Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KNF SC 920 G Betriebsanleitung

KNF SC 920 G Betriebsanleitung

Vakuumpumpensystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KNF Neuberger GmbH
Alter Weg 3
79112 Freiburg
Deutschland
Tel. 07664 / 5909-0
Fax 07664 / 5909-99
E-Mail:
info@knf.de
www.knf.de
KNF 334631-334633 07/21
Original-Betriebsanleitung, deutsch
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung lesen und beachten!
Vakuumpumpsystem
SC 920G
DE
EN
FR
ES
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KNF SC 920 G

  • Seite 1 Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung lesen und beachten! Vakuumpumpsystem SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Deutschland Tel. 07664 / 5909-0 Fax 07664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Original-Betriebsanleitung, deutsch...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Vakuumpumpsystem  Beschichtete Auffangkolben (2 x)  Kolbenklammern (2 x)  Netzkabel  USB-Kabel zur Verbindung von Vakuumpumpsystem mit PC  Betriebsanleitung  Kurzanleitung  Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9. Instandhaltung 9.1. Instandhaltungsplan 9.2. Reinigung 9.2.1. Vakuumpumpsystem spülen 9.2.2. Vakuumpumpsystem reinigen 9.2.3. Auffangkolben an Saug- und Druckseite entleeren 9.3. Membranen und Ventilplatten wechseln 9.4. Überdrucksicherung am Hochleistungskondensator wechseln 10. Störungen beheben 11. Bestellangaben 12. Rücksendungen Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Tab. 1 Sonstige Hinweise und Symbole  Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 5: Verwendung

    Schlauchanschlüsse von Gas und Kühlmittel beachten. Ein- und Ausgänge bei den Gasanschlüssen dürfen nicht vertauscht wer- den. Zubehör Laboreinrichtungen oder zusätzliche Komponenten, die an das Vakuumpumpsystem angeschlossen werden, müssen auf die pneumatischen Daten des Vakuumpumpsystems ausgelegt sein (siehe Kapitel 4, Seite 9). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 6: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vakuumpumpsystem reaktive, explosive oder anderweitig gefährli- che Mischungen entstehen können (z.B. mit dem Medium). Das Vakuumpumpsystem darf nicht zur gleichzeitigen Erzeugung von Vakuum und Überdruck genutzt werden. An der Saugseite des Vakuumpumpsystems darf kein Überdruck angelegt werden. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 7: Sicherheit

    Vakuumpumpsystems ist in den technischen Daten (siehe Kapitel 4, Seite 9) angegeben. Berücksichtigen Sie ggf. äußere Energiequellen (z. B. Strahlungs- quellen), die das Medium zusätzlich erhitzen können. Fragen Sie im Zweifelsfall den KNF-Kundendienst. Belüftung des Vakuum- Sicherstellen, dass bei der Belüftung des Vakuumpumpsystems pumpsystems durch die Zuführung von Luft oder alternativ eines Inertgases keine...
  • Seite 8 Das System entspricht nach DIN EN 60664-1: Überspannungskategorie II  Verschmutzungsgrad 2  Kundendienst und Reparaturen am Vakuumpumpsystem nur vom zuständigen KNF Reparaturen Kundendienst durchführen lassen. Gehäuseteile mit spannungsführenden Teilen dürfen nur von Fachpersonal geöffnet werden. Bei Instandhaltungsarbeiten nur Originalteile von KNF verwenden.
  • Seite 9: Technische Daten

    80 % für Temperaturen bis Luftfeuchtigkeit der Umgebung 31°C, linear abnehmend bis 50 % bei 40°C Maximale Aufstellungshöhe 2000 [m ü. NN] Tab. 2 (1. Teil) * Liter im Normzustand (1013 mbar bei 0 °C) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 10: Software

    RS232-Schnittstelle betrieben. Entsprechend wird sie im Be- triebssystem als zusätzlicher COM-Anschluss geführt und kann mit herkömmlicher Terminal-Software angesprochen werden. Die Software, sowie die Informationen über die Bedienung des Vaku- umpumpsystems per Software finden Sie auf unserer Website: www.knf.com. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktionen

    12 Auffangkolben für Konden- sat Saugseite (beschichtet) 13 Netzschalter 15 Auffangkolben für Konden- sat Druckseite (beschichtet) 16 Kolbenklemme für 15 17 Gasauslass 19 Kühlmittelanschluss am Hochleistungskondensator (Zufuhr) 20 Kühlmittelanschluss am Hochleistungskondensator (Abfuhr) Abb. 2: Vakuumpumpsystem SC 920G Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 12 Die im Hochleistungskondensator abgeschiedenen Lösungsmittel werden im Auffangkolben (Abb. 2/15) gesammelt, der beschichtet ist (Explosionsschutz). Eine Kolbenklemme fixiert den Glaskolben am Kondensatorflansch. Ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser kühlt den Hochleistungskondensator auf Kondensations- temperatur. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 13: Funktionen Des Vakuumpumpsystems

    Die Betriebsmodi lassen sich zur intelligenten Prozessführung beliebig kombinieren. So bieten sich beispielsweise nach erfolg- ter Siedepunktdetektion im Automatikmodus folgende Betriebsmo- di an, um das gefundene Lösungsmittel gezielt abzudestillieren: Abpumpen  (konstante Verdampfungsrate zur optimalen Auslastung des Kondensators) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 14 Für den Wechsel in einen anderen Betriebsmodus wird der Pro- zess zunächst gestoppt und im neuen Betriebsmodus wieder gestartet. Gasballast Über den Bedienknopf (Abb. 2/5) kann das Gasballastventil an der Pumpe des Vakuumpumpsystems geöffnet und geschlossen werden (siehe Kapitel 5.5). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 15: Hand-Terminal

    Bedienung Abb. 4: Hand-Terminal Funktion Über das Hand-Terminal werden die Prozessparameter eingestellt, mit denen das Vakuumpumpsystem den Druck regelt. Einstellungen lassen sich am Hand-Terminal über den Touch- screen (2) und über den Dreh-/Druckknopf (5) vornehmen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 16: Pumpe

    Bei geöffnetem Gasballastventil verschlechtert sich das er- reichbare Endvakuum. Der Gasballast lässt sich mit dem Bedienknopf (siehe Abb. 6) einstellen. Wird ein Inertanschluss für den Gasballast benötigt, so kontaktie- ren Sie bitte den KNF Service. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 17: Aufstellen Und Anschließen

    Daten des Vakuumpumpsystems ausgelegt sind (siehe Kapitel 4 Seite 9). Kühlmittel für Hochleistungs- Zur Kühlung des Hochleistungskondensators auf Kondensations- kondensator temperatur wird ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser (oder anderes Kühlmedium) benötigt. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 18: Anschließen

    3. Kühlmittelzufluss und -abfluss am Hochleistungskondensator montieren (Abb. 2/19 und 20, S. 11). Am Kühlmittelventilanschluss (Abb. 3/2, S. 12) nur das KNF- Kühlmittelventil (siehe Kapitel 11.2, Zubehör) anschließen. Verwendung anderer Ventile nur nach Rücksprache mit KNF.
  • Seite 19: Betrieb

