한 경우,
일반적인 마모 및 뜯김, 산화, 변형이나 개조, 잘못된 보관,
사고나 부주의, 건전지의 누수, 부적절한 사용.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤 다른
형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 않는다.
CN
配有USB充電電池,和REACTIVE LIGHTING感應照明技術的
多模式頭燈。
部件名稱
(1)傳感器,(2)白光束光LED,(2 bis)白光泛光LED,(2 ter)
紅光LED,(3)ON/OFF/等級開關,(4)模式開關,(5)彈性頭
帶,(6)充電電池,(7)可連接USB A/Micro B數據線配有防護罩
的插口,(8)USB A/Micro B數據線,(9)電量指示。
REACTIVE LIGHTING感應調節技術
頭燈採用REACTIVE LIGHTING感應照明技術。頭燈內置的光
學傳感器能不斷自動調節亮度輸出。REACTIVE LIGHTING感
應照明技術能為你的活動優化照明,并最大化電池壽命。
騎車時,須使用CONSTANT LIGHTING恒定照明模式照明
(REACTIVE LIGHTING自感應照明功能可能會關閉)。
BOOST模式只和REACTIVE LIGHTING自動感應照明技術同
時可用。
頭燈操作
開關,模式選擇
每次打開頭燈時,為REACTIVE LIGHTING感應照明模式(除非
上次關閉頭燈時為紅光模式,下次打開時也為紅光模式)。
當在REACTIVE自動感應照明模式和CONSTANT恒定照明模
式間轉換時,頭燈總是亮啟並且處於MAX AUTONOMY最大
亮度模式。
REACTIVE LIGHTING感應照明技術:
- 在不同模式下轉換時燈會發生閃爍。
- 在REACTIVE LIGHTING感應調節模式下,當傳感器探測到所
處環境有足夠的亮度時,頭燈會以暗光閃爍兩分鐘,然後自動
熄滅以保存電量。
- 在鎖定狀態下按任何一個開關時,紅燈會閃爍提醒。
- 如果頭燈在處於紅燈模式時被關閉,那麼再次被打開時依然會
是處於紅燈模式。
照明性能-電池使用時間
在CONSTANT LIGHTING恒定照明模式下,頭燈提供規律的照
明(在整個電池使用時間內保持恒定亮度)。
在REACTIVE LIGHTING模式下,頭燈的亮度會根據周圍亮度
調節,以保證最高的電池壽命。
OS by Petzl - 個性化您的頭燈
通過Petzl的OS軟件可進行個性化定製頭燈性能,Petzl.com/OS
提供免費下載。
電池充電
頭燈配備Petzl鋰離子可充電電池。電池容量:1800 mAh。
首次使用前請將電充滿。
只能使用Petzl ACCU TIKKA R充電電池。
通常情況下,鋰電池每年會損失10%的電量。在300次循環充放
電后,電池仍有原容量的70%。
為電池充電
只可用USB 5V充電器充電,例如:
- Petzl USB 充電器(可以使用110-220V牆壁插座或車載插
座)。
- 電腦(需要處於開機使用狀態)。
- 帶有USB 5V輸出的太陽能充電板(最好充電板可支持至少5
W或1 A的快速充電)。警告:不要將頭燈的傳感器直接對向太
陽,以防止強光損壞傳感器。
- 便攜充電寶。
警告
只可使用USB線充電。充電電壓不得高於5伏。只可使用CE/UL
認證的充電器。
充電時間:
使用Petzl USB充電器或電腦充電時長為5小時。注意:如果電
腦與多個USB設備相連,充電時間會延長(最長時間可達24小
時)。
充電時,電量指示會閃爍綠光,當充電結束時綠光常亮,當發
生故障時紅燈常亮。
電量指示器
當打開頭燈和改變模式時,頭燈電量指示條會亮10秒鐘。
- 綠色:電池電量由66%至100%。
- 橙色:電池電量由33%至66%。
- 紅色:電池電量由0至33%。
電池進入低電量模式時,指示紅光閃爍。
更換可充電電池
只能使用Petzl ACCU TIKKA R充電電池。使用其它類型的電池
將會對頭燈造成損壞。不要使用其他充電電池。
Petzl頭燈和電池通用信息
A.充電電池注意事項
警告,如不正確使用可損壞電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將電池投入火中。
- 切勿將電池損壞,因為它有可能爆炸或釋放有毒物質。
- 如果電池出現損壞,切勿拆卸或更改其結構。
- 如果電池出現變形或裂痕,請將其放置在回收箱內。
B.頭燈注意事項
此型號頭燈不推薦給兒童使用。
眼睛保護
根據IEC 62471標準,頭燈屬於第2類(中度危險)。
- 當頭燈開啟時,不可直視燈泡。
- 燈泡發出的光輻射可能造成危險。不要將頭燈直射別人的眼
睛。
- 藍光會對視網膜造成傷害,特別是對於兒童。
電磁兼容性
符合2004/108/CE指標有關電磁兼容的要求。
警告,當雪崩信標處於接收(搜尋)模式下靠近頭燈時將會受到干
擾。如果發生干擾(信標發出靜態雜音),將信標遠離頭燈。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,存儲時將電池從頭燈上取下并風乾,
將頭燈及USB接口後蓋打開。接觸海水后可用清水沖洗并晾乾。
如果頭燈弄髒了,可使用濕布進行擦拭,并使晾乾。
切勿將頭燈解除化學物質。
D.儲存
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每六個月重複充電)
。避免充電電池電量完全耗盡。將其存放在-20°C至45°C之
間的乾燥環境中。如果在此環境中存放12個月不使用,電池電
量會耗盡。
E.環境保護
F.改造/維修
除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修,更換配件除外。
G.問題/聯繫
Petzl品質保證
頭燈的材料或製造部份質保3年(電池除外,電池享有一年或300
次循環充電質保)。不包括在質保範圍內的情況有:超過300次
充/放電、正常的損耗、氧化、自己加工及改裝、不正確存放、
欠佳的保養、意外損壞、疏忽或不正當使用。
責任
Petzl對於直接,間接或意外所造成的後果,或使用其產品所造
成的任何類型的傷害不承担任何責任。
E925020D (110414)
9

Werbung

loading