Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

5 year guarantee
Patented
Individually tested
TIKKID
®
Lamp operation / Fonctionnement de votre lampe
One click
Un clic
Switching on and selecting a lighting mode
Allumer et choisir un mode d'éclairage
OFF
Switching off / Eteindre
OFF
Mounting the headband
Montage du bandeau
Opening/closing the battery case
Ouverture / fermeture du boîtier piles
1.
Battery installation
Mise en place des piles
Do not mix brands of batteries.
Do not mix new and used batteries.
Ne pas mélanger des piles de marque différente.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Designed for children
Conçue pour les enfants
Easy to fit
Réglage facile
Releasable
headband
under tension
Bandeau libérable
sous tension
TECHNICAL NOTICE TIKKID
OFF
Automatic shut-off / Extinction automatique
auto
1 h
OFF
PRESS
Warning:
to be used under
the supervision
of a responsible
adult.
2.
Attention,
à utiliser sous
la surveillance
d'un adulte
responsable.
or/ou
Rechargeable
battery
Instructions for use
Batterie
rechargeable
PETZL.COM
Secured
battery pack
Boitier piles
sécurisé
20 lumens, to
safeguard children's
sensitive eyesight
20 lumens, pour
préserver les yeux
sensibles des enfants
®
LED risk group 0 - IEC 62471
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eyes.
Ne regardez pas fixement le
faisceau de la lampe de face.
Peut être dangereux pour les yeux.
Additional information / Informations complémentaires
A. Batteries precautions / Précautions piles
+ 60°C / + 140°F
- 30°C / - 22°F
B. Lamp precautions /
Précautions lampe
Warning: choking hazard—Small parts.
Attention : risque d'étouffement—Petites pièces.
D. Storage - Transport
Stockage - transport
Compliant to Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC
- Instant full light
- Colour temperature: 6000-7000K
- Nominal beam angle: 60°
- Number of switching cycles before premature failure: 15000 mini.
Protecting the environment
Protection de l'environnement
or / ou
CORE
Rechargeable battery
Batterie rechargeable
Accessory
Accessoire
etc...
C. Cleaning - Drying /
Nettoyage - Séchage
E. Modifications - Repairs
Modifications - Réparations
Petzl
Compliant to
2014/30/EU Directive
Compliant to CPSIA
Conforme à la Directive
2014/30/UE
Conforme au CPSIA
FAQ - Contact
Questions - Contact
?
petzl.com
(28.04.2021)
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL TIKKID

  • Seite 1 Protecting the environment FAQ - Contact Questions - Contact Protection de l’environnement 20 lumens, to Releasable safeguard children's headband sensitive eyesight under tension 20 lumens, pour petzl.com Bandeau libérable préserver les yeux sous tension sensibles des enfants TECHNICAL NOTICE TIKKID (28.04.2021) ®...
  • Seite 2 G. Fragen/Kontakt Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any destiné. other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
  • Seite 3 D. Úpravy/opravy - sú zakázané mimo servisu značky Petzl, okrem výmeny náhradných dielov Záruka Petzl: na toto svietidlo sa vzťahuje 5 ročná záruka na výrobné vady či vady materiálu Zodpovednosť - Petzl nie je zodpovedný za následky priame, nepriame alebo náhodné ani za škody...
  • Seite 4 - Pokiaľ je akumulátor zdeformovaný či prasknutý, vyhoďte ho do triedeného odpadu. Záruka Petzl: na tento výrobok sa vzťahuje 2 ročná záruka na výrobné vady či vady materiálu. Tato doba však nemusí vždy korešpondovať s životnosťou výrobku, ktorá sa prejavuje opotrebením v dôsledku bežného, obvyklého užívaní.