     Sicherheitshinweise beachten (siehe Kapitel 3, Seite 7). Personenschaden durch Vergiftung oder Explosion und Beschädigung des Vakuumpumpsystems  Sicherstellen, dass bei einer Belüftung des Vakuumpumpsystems durch den Lufteinlass WARNUNG keine reaktiven oder explosiven Mischungen entstehen können. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 20 Auffangkolben kontrollieren und Die Füllmenge in den Auffangkolben für das Kondensat auf der entleeren Saugseite und der Druckseite des Vakuumpumpsystems (Abb. 2/12 und 15, Seite 11) in ausreichenden Abständen kontrollieren. Auffangkolben bei Bedarf entleeren; Inhalt sachgerecht entsorgen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 21 Thermoschalter reagiert und die Pumpe abschaltet.  Vakuumpumpsystem am Netzschalter einschalten (siehe Abb. 2/13, Seite 11).  Hand-Terminal am Schalter I/O einschalten (siehe Abb. 4/3, Seite 15). Zur Bedienung des Vakuumpumpsystems siehe Kapitel 8, Seite 23. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Personenschaden und Beschädigung des Vakuum- pumpsystems durch unkontrollierten Betrieb Wird das Hand-Terminal ausgeschaltet, während das Vakuumpumpsystem angeschaltet bleibt, arbei- WARNUNG tet das Vakuumpumpsystem mit den letzten Einstel- lungen weiter.  Vakuumpumpsystem nach Ende der Arbeiten immer ausschalten. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 23: Vakuumpumpsystem Bedienen

     Menüs zur Auswahl des Betriebsmodus und der Einheit der  Druckanzeige (Abb. 9, Seite 25); Bedientasten (Abb. 9, Seite 25) mit den Funktionen:  Prozess starten und stoppen; − Belüftungsventil öffnen und schließen; − Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 24 (Drehen: Leistung verändern; Drü- cken: Betriebsmodus unterbre- chen und in manuelle Prozessfüh- rung umschalten) Nur im Betriebsmodus Automatik: Automatik mit Druckabsen- kung Nur im Betriebsmodus Automatik: Automatische Druckabsen- kung aktiv Abb. 8: Anzeigen am Touchscreen Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 25: Bedienung

    Auswählen lässt sich die Druckeinheit über das Menü Druckeinheit (Taste auf dem Touchscreen; siehe Abb. 10). Die Druckeinheit lässt sich nur ändern, wenn kein Prozess aktiv ist. Zum Ändern der Druckeinheit muss vorrübergehend in einen anderen Betriebsmodus gewechselt werden. Abb. 10: Menü Druckeinheit Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 26: Betriebsmodi

    Manuelle Prozessführung; Ist-Druck wird als Soll-Druck über- nommen und aktiv eingeregelt. Innerhalb der manuellen Prozessführung Drücken des Dreh-/Druckknopf:  Vakuumpumpsystem pumpt ab. Loslassen:  Übernahme des Ist-Drucks als Soll-Druck. Drehen:  Ändern des Soll-Drucks. Abb. 11: Betriebsmodus-Menü Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 27 Werteeingabe im Betriebsmodus Automatik Keine Werteeingabe notwendig. Wird im Betriebsmodus Automatik ein Siedepunkt detektiert, erfolgt nach kurzer Regelung auf diesen Druck ein automatisches Absen- ken des Druckes, um die Verdampfung des Lösungsmittels zu beschleunigen (siehe Abb. 12). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 28: Werteeingabe Im Betriebsmodus Funktion

    Vakuumpumpsystem mit Druckrampen verbindet. Abb. 13: Menü im Betriebsmodus Funktion Eingabe der Stützpunkte (bis zu 12): 1. Zeitabstand zum vorherigen Stützpunkt: ∆ t 2. Soll-Druck: p (mbar) / p (bar) / p (hPa) / p (Torr) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 29 00:00:00 die folgenden Symbole eingedreht werden: = Wiederholung. Im Feld für den Soll-Druck kann nun die  gewünschte Anzahl an Wiederholungen angegeben werden. … = Löschen des Stützpunktes.  In beiden Fällen werden alle nachfolgenden Stützpunkte automa- tisch gelöscht. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 30: Software

    Bedarf wieder aufgerufen werden. Die Zahl im Display (Pfeil in 13) zeigt die aktuell ausgewählte Stütz- punkt-Tabelle an. 8.2. Software Die Software, sowie die Informationen über die Bedienung des Vakuumpumpsystems per Software finden Sie auf unserer Website: www.knf.com. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 31: Instandhaltung

    Auffangkolben an Saug- und Druckseite entleeren Saugseite 1. Auffangkolben (Abb. 2/12, Seite 11) festhalten und gleichzeitig Kolbenklemme 11 abziehen; Auffangkolben herausnehmen. 2. Inhalt des Auffangkolbens nach örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Anschließend den Auffangkolben ausspülen. 3. Auffangkolben wieder anbringen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 32 Vakuumpumpsystem SC 920G Druckseite 1. Auffangkolben (Abb. 2/15, Seite 11) festhalten und gleichzeitig Kolbenklemme 16 abziehen; Auffangkolben herausnehmen. 2. Inhalt des Auffangkolbens nach örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Anschließend den Auffangkolben ausspülen. 3. Auffangkolben wieder anbringen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 33: Membranen Und Ventilplatten Wechseln

    3. Je zwei Schrauben (5) lösen und die beiden seitlichen Abde- ckungen (4) an der Kopfabdeckung (3) abnehmen. 4. Kopfabdeckung (3) vom Pumpengehäuse (17) abnehmen. 5. Kopfplatte (9) mit Zwischenplatten (10), (13) und (14) abneh- men. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 34: Membranen Wechseln

    Vor dem endgültigen Festziehen der Membrane empfiehlt es sich, die Membrane durch Drehen des Lüfterrads (19) in den oberen Umkehrpunkt zu bewegen. 3. Kopfplatte (9) mit Zwischenplatten (10), (13) und (14) wieder auf die Membranaufnahme (16) setzen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 35 Zwischenplatten untereinander nicht in einer Linie oder Zwi- schenplatten und Kopfplatte sind nicht bündig (siehe Schritt 1). 6. Die beiden seitlichen Abdeckungen (4) wieder montieren. 7. Die beiden Schrauben (1) an Kopfabdeckung (3) anziehen (Anzugsmoment: 5 Nm). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 36: Abschließende Schritte

    Instandhaltung Vakuumpumpsystem SC 920G Abschließende Schritte 1. Schlauchverbindungen des Vakuumpumpsystems wieder herstellen. 2. Vakuumpumpsystem wieder an das elektrische Netz anschlie- ßen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 37: Überdrucksicherung Am Hochleistungskondensator Wechseln

