Seite 1
Cordless Compressor PAK 20-Li B2 / Cordless Air Pump PALP 20-Li B2 Akkus kompresszor / Akkus Akumulatorski kompresor / légszivattyú Akumulatorska zračna črpalka Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku kompresor / Aku pumpa Akku-Kompressor / Akku- Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetésszerű használat ..4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása .......5 alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel Áttekintés .........5 a készülék működőképessége biztosított.
és kezelésből adódó károkért. strandcikkek felfújására készült. Az aktuális A készülék a Parkside X 20 V TEAM so- nyomás mérésére is alkalmas. A nyomás-ki- rozat része és a Parkside X 20 V TEAM jelző nem hitelesített.
, K= 1,5 m/s gadott zajkibocsátási érték szabványosított mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható az elektromos kéziszerszám Akkumulátoros kompresszor ..PAK 20-Li B2 Névleges feszültség U....20 V egy másik készülékkel történő összehason- max. munkanyomás ..0,70 MPa (7 bar) lítására.
Az elektromos készülékek utasításban: nem tartoznak a háztartási hulladékok közé. Veszélyjelek a személyi sérülés vagy anyagi Ez a készülék kár elhárítására vonat- a Parkside kozó utasításokkal. X 20 V TEAM soroz- at része Figyelmeztető jelzés áramütés okozta ltalános biztonsági személyi sérülések me- tudnivalók elektromos gelőzésére vonatkozó...
A jövőbeni használat érdekében csatlakozó dugójának passzol- őrizzen meg minden biztonsági nia kell a dugaszoló aljzatba. tudnivalót és útmutatót. A dugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használ- A biztonsági tudnivalókban alkal- jon adapterdugókat védőföldelt mazott „elektromos szerszámgép“ fogalom hálózatról működtetett elektromos szerszámgépekkel együtt.
terekben is alkalmazható. A atát. c) Kerülje a véletlen üzembe kültéri használatra alkalmas helyezést. Győződjön meg hosszabbító kábel alkalmazása arról, hogy az elektromos csökkenti az áramütés kockáz- szerszámgép ki van kapcsolva, atát. f) Ha az elektromos kéziszerszám mielőtt áramellátásra és/vagy nedves helyen történő...
Seite 10
zés is szerelhető, akkor azokat kat végez a készüléken, betéts- fel kell helyezni és megfelelően zerszámokat cserél vagy az elek- használni kell. Porelszívó alkal- tromos kéziszerszámot elteszi. Ez mazása csökkentheti a por miat- az óvintézkedés megakadályoz- ti veszélyeztetéseket. za az elektromos szerszámgép h) Ne gondolja, hogy biztonság- véletlen beindulását.
Seite 11
g) Az elektromos szerszámgépet, tartsa távol gemkapcsoktól, a tartozékokat, a behelyezhető érméktől, kulcsoktól, szögektől, szerszámokat stb. alkalmazza csavaroktól és egyéb olyan jelen utasításoknak megfelelően. apró fémtárgyaktól, melyek az Eközben vegye figyelembe a érintkezők áthidalását okozhat- munkafeltételeket és a kivitele- ják. Az akku érintkezői között zendő...
A töltésszintjelző (24a) az akkumulátor (24) • Ne használjon olyan tar- töltöttségi szintjét jelzi. tozékokat, amelyeket a Nyomja meg a gombot (24b) az akkumu- PARKSIDE nem ajánl. Ez látoron Az akkumulátor töltöttségi szintjét a áramütést vagy tüzet okozhat. töltésszintjelző színű LED-fényeinek világítá- sa jelzi: Vegye figyelembe a 3 LED világít (piros, narancs és zöld):...
Az akkumulátor -> A készülék kikapcsol, ha elér- feltöltése te az előre beállított nyomást. 3. A készülék újraindításához A felmelegedett akkut töltés előtt ha- nyomja meg kétszer a be-/kikap- csolót (10). gyja lehűlni. Akkumulátoros kompress- Töltse fel az akkumulátort (24), ha az zor bekapcsolása, 2.