    Druckseite der Pumpe verbindet, vom Hochleistungskondensa- tor abschrauben. 2. Alte Überdrucksicherung vom Schraubstutzen des Hochleis- tungskondensators abziehen. 3. Neue Überdrucksicherung aufschieben. Darauf achten, dass die Überdrucköffnung im Schraubstutzen vollständig abge- deckt ist. 4. Hochleistungskondensator wieder mit der Pumpe verbinden. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 38: Störungen Beheben

    Kapitel 11, Seite 42). Schlauchverbindung un-  Korrekten Sitz der Schläuche auf dicht. den Schlauchnippeln prüfen.  Undichte Schläuche wechseln.  Beschädigte Schlauchnippel wech- seln.  Bestellnummern siehe Kapitel 11, Seite 42. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 39 Sicherheitshinweise in Kapitel 3 be- achten. 3. Im Betriebsmodus Abpumpen das Vakuumpumpsystem mit 100 % Pumpendrehzahl betreiben. 4. Gaseinlass wieder öffnen.  Bleibt das Problem bestehen, KNF- Service kontaktieren. Kondensat im Pumpen-  System mit Frischluft oder, falls aus kopf. Sicherheitsgründen notwendig, mit einem Inertgas trocknen: 1.
  • Seite 40 Die Druckeinheit der An-  Gewünschte Druckeinheit einstellen. plausible Werte. zeige wurde geändert. Undichtigkeiten im System.  Siehe Tab. 6, „Trotz laufender Pum- pe wird kein ausreichendes Vakuum erreicht“. Nachkalibrierung des  KNF-Service kontaktieren. Drucksensors notwendig. Tab. 7 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 41 Tab. 8 Störung nicht behebbar Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie das Vakuumpumpsystem an den KNF-Kundendienst (Adresse siehe letzte Seite). 1. Vakuumpumpsystem spülen, um den Pumpenkopf und Leitun- gen und Glasgefäße von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu befreien (siehe Kapitel 9.2.1, Seite 31).
  • Seite 42: Bestellangaben

    047744 Auffangkolben 500 ml (beschichtet) 047729 Kolbenklemme 025968 Netzsicherung T 2,5 027575 Tab. 10 * Gewünschte Länge in ganzen Metern angeben. Zubehör Zubehör Bestellnummer Kühlmittelventil 117121 Chemiebeständige Schutzfolie für Display des 117407 Hand-Terminals Tab. 11 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 43: Rücksendungen

    Produkt zu verhindern. Fordern Sie ggf. eine Originalverpa- ckung gegen Berechnung an. Rücksendung KNF verpflichtet sich zur Reparatur des Vakuumpumpsystems nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Reinigung des Vakuumpumpsystems vorlegt. Folgen Sie hierfür bitte den Anweisungen auf knf.com/repairs.
  • Seite 44 KNF weltweit Unsere lokalen KNF Partner finden Sie unter: www.knf.com...
  • Seite 45 Operating Instructions Read and observe this Operating Instructions! Vacuum pump system SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 D-79112 Freiburg Germany Phone ++49 / (0)7664 / 5909-0 Fax ++49 / (0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 46  Coated collection flasks (2 x)  Flask clamps (2 x)  Mains cable  USB cable for connecting vacuum pump system to PC  Operating Instructions  Abbreviated instructions  Translation of original Operating Instructions, english, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 47 9.2.3. Emptying collection flask on the suction and pressure sides 9.3. Changing Diaphragms and Valve Plates 9.4. Replace overpressure valve on high performance condenser 10. Troubleshooting 11. Ordering Information 12. Returns Translation of original Operating Instructions, english, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 48: About This Document

     An activity to be carried out (a step) is specified here. 1. The first step of an activity to be carried out is specified here. Additional, consecutively numbered steps follow. This symbol refers to important information. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 49: Use

    (e.g. with the medium). The vacuum pump system must not be used to create vacuum and overpressure simultaneously. An overpressure must not be applied to the suction side of the vacuum pump system. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 50: Safety

    If necessary, consider any external sources of energy, such as radiation, that may add heat to the medium. In case of doubt, consult the KNF customer service. Ventilating the vacuum pump When ventilating the vacuum pump system with air or inert gas, be sure to prevent formation of reactive or explosive media.
  • Seite 51 Only have repairs to the vacuum pump system carried out by the repairs KNF Customer Service responsible. Only authorized personnel should open those parts of the housing that contain live electrical parts. Use only genuine parts from KNF for servicing work. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 52: Technical Data

    31°C, decreasing linearly to 50 % at 40°C Maximum altitude of site 2000 [m above sea level] *Liters in standard state (1,013 mbar at 0 °C) Tab. 2 (part 1) Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 53 100 V / 115 V / 240 V [A] Max. watt consumption [W] Protection class IP20 Fuse vacuum pump system [A] 2 x T2.5 Drive motor fusing Electronic overcurrent protection Tab. 2 (part 2) ** Automatic voltage selection Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 54: Software

    COM connection and can be addressed with conventional terminal software. Please see our website (www.knf.com) for the software and the information on operating the vacuum pump system via software. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 55: Design And Function

    (coated) 16 Flask clamp for 15 17 Gas outlet 19 Coolant connection on high-performance condenser (feed) 20 Coolant connection on high-performance condenser (return) Fig. 2: Vacuum pump system SC 920G Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 56 (for explosion protection) collection flask (Fig. 2/15). A flask clip secures the glass flask to the condenser flange. A recirculating cooler or continuously flowing cold water cools the high-performance condenser to the condensation temperature. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 57: Vacuum Pump System Functions

    Evacuation  (constant vaporization rate for optimum condenser capacity utilization) Function  (Following a preset pressure ramp provided in order to attain a separation from components with higher boiling points) Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 58 Gas ballast The gas ballast switch (Fig. 2/5) can be used to open and close the gas ballast valve on the vacuum pump system's pump (see Chapter 5.5). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 59: Hand Terminal

    The hand terminal is used to set process parameters with which the vacuum pump system will control pressure. Settings can be made on the hand terminal's touchscreen (2) and with the rotary/push knob (5). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 60: Pump

    The gas ballast valve is opened and closed via the gas ballast switch (see Fig. 6). Please contact KNF Service if you require an inert connection for the gas ballast. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 61: Installation And Connection

    (see chapter 4, page 8). A recirculating cooler or flowing cold water (or another cooling Coolant for high-performance condenser medium) is needed to cool the high-performance condenser to the condensation temperature. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 62: Connection

    Attach coolant feed and return to high-performance condenser (Fig. 2/19 and 20, page 11). Connect only the KNF coolant valve (see Chapter 11.2, Accessories) to the coolant valve connection (Fig. 3/2, page 12). Consult with KNF before using any other valves.
  • Seite 63: Operation

    Personal injury caused by poisoning or explosion and damage to the vacuum pump system.  Make sure that no reactive or explosive mixtures will be produced when ventilating the vacuum WARNING pump system through the air inlet. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 64 During operation as well, there may be no overpressure in the pneumatic lines. If a pump starts against pressure, it may block. This activates the thermal switch, and the pump switches off. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 65: Taking System Out Of Operation

    If the hand terminal is switched off while the vacuum WARNING pump system remains switched on, the vacuum pump system will continue to operate with the cur- rent settings.  Always switch the vacuum pump system off when done working. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 66: Operating Vacuum Pump System

    Menu for selecting operating mode and units for pressure  display (Fig. 9, page 24). Operating buttons (Fig. 9, page 24) with the following func-  tions: Start and stop the process; − Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 67 Only in Automatic operating mode Automatic with pressure reduction Only in Automatic operating mode Automatic pressure reduction active Fig. 8: Display on the touchscreen Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 68: Pressure Unit

    Pressure units can be changed only when no process is active. In order to change the unit of pressure, it is necessary to temporarily switch to another operating mode. Fig. 10: Pressure units menu Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 69 Press on the rotary/push knob:  Vacuum pump system will evacuate. Let go:  Actual pressure will be adopted as setpoint pressure. Rotate:  Changes setpoint pressure. Fig. 11: Operating mode menu Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 70 If a boiling point is detected in Automatic mode, after the system regulates to this pressure, the pressure is reduced automatically to speed up evaporation of the solvent (see Fig. 12). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 71 The desired pressure curve is entered via data points that connect the vacuum pump system to pressure ramps. Fig. 13: Menu for Function operating mode Entering data points (up to 12): Time interval since the last data point: ∆ t Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 72 … = Deletion of the data point.  In both cases, all subsequent sampling points are automatically deleted. Calling the stored data point tables: Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 73: Software

    The number in the display (arrow in Fig. 13) indicates the data point table that is currently selected. 8.2. Software Please see our website (www.knf.com) for the software and the information on operating the vacuum pump system via software.
  • Seite 74: Servicing

    Grasp the collection flask (Fig. 2/12, page 11) and simulta- neously remove attachment clamp 11; pull out collection flask. Dispose of contents in collection flask according to local regu- lations. Then rinse out collection flask. Reattach collection flask. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 75 Grasp the collection flask (Fig. 2/15, page 11) and simulta- neously remove attachment clamp 16; pull out collection flask. Dispose of contents in collection flask according to local regu- lations. Then rinse out collection flask. Reattach collection flask. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 76: Changing Diaphragms And Valve Plates

    3. Undo two screws (6) each, and remove both covers (5) at head cover (4). 4. Lift the head cover (3) off the pump housing (17). 5. Lift off head plate (9) with intermediate plates (10), (13) and (14). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 77 Before you finally tighten the diaphragm, you are recommended to move the diaphragm to the upper dead center by rotating the fan (19). 3. Put head plate (9) with intermediate plates (10), (13) and (14) on adapter (16). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 78 (see step 1). Remount the covers (4). Tighten the two screws (1) on the head cover (tightening torque: 5 Nm). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 79: Replace Overpressure Valve On High Performance Condenser

    2. Detach the old overpressure valve from screw socket of high performance condenser. 3. Slide on the new overpressure valve. Be aware that the overpressure port is completely covered. 4. Reconnect high performance condenser with pump. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 80: Troubleshooting

     Replace any leaky hoses.  Replace any damaged hose nipples.  For ordering numbers see chapter 11, page 40. Hexagonal gland (Fig. 2/8,  Carefully tighten hexagonal gland p. 12) loose. with wrench. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 81  Check that the correct diaphragm valve plates. spacers are placed under the diaphragms.  If necessary, carefully tighten the pump head fixing screws (Fig. 17/2, p. 33) in diagonally opposite sequence. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 82 Leaks in system.  See Tab. 8, "Required vacuum not generated even though pump is running”. Recalibration of pressure  Contact KNF Service. sensor required. Tab. 7 Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 83 Fault cannot be rectified If you are unable to determine any of the specified causes, send the vacuum pump system to KNF Customer Service (see last page for the address). 1. Flush the vacuum pump system to free the pump head, tubing and glas vessels of dangerous or aggressive gases (see chapter 9.2.1, page 30).
  • Seite 84: Ordering Information

    Fuse T 2.5 027575 Tab. 10 * Please specify the required length (in whole meters) Accessories Accessory Order-No. Coolant valve 117121 Chemical-resistant protective film for 117407 hand terminal display Tab. 11 Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 85: Returns

    If necessary, request original packaging for a fee. Returns KNF shall undertake to repair the vacuum system only under the condition that the customer presents a certificate regarding the medium that is pumped and the cleaning of the vacuum system.
  • Seite 86 KNF worldwide Find your local KNF partner on www.knf.com...
  • Seite 87 Mode d’emploi Lire et respecter le présent mode d’emploi! Groupe de pompage SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 D-79112 Freiburg Allemagne Tél. +49 (0)7664 / 5909-0 Fax +49 (0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traduction du mode d'emploi original, français...
  • Seite 88 Ballons collecteurs enduits (2 x)  Pinces de ballon (2 x)  Câble électrique  Câble USB pour connecter le groupe de pompage au PC  Mode d'emploi  Mode d'emploi rapide  Traduction du mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 89 9.3. Remplacer les membranes et plaques soupapes 9.4. Changer la soupape de sécurité sur le condenseur d'émission 10. Guide de dépannage 11. Indications de commande 12. Retours Traduction du mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 90: A Propos De Ce Document

     Indique une tâche à effectuer (une étape). 1. Indique la première étape d’une tâche à effectuer. Les étapes suivantes sont indiquées selon un ordre continu. Ce signe signale des informations importantes. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 91: Utilisation

    Les équipements de laboratoire ou des composants supplémentaires qui sont raccordés au groupe de pompage doivent être dimensionnés selon les caractéristiques pneumatiques du groupe de pompage (voir chapitre 4, page 9). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 92: Utilisation Non Conforme

    Le groupe de pompage ne doit pas être utilisé pour travailler simultanément en vide et en pression. Aucune pression ne doit être appliquée sur le côté aspiration du groupe de pompage. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 93: Sécurité

    Tenez compte, le cas échéant, des sources d’énergie externes (p. ex. sources de rayonnement) susceptibles de chauffer en plus le fluide. En cas de doute, consultez le service après-vente de KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 94 KNF. Les pièces de corps comportant des pièces conductrices d'électricité doivent être ouvertes uniquement par du personnel spécialisé. Utiliser uniquement des pièces d’origine KNF pour les travaux de maintenance. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 95: Caractéristiques Techniques

    Pour tuyau d'un diamètre intérieur refroidissement sur le condenseur de 8 mm d'émission Surface humidifiée avec du liquide Min. 460 de refroidissement [cm Tab. 2 (1 partie) * normaux litres (1013 mbar à 0 °C Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 96: Logiciel

    COM supplémentaire et elle peut être adressée par un logiciel de terminal conventionnel. Vous trouverez le logiciel ainsi que les informations sur la commande du système de pompe à vide sur notre site web : www.knf.com. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 97: Conception Et Fonctions

    17 Sortie de gaz/refoulement 19 Raccordement du système de refroidissement au condenseur d'émission (alimentation) 20 Raccordement du système de refroidissement au condenseur d'émission (évacuation) Fig. 2 : Groupe de pompage SC 920G Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 98 Une pince de ballon fixe le ballon en verre à la bride du condenseur. Un refroidissement par recirculation ou de l'eau froide refroidit le condenseur d'émission jusqu'à la température de condensation. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 99: Fonctions Du Groupe De Pompage13