és csak akkor helyezze üzembe 2. Adott esetben szerelje fel a ismét, ha lehűlt. sűrítettlevegő-tömlőt (12). 3. Adott esetben nyissa ki a Sűrítettlevegő-tömlő rögzítőkart (12a). 4. Helyezze fel a kívánt szelepad- felszerelése (csak akkumulátoros kom- aptert/labdatűt (13/14/15/16) presszor) a sűrítettlevegő-tömlő (12) szelepcsatlakozójára (12b).
A munkavégzésre 6. Helyezze vissza a felfújható cikk szelepsapkáját. vonatkozó utasítások Szelepadapterek Nyomásbeállítás módosítása Minden 8 mm belső Szelep- (csak akkumulátoros kom- adapter a: átmérőjű standard presszor) szelephez. Csavaros szeleppel Szelep- 1. Kapcsolja be a kijelzőt (4) az akku- adapter b: rendelkező...
Tárolás végeztesse el. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Egyszerű tárolás céljából a sűrített- Rendszeresen végezze el az alábbi kar- levegő-tömlőt (12) benyomhatja az bantartási és tisztítási munkákat. Ezzel akkumulátor kompresszor oldalán biztosítható a hosszan tartó és megbízható lévő sűrítettlevegő-tömlő tartóba (2). használat.
A termék megnevezése: Gyártási szám: Cordless Compressor & Cordless Air Pump IAN 346168_2004 A termék típusa: PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20...
Seite 18
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 17. oldalon). Pozíció Megnevezés Rendelési sz. 13-16 szelepadapter akkumulátoros kompresszor 91105611 szelepadapter akkumulátoros légszivattyú...
Predgovor Kazalo Predgovor ........20 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namenska uporaba ....20 Odločili ste se za visokokakovosten iz- Splošen opis ......21 delek. Obseg dobave .......21 Kakovost naprave je bila preverjena med Opis delovanja .......21 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ..........21 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......22...
To orodje ni primerno za uporabo v komer- Akumulatorski kompresor je namenjen na- cialne namene. pihovanju zračnic za kolesa in napihljivih Orodje sodi v serijo Parkside izdelkov za igro, šport in plažo. Primerna X 20 V TEAM in ga lahko uporabljate z je tudi za merjenje trenutnega tlaka. Prikaz akumulatorskimi baterijami za serijo Park- tlaka ni umerjen.
, K= 1,5 m/s Navedena skupna vrednost tresljajev in navedena vrednost hrupa sta izmerjeni po Akumulatorski kompresor ..PAK 20-Li B2 Nazivna napetost U ....20 V standardiziranem postopku ter ju je mo- maks. delovni tlak ..0,70 MPa (7 bar) goče uporabiti za medsebojno primerjavo...
Električnih orodij ne odvrzite Varnostna opozorila med hišne odpadke. Med delom z orodjem upoštevajte Ta aparat sodi v varnostna opozorila. serijo Parkside X 20 V TEAM Simboli in oznake Splošni varnostni predpisi Simboli v navodilih za za električna orodja uporabo...
stiku z ozemljenimi pov- 1) VARNOST NA DELOVNEM ršinami, na primer s cev- MESTU mi, grelci, štedilniki in hla- a) Poskrbite, da bo vaše de- dilniki. Če je ozemljeno tudi lovno mesto vedno čisto in vaše telo, obstaja povečano dobro osvetljeno. Nered ali tveganje električnega udara.
orodja, lahko povzročita nezgo- 3) VARNOST OSEB a) Bodite zbrani in pazite, e) Izogibajte se nenormalni kaj delate. Dela z elekt- telesni drži. Poskrbite za ričnim orodjem se lotite varno stojišče in ohranite razumno. Električnega orodja ravnotežje. Tako boste lahko ne uporabljajte, ko ste utrujeni v nepričakovani situaciji bolje ali pod vplivom mamil, alkohola...