    « gelée » sur la valeur actuelle. Les modes d'exploitation peuvent être combinés à volonté pour une gestion de processus intelligente. Par exemple, les modes d'exploitation suivants sont disponibles une fois réalisée la Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 100 L'interrupteur de lest d'air (Fig. 2 : Groupe de pompage SC 920G/5) permet d'ouvrir et fermer la vanne de lest d'air sur la pompe du système de vide (voir chapitre 5.5). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 101: Télécommande

    La télécommande permet de régler les paramètres de processus avec lesquels le groupe de pompage régule la pression. L'écran tactile (2) et le bouton rotatif/bouton pression (5) permettent de réaliser les réglages sur la télécommande. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 102: Pompe

    L'interrupteur de lest d'air (Fig. 6) permet d'ouvrir et fermer la vanne de lest d'air. Si un raccordement pour gaz inerte est requis pour le lest d'air, veuillez contacter le service après-vente KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 103: Montage Et Raccordement

    Liquide de refroidissement pour Un refroidissement par recirculation ou de l'eau froide courante (ou condenseur d'émission un autre fluide de refroidissement) est nécessaire pour refroidir le condenseur d'émission sur la température de condensation. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 104: Raccordement

    (fig. 2/6, page 11). Observer les remarques de sécurité correspondantes dans le chapitre 3. 5. Enfoncer la fiche du câble électrique dans une prise de courant de sécurité installée dans les règles de l’art. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 105: Fonctionnement

    Dommages corporels par intoxication ou explosion et détérioration du groupe de pompage.  S'assurer qu'aucun mélange réactif ou explosif ne peut se produire en cas de décharge du AVERTISSE- groupe de pompage par l'entrée d'air. MENT Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 106 (fig. 2/12 et 15, page 11). Purger le ballon collecteur en cas de besoin ; mettre le contenu au rebut conformément aux spécifications. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 107: Mise Hors Service

    Si la télécommande est arrêtée alors que le groupe AVERTISSE- de pompage reste en marche, le groupe de MENT pompage continue à fonctionner avec les derniers réglages.  Toujours arrêter le groupe de pompage après la fin des travaux. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 108: Utilisation Du Groupe De Pompage

    Menus pour la sélection du mode de fonctionnement et de  l'unité de l'affichage de pression (fig. 9, page 24); Touches de commande (fig. 9, page 24) avec les fonctions :  Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 109 Seulement en mode de fonctionnement Automatique : Automatique avec diminution de pression Seulement en mode de fonctionnement Automatique : Diminution de pression automatique active Fig. 8: Affichages sur l'écran tactile Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 110 STOP = arrêter Touche pour la diminution de pression automatique : Presser = arrêter (la pression effective est validée en tant que pression de consigne) Fig. 9: Menus et touches sur l'écran tactile Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 111: Utilisation

    Commutation dans la gestion de processus manuelle (break) Pression brève du bouton rotatif/bouton pression :  gestion de processus manuelle ; la pression effective est validée en tant que pression de consigne et activement régulée. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 112 Dommages corporels par intoxication ou explosion et détérioration du groupe de pompage.  S'assurer qu'aucun mélange réactif ou explosif ne peut se produire en cas de décharge du AVERTISSE- groupe de pompage par l'entrée d'air. MENT Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 113 (voir Fig. 12). 1.) Démarrer le mode de fonctionnement Automatique 2.) Point d'ébullition détecté, régulation suivante sur cette pression 3.) Diminution de pression automatique Fig. 12 : Déroulement fonction automatique Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 114 Une fois atteinte la pression limite réglée sans pression de vapeur, le programme passe au pas de fonction suivant.  A+ : Automatique Plus - Découverte automatique de la pression de vapeur avec diminution de pression suivante. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 115 Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 tableaux de points d'appui différents et de les rappeler en cas de besoin. Le chiffre dans l'afficheur (flèche dans fig. 13 ) affiche le tableau de points d'appui actuellement sélectionné. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 116: Logiciel

    Utilisation du groupe de pompage Système de vide SC 920G 8.2. Logiciel Vous trouverez le logiciel ainsi que les informations sur la commande du système de pompe à vide sur notre site web : www.knf.com. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 117: Maintenance

    11 ; extraire le ballon collecteur. 2. Mettre au rebut le contenu du ballon collecteur en respectant la réglementation locale en vigueur. Ensuite rincer le ballon collecteur. 3. Poser de nouveau le ballon collecteur. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 118 16 ; extraire le ballon collecteur. 2. Mettre au rebut le contenu du ballon collecteur en respectant la réglementation locale en vigueur. Ensuite rincer le ballon collecteur. 3. Poser de nouveau le ballon collecteur. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 119: Remplacer Les Membranes Et Plaques Soupapes

    (4) du recouvrement de tête (3). 4. Retirer le recouvrement de tête (3) du corps de pompe (17). 5. Retirer la plaque de tête (9) avec les culasses (10), (13) et (14). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 120 (19). 3. Replacer la plaque de tête (9) avec les culasses (10), (13) et (14) sur le support de membrane (16). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 121 à fleur (voir étape 1). 6. Remonter les deux recouvrements latéraux (4). 7. Serrer les deux vis (1) sur le recouvrement de tête (3) (couple de serrage : 5 Nm). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 122: Changer La Soupape De Sécurité Sur Le Condenseur D'émission

    3. Enfiler la nouvelle soupape de sécurité. Veiller à ce que l'ouverture de surpression dans la tubulure à vis soit entièrement recouverte. 4. Relier de nouveau le condenseur d'émission à la pompe. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 123: Guide De Dépannage

    Position incorrecte du joint  Orienter le joint torique. torique sur le support du  Remplacer le joint torique s'il est ballon collecteur côté défectueux (pour la référence, voir aspiration. chapitre 11, page 42). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 124 Aspiration, exploiter le groupe de pompage à un régime de pompe de 100 %. 4. Ouvrir de nouveau l'entrée de gaz.  Si le problème persiste, contacter le service après-vente KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 125 (fig. 17/20, page 34) et qu'un apport et une évacuation suffisants d'air de refroidissement sont assurés.  Constater et supprimer une autre cause de surcharge de la pompe. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 126  Voir Tab. 6 « Malgré le le système. fonctionnement de la pompe, un vide suffisant n'est pas atteint ». Recalibrage du capteur de  Contacter le service après-vente pression nécessaire. KNF. Tab. 7 Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 127 Tab. 8 Dépannage impossible Si vous ne pouvez déterminer aucune des causes indiquées, expédiez le groupe de pompage au service après-vente de KNF (voir adresse sur la dernière page). 1. Rincer le groupe de pompage afin d'éliminer les gaz dangereux ou agressifs dans la tête de pompe, les conduites et récipients en verre (voir chapitre 9.2.1, page 31).
  • Seite 128: Indications De Commande

    * Indiquer la longueur souhaitée en mètres entiers. Accessoires Accessoires Référence Vanne de liquide de refroidissement 117121 Film de protection résistant aux produits chimiques 117407 pour l'afficheur de la télécommande Tab. 11 Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 129: Retours

    2. Démontez le système de vide. Nettoyez le système de vide (voir chapitre 9.2.2. Nettoyer le groupe de pompage). 4. Envoyez le système de vide à KNF avec la déclaration d'innocuité et de décontamination remplie en indiquant le fluide pompé.
  • Seite 130 KNF dans le monde entier Vous trouverez votre contact KNF local sur www.knf.com...
  • Seite 131 Manual de instrucciones Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones! Sistema de bomba de vacío SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Alemania Teléfono: +49 /(0)7664 / 5909-0 Fax: +49 /(0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español...
  • Seite 132 Pinzas para el matraz (2 x)  Cables de alimentación  Cable USB para la conexión del sistema de vacío al PC  Manual de instrucciones  Instrucciones abreviadas  KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 133 9.3. Cambio de membranas y placas de válvulas. 9.4. Reemplazo de válvula de sobre- presión en el condensador de alto rendimiento 10. Solución de problemas 11. Referencias del fabricante 12. Devoluciones Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 134: Sobre Este Documento

    TENCIA posible peligro muerte, o importantes daños materiales. ATENCIÓN Advierte de una Posibilidad de lesiones de posible situación carácter leve o daños de peligro materiales. Tab. 1 KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 135  Aquí consta una actividad por realizar (un paso). 1. Aquí consta el primer paso de una actividad por realizar. Se indican los pasos siguientes de forma numerada. Este símbolo hace referencia a una información importante. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 136: Uso

    Los equipos de laboratorio y otros componentes adicionales que se conecten a un sistema de bomba de vacío deben ser adecuados para los datos neumáticos del sistema de bomba de vacío (véase capítulo 4). KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 137: Uso No Conforme A Las Instrucciones

    El sistema de bomba de vacío no debe utilizarse para la generación simultánea de vacío y sobrepresión. No debe aplicarse sobrepresión en el lado de aspiración del sistema de bomba de vacío. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 138: Seguridad

    La sobrepresión máxima permitida del sistema de bomba de vacío se encuentra indicada en el capítulo 4. Datos técnicos. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 139 Tenga en cuenta las posibles fuentes externas de energía (p. ej. fuentes de irradiación) que pudieran calentar adicionalmente el medio. En caso de duda, consulte al servicio técnico de KNF. Ventilación del sistema de Al ventilar el sistema de bomba de vacío con aire o gas inerte, bomba de vacío...
  • Seite 140: Datos Técnicos

    50 % a 40 °C Altura máxima de colocación 2000 [m sobre el nivel del mar] Tabla 2 (parte 1) * Litros en estado normal (1.013 mbar en 0 °C KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 141: Software

    El software, así como la información sobre el funcionamiento del sistema de la bomba de vacío a través del software, pueden encontrarse en nuestra página web: www.knf.com. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 142: Despiece Y Funciones

    19 Conexión de refrigeración en el condensador de alto rendimiento (entrada) 20 Conexión de refrigeración en el condensador de alto rendimiento (salida) Figura 2: Sistema de bomba la vacío SC 920G KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 143 (Figura 2/15). La pinza del matraz asegura el matraz de vidrio a la pestaña del condensador. Un sistema de refrigeración circulante o agua fría corriente enfría el condensador de alto rendimiento logrando la temperatura de condensación. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 144: Funciones Del Sistema De Bomba De Vacío

    Por ejemplo, una vez que se detecte el punto de ebullición en el modo automá- tico, los siguientes modos de funcionamiento están disponibles para la recuperación del disolvente detectado: KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 145 «Gasballast» Mediante el interruptor de «Gasballast» (Fig. 2/5) puede abrirse y cerrarse la válvula de «Gasballast» en la bomba del sistema de vacío (véase el capítulo 5.5). KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 146: Control Remoto

    Las configuraciones se pueden realizar en la pantalla táctil del control remoto (2) y con el Botón giratorio/pulsador (5). KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 147: Bomba

    Mediante el interruptor de «Gasballast» (Fig. 6) puede abrirse y cerrarse la válvula de de «Gasballast» Si se necesita una conexión inerte para el «Gasballast», rogamos contacte con el servicio técnico de KNF. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 148: Colocación Y Conexión

    Refrigeración del condensador Se requiere una refrigeración circulante o agua fría corriente (u otro medio refrigerante) para que el condensador de alto rendi- de alto rendimiento miento alcance la temperatura de condensación. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 149: Conexión

    En la conexión de la válvula de líquido refrigerante (Figura Fig. 3/21, pág. 13) conectar solo la válvula de líquido refrigerante de KNF (véase el capítulo 11.2, Accesorios). Solo deben utilizarse otras válvulas previo acuerdo con KNF. 4. De ser necesario, conecte la alimentación de gas inerte a la conexión de ventilación de la bomba (Figura 2/6, página 12).
  • Seite 150: Funcionamiento

     Asegúrese que no exista ninguna posibilidad ADVERTENCIA de generar mezclas reactivas o explosivas en el momento de ventilar el sistema de bomba de vacío a través de la entrada de aire. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 151 En intervalos pertinentes, inspeccione los matraces colectores de traces colectores condensación ubicados en las zonas de succión y presión del sistema de bomba de vacío (Figura 2/12 y 15, página 12). En caso KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 152: Detención Del Sistema

     Siempre apague el sistema de bomba de vacío cuando haya terminado su trabajo. KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
  • Seite 153: Funcionamiento Del Sistema De Bomba De Vacío

    Un visualizador de los parámetros más importantes del proce-  so (Figura 8, página 24). Un menú para seleccionar el modo de operación y las unida-  des de presión (Figura 9, página 25) Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 154 Solo en modo de funciona- miento Automático: automático con descenso de presión Solo en modo de funciona- miento Automático: descenso de presión auto- mático activo Figura 8: Visualizaciones en la pantalla táctil Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 155 Tecla para descenso auto- mático de la presión: pulsar = finalizar (se aplica la presión efectiva actual como presión de consigna) Figura 9: Iconos de estado y botones en la pantalla táctil Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 156: Funcionamiento

    (set point) y será con- trolada activamente. Dentro del control de proceso manual Presione el Botón giratorio/pulsador:  el sistema de bomba de vacío evacuará. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 157  Asegúrese que no se pueda generar ninguna ADVERTENCIA mezcla reactiva, explosiva o de cualquier otra naturaleza peligrosa durante la entrada del ai- Presione ON (encender) (botón inferior izquierdo) para abrir la válvula de ventilación. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 158 1.) Iniciar el modo de fun- cionamiento Automáti- 2.) Punto de ebullición de- tectado; regulación posterior a esta presión 3.) Descenso automático de la presión Figura 12: secuencia de la función Automático Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 159  A+: Automático Plus: localización automática de la presión de vapor con posterior descenso de la presión. Selección de líneas (ver Figura 13): Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 160 El núme- ro en el display (flecha en la Figura 13) muestra la tabla de puntos de apoyo actualmente seleccionada. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 161: Software