gibljivi deli delujejo brez- 4) UPORABA IN RAVNANJE Z ELEKTRIČNIM ORODJEM hibno in da niso stisnjeni. Prav tako ne smejo biti a) Ne preobremenjujte oro- zlomljeni ali poškodovani dja. Uporabljajte samo do te mere, da ovirajo de- električno orodje, ki je lovanje električnega orod- predvideno za opravljanje ja.
po spiranju poiščite zdravniško AKUMULATORSKIMI ORO- pomoč. Iztekajoča tekočina DJI IN NJIHOVA UPORABA lahko povzroči draženje kože in a) Akumulatorske baterije opekline. polnite samo v polnilnikih, e) Ne uporabljajte poško- ki jih priporoča proizva- dovanih ali predelanih jalec. Na polnilniku, predvide- akumulatorskih baterij.
(24). • Ne uporabljajte pribora, Pritisnite tipko indikatorja napolnjenosti ki ni priporočen s strani (24b) na akumulatorski bateriji. Prižge se PARKSIDE. Ta lahko povzroči ustrezna LED-dioda, ki prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. električni udar ali požar. Vsi trije LED-indikatorji svetijo Upoštevajte varnostna...
Namestitev cevi za co (12a). komprimiran zrak 4. Želeni ventilski nastavek/iglo za (samo akumulatorski kom- žogo (13/14/15/16) nataknite presor) na priključek za ventil (12b) cevi za komprimiran zrak (12). 1. Nekoliko odvijte krovno matico (1) (ne 5. Znova pritisnite pritrdilno ročico odvijte je povsem).
6. Znova namestite pokrovček ventila na- 2. Za zvišanje nastavitve tlaka pritisnite pihljivega izdelka. tipko „+“ (7) na zaslonu (4). V ta namen držite tipko „+“ (7) pritisnjeno Ventilski nastavki pribl. 3 sekunde. Številke na prika- zovalniku (4) začnejo utripati. Sedaj lahko vnaprej nastavljeno vrednosti Ventilski za vse standardne venti-...
Odstranjevanje/varstvo Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Z njimi lahko orodje okolja nepopravljivo poškodujete. Kemi- kalije lahko načnejo plastične dele Odstranite akumulatorsko baterijo iz orod- ja ter orodje, akumulatorsko baterijo, pri- orodja. bor in embalažo oddajte v okolju prijazno • Ohišje očistite s suho krpo ali čopičem. reciklažo.
Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 33). Položaj Oznaka Kataloška št. 13-16 Ventilski nastavek za akumulatorski kompresor 91105611...
Obsah Úvod Úvod..........35 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho no- Použití dle určení ......35 vého přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......36 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......36 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........36 během výroby a byla provedena také Přehled ..........36 závěrečná...
Přístroj je součástí série Parkside domácí použití. X 20 V TEAM a lze jej provozovat s aku- Akumulátorový kompresor je navržen k mulátory série Parkside X 20 V TEAM. Aku- nafukování pneumatik jízdních kol a nafu- mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami kovacích herních, sportovních a plážových série Parkside X 20 V TEAM.
Uvedená hodnota vibrací a uvedená hod- Akumulátorové vzduchové čerpadlo nota emisí hluku mohou být použity také k předběžnému odhadu zatížení..........PAK 20-Li B2 Jmenovité napětí U ...... 20 V Výstraha: Hodnota emisí vi- max. pracovní tlak ..0,70 MPa (7 bar) Maximální...
Bezpečnostní pokyny Údaj o hladině hluku L v dB Dbejte na bezpečnostní pokyny při Tento přístroj je používání tohoto nástroje. součástí Parkside X 20 V TEAM Symboly a piktogramy Všeobecné bezpečností Symboly v návodu pokyny pro elektrické nářadí Výstražné značky s údaji pro zabránění...