    8.2. Software El software, así como la información sobre el funcionamiento del sistema de la bomba de vacío a través del software, pue- den encontrarse en nuestra página web: www.knf.com. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 162: Mantenimiento

    (11); retire el matraz co- lector. 2. Deseche el contenido del matraz colector según las normas locales. Luego enjuague el matraz colector. 3. Vuelva a colocar el matraz colector. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 163 (16); retire el matraz co- lector. 2. Deseche el contenido del matraz colector según las normas locales. Luego enjuague el matraz colector. 3. Vuelva a colocar el matraz colector. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 164: Cambio De Membranas Y Placas De Válvulas

    4. Retire la cubierta del cabezal (3) de la carcasa de la bomba (19). 5. Retire la placa del cabezal (9) junto con las placas intermedias (10), (13) y (14). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 165 (19). 3. Colocar la placa de cabezal (9) con las placas intermedias (10), (13) y (14) de nuevo sobre el soporte de la membrana (16). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 166 (ver paso 1). 6. Vuelva a colocar las cubiertas laterales (4). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 167: Reemplazo De Válvula De Sobre-Presión En El Condensador De Alto Rendimiento

    3. Ajuste la nueva válvula de alta presión de tal forma que la apertura de sobre-presión quede completamente cubierta. 4. Conecte nuevamente el condensador de alto rendimiento a la bomba. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 168: Solución De Problemas

     Reemplace los tubos con pérdidas.  Reemplace los racores defectuosos  Para referencias de artículos, remi- tirse a la sección 11, página 42. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 169 Elimine el bloqueo de la salida de  gas. Membrana o placas de Reemplace las membranas y las  válvulas desgastadas placas de válvulas (sección 9.3). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 170 Para el número de referen- cia, remitirse a la sección 11, página Tabla 7 Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 171 Imposibilidad de solucionar los problemas Si no pudiera determinar ninguna de las causas indicadas, envíe el sistema de bomba de vacío al servicio técnico de KNF (ver el domicilio en la última página). 1. Ventile el sistema de bomba de vacío para liberar el cabezal de la bomba, los tubos y los accesorios de gases peligrosos o agresivos (ver Sección 9.2.1, página 32).
  • Seite 172: Referencias Del Fabricante

    Tabla 11 *Indicar la longitud requerida (en metros). Accesorios Repuestos Nº Referencia Válvula de refrigeración 117121 Film protector resistente a productos químicos 117407 para la pantalla del control remoto. Tabla 12 Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 173: Devoluciones

    2. Desmonte el sistema de vacío. Limpiar el sistema de vacío (ver capítulo 9.2.2. Limpieza del sistema de bomba de vacío) 4. Enviar el sistema de vacío a KNF con la declaración de des- contaminación e inocuidad cumplimentada indicando la sus- tancia bombeada.
  • Seite 174 KNF en el mundo Encontraran los datos de contacto en www.knf.com...
  • Seite 175: Manuale D'istruzioni

    Manuale d’istruzioni Leggere accuratamente il manuale d’istruzioni e osservarne il contenuto! Sistema per vuoto SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Germania Tel. +49-(0)7664 / 5909-0 Fax +49-(0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano...
  • Seite 176: La Fornitura Comprende

    Matracci di raccolta rivestiti (2)  Pinze per i matracci (2)  Cavo di rete  Cavo USB di collegamento del sistema per vuoto al PC  Manuale d’istruzioni  Manuale breve  Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 177 9.3. Sostituzione delle membrane e delle valvola 9.4. Sostituzione della sicurezza alla sovrapressione sul condensatore ad alto rendimento 10. Ricerca guasti 11. Dati per l’ordine 12. Restituzioni Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 178: Scopo Del Manuale D'istruzioni

    Informazioni e simboli supplementari  Indica un’attività da svolgere (un passo). 1. Indica il primo passo di un’attività da svolgere. Viene seguito da altri passi numerati progressivamente. Questo simbolo richiama l’attenzione su informazioni importanti. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 179: Uso

    (ad es. con il fluido) nel sistema per vuoto attraverso l’ingresso dell’aria/del gas. Non utilizzare il sistema per vuoto per produrre contemporaneamente il vuoto e una sovrapressione. Non applicare sovrapressione sul lato aspirazione del sistema per vuoto. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 180: Sicurezza

    Ventilazione del sistema per Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto vuoto attraverso l’introduzione di aria o, in alternativa, di un gas inerte, non possano formarsi miscele reattive o esplosive. La pressione Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 181 Far eseguire le riparazioni al sistema per vuoto solo dall’assistenza Assistenza clienti e riparazioni clienti competente di KNF. Le parti sotto tensione della carcassa devono essere aperte esclusivamente da personale qualificato. In caso di manutenzione, utilizzare esclusivamente ricambi originali KNF. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 182: Specifiche Tecniche

    80% per temperature fino a dell’aria ambiente consentita 31°C, in diminuzione lineare fino a 50% con 40°C Altezza massima 2000 d’installazione [m s.l.m.] Tabella 2 (1. parte) *litri normali (1013 mbar a 0°C Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 183: Software

    COM supplementare e può essere interrogata con un software per terminali tradizionale. Il software e le informazioni sul funzionamento del sistema di pompe per vuoto tramite software sono disponibili sul nostro sito Web: www.knf.com. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 184: Modelli E Funzioni

    16 Pinza matraccio per 15 16 Uscita gas 19 Collegamento liquido refrigerante sul condensatore ad alto rendimento (adduzione) 20 Collegamento liquido refrigerante sul condensatore ad alto rendimento (scarico) Fig. 2: sistema per vuoto SC 920G Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 185 (protezione contro le esplosioni).Il matraccio di vetro è fissato alla flangia del condensatore con una pinza. Un refrigerante a circolazione oppure acqua fredda corrente raffredda il condensatore ad alto rendimento alla temperatura di condensazione. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 186: Funzioni Del Sistema Per Vuoto

    Ad esempio, una volta rilevato il punto di ebollizione in modalità Automatico, si dispone delle seguenti modalità di funzionamento per distillare i componenti condensabili trovati in modo mirato: Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 187 Gasballast  Tramite l'interruttore Gasballast (Fig. 2: sistema per vuoto SC 920G /5) è possibile aprire e chiudere la valvola Gasballast sulla pompa del sistema di vuoto (v. capitolo 5.5). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 188: Controllore Di Vuoto Wireless

    Con il controllore di vuoto wireless si impostano i parametri di processo con i quali il sistema per vuoto regola la pressione. Le impostazioni possono essere effettuate tramite il touch screen (2) e il pulsante (5) del controllore di vuoto wireless. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 189: Pompa

    Quando la valvola Gasballast è aperta, il vuoto finale ottenibile peggiora. Attraverso l'interruttore Gasballast (Fig. 6) è possibile aprire e chiudere la valvola Gasballast. Se si utilizza un attacco gas inerte per il Gasballast, contattare l'assistenza KNF. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 190: Installazione E Collegamenti

    Liquido refrigerante per il Per raffreddare il condensatore ad alto rendimento alla condensatore ad alto temperatura di condensa si utilizza un refrigerante a circolazione oppure acqua fredda corrente (o altro fluido refrigerante). rendimento Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 191: Collegamenti

    (fig. 2/19 e 20, pag. 10). Collegare all'attacco valvola del liquido refrigerante (fig. 3/2, pag. 11) solamente la valvola del liquido refrigerante KNF (v. capitolo 11.2, Accessori). Uso di altre valvola solo previo accordo con KNF.
  • Seite 192: Funzionamento

    Danni a persone per intossicazione o esplosione e danneggiamento del sistema per vuoto  Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto attraverso l’entrata dell’aria, AVVER- non possano formarsi miscele reattive o TENZA esplosive. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 193 (fig. 2/12 e 15, matraccio di raccolta pagina 10) a intervalli di tempo adeguati. Se necessario, svuotare i matracci di raccolta e smaltirne il contenuto in conformità alle disposizioni in materia. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 194: Spegnimento

    Se si spegne il controllore di vuoto wireless ma il AVVER- sistema per vuoto rimane acceso, il sistema per TENZA vuoto continua a funzionare con le ultime impostazioni.  Spegnere sempre il sistema per vuoto al termine del lavoro. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 195: Uso Del Sistema Per Vuoto

    8, pagina 22); Menu di selezione della modalità di funzionamento e dell’unità  di misura della pressione (fig. 9, pagina 23); Pulsanti di comando (fig. 9, pagina 23) con le funzioni:  Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 196 Solo in modalità di funzionamento Automatico: automatico con riduzione della pressione Solo in modalità di funzionamento Automatico: riduzione automatica della pressione attiva Fig. 8: indicatori sul touch screen Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 197 START = avvio STOP = arresto Pulsante per la riduzione automatica della pressione: Pressione = termina (la pressione attuale viene acquisita come pressione desiderata) Fig. 9: menu e pulsanti sul touch screen Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 198: Uso

     Gestione manuale di processo; la pressione effettiva viene acquisita come pressione nominale e regolata attiva. All’interno della gestione manuale di processo Pressione del pulsante:  Il sistema per vuoto pompa. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 199 Danni a persone per intossicazione o esplosione e danneggiamento del sistema per vuoto  Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto attraverso l’entrata dell’aria, AVVER- non possano formarsi miscele reattive o TENZA esplosive. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 200 (v. Fig. 12) 1.) Avvia la modalità di funzionamento Automatico 2.) Rilevato punto di ebollizione; successiva regolazione a questa pressione 3.) Riduzione automatica della pressione Fig. 12: svolgimento funzione automatica Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 201 Se la pressione limite impostata viene raggiunta senza una tensione di vapore, il programma passa al passo di funzionamento successivo.  A+: Automatico Plus - ricerca automatica della tensione di vapore con successiva riduzione della pressione. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 202 È possibile memorizzare fino a 10 tabelle dei punti di riferimento diverse e richiamarle in caso di necessità. Il numero sul display (freccia in fig. 13) mostra la tabella dei punti di riferimento attualmente selezionata. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 203: Software

    Sistema per vuoto SC 920G Uso del sistema per vuoto 8.2. Software Il software e le informazioni sul funzionamento del sistema di pompe per vuoto tramite software sono disponibili sul nostro sito Web: www.knf.com. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 204: Manutenzione

    11; rimuovere il matraccio di raccolta. 2. Smaltire il contenuto del matraccio di raccolta secondo le disposizioni locali in vigore. Lavare quindi il matraccio di raccolta. 3. Rimontare il matraccio di raccolta. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 205 16; rimuovere il matraccio di raccolta. 2. Smaltire il contenuto del matraccio di raccolta secondo le disposizioni locali in vigore. Lavare quindi il matraccio di raccolta. 3. Rimontare il matraccio di raccolta. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 206: Sostituzione Delle Membrane E Delle Valvola

    3. Allentare due viti (5) ciascuna e rimuovere le due coperture laterali (4) del copritestata (3). 4. Smontare il copritestata (3) dalla carcassa della pompa (17). 5. Smontare la piastra della testata (9) insieme alle piastre intermedie (10), (13) e (14). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 207 Prima di serrare definitivamente le membrane, si consiglia di spostarla nel punto morto superiore ruotando la ventola (19). 3. Rimontare la piastra della testata (9) insieme alle piastre intermedie (10), (13) e (14) sul supporto della membrana (16). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 208 (v. passo 1). 6. Rimontare le due coperture laterali (4). 7. Serrare le due viti (1) sul copritestata (3) (coppia di serraggio: 5 Nm). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 209: Sostituzione Della Sicurezza Alla Sovrapressione Sul Condensatore Ad Alto Rendimento

    3. Inserire la nuova sicurezza alla sovrapressione, facendo attenzione che l’apertura di sovrapressione nel bocchettone filettato sia completamente coperta. 4. Ricollegare il condensatore ad alto rendimento alla pompa. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 210: Ricerca Guasti

    L’o-ring sul supporto del  Allineare l’o-ring. matraccio di raccolta lato  Se l’o-ring è difettoso, sostituirlo (per mandata non è montato il codice articolo v. capitolo 11 correttamente. pagina 41). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 211 3. In modalità di funzionamento Evacuazione, far funzionare il sistema per vuoto al 100% del numero di giri della pompa. 4. Riaprire l’ingresso gas.  Se il problema persiste, contattare l’assistenza KNF. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 212 Il collegamento flessibile  Verificare che i tubi flessibili siano non è a tenuta. collegati correttamente ai relativi portagomma.  Sostituire i tubi flessibili non a tenuta.  Sostituire i portagomma danneggiati. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 213  V. tabella 8, “Nonostante la pompa Perdite nel sistema. sia in funzione non si raggiunge un vuoto sufficiente“. È necessario ricalibrare il  Contattare l’assistenza KNF. sensore di pressione. Tabella 7 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 214 (v. capitolo 9.2.1, pagina 30). 2. Pulire il sistema per vuoto (v. capitolo 9.2.2, pagina 30). 3. Inviare il sistema per vuoto a KNF unitamente alla dichiarazione di decontaminazione compilata e indicando il fluido trasferito.
  • Seite 215: Dati Per L'ordine

    *indicare la lunghezza desiderata in metri interi. Accessori Accessori Codice articolo Valvola liquido refrigerante 117121 Pellicola protettiva resistente all’attacco 117407 chimico per il display del controllore di vuoto wireless Tabella 11 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
  • Seite 216: Restituzioni

    Spedizione di ritorno KNF si impegna a riparare il sistema per vuoto solo a condizione che il Cliente presenti un certificato relativo al fluido convogliato ed alla pulizia del sistema per vuoto. A tale riguardo, seguire le istruzioni di cui all’indirizzo knf.com/repairs.
  • Seite 218 KNF nel mondo Potete trovare il vostro partner KNF su www.knf.com...

Inhaltsverzeichnis