1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ: kontaktu se zemněnými povrchy jako jsou roury, a) Udržujte svůj pracovní topná tělesa, sporáky a úsek čistý a dobře osvě- ledničky. Existuje zvýšené rizi- tlený. Nepořádek anebo neos- ko skrze elektrický úder, když je větlené pracovní oblasti mohou Vaše tělo zemněné.
Seite 40
3) BEZPEČNOST OSOB: jící se části nástroje, může vést k poraněním. a) Buďte pozorní, dbejte na to, e) Vyvarujte se abnormální- co děláte a pusťte se s elek- mu držení těla. Postarejte trickým nástrojem rozum- se o bezpečný postoj a ně...
Seite 41
4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘO- nářadí a používaného VÁNÍ ELEKTRICKÉHO nástroje provádějte s ma- NÁSTROJE: ximální pečlivostí. Kon- trolujte, jestli pohyblivé a) Nepřetěžujte tento nástroj. díly bezvadně fungují a Použijte pro svoji práci neváznou, jestli jsou čás- elektrické nářadí, určené ti zlomené anebo natolik pro tento účel.
Seite 42
5) Pečlivé zacházeni s aku- pomoc. Uniknutá tekutina mulátorovými nástroji a může vést k podrážděním po- jejich používání kožky anebo k popáleninám. e) Nepoužívejte poškozené a) Nabíjejte akumulátory nebo modifikované aku- pouze v nabíjecích přístro- mulátory. Poškozené nebo jích, které jsou výrobcem modifikované...
(24). • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno Stiskněte tlačítko ukazatele stavu nabití (24b) na akumulátoru. společností PARKSIDE. To Stav nabití akumulátoru je signalizován roz- může vést k úrazu elektrickým svícením příslušného ukazatele LED. proudem nebo k požáru. 3 LED svítí (červená, oranžová a zelená): Dodržujte bezpečnost-...
prohloubeniny v nabíječce (26). 2. K opětovnému spuštění přístro- je stiskněte dvakrát zapínač/ 3. Nabíječku (26) zapojte do síťové zásuvky. vypínač (10). 4. Po úspěšném dokončení nabíjení odpo- jte nabíječku (26) od sítě. Pokud se Váš přístroj po stisknutí 5. Vytáhněte akumulátor (24) z nabíječky zapínače/vypínače (10) nespustí, (26).
Adaptér Krátkým stisknutím tlačítka zap./ Pro nafukovací pře- ventilku b: vyp. (6) na displeji můžete změnit dměty se šroubovým zobrazení jednotek tlaku mezi ventilkem. Vypuštění je „bar“ a „psi“ (libry na čtvereční možné pouze u odšrou- palec). Za tímto účelem musí být bovaného ventilku a ad- displej (4) zapnutý...
Údržba mulátoru a přístroje je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování zabraňte Přístroj je bezúdržbový. extrémnímu chladu nebo teplu, aby akumulátor neztratil výkon. Skladování Odklízení a ochrana Pro snadné skladování můžete ha- okolí dici na stlačený vzduch (12) vtlačit do držáku hadice na stlačený vz- Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte duch (2) na boku akumulátorového nástroj, akumulátor, příslušenství...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na mate- riálové nebo výrobní vady. Tato záruka se Vážení zákazníci, netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. adaptér na ku od data zakoupení.
Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 346168_2004 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která...
Inhalt Einleitung Einleitung ........50 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......50 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ...51 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........51 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung .....51 prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Übersicht ........51 Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist Technische Daten ......52...
Gebrauch sartikeln für den häuslichen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. vorgesehen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Der Akku-Kompressor ist zum Aufpumpen X 20 V TEAM und kann mit Akkus der von Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel-, Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Sport- und Strandartikeln vorgesehen.
, K= 1,5 m/s und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können Akku-Kompressor ....PAK 20-Li B2 Nennspannung U ......20 V zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit max. Arbeitsdruck ..0,70 MPa (7 bar) einem anderen verwendet werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Die Geräte sind Teil ten bei der Arbeit mit dem Gerät. der Serie Parkside X 20 V TEAM. Symbole und Bildzeichen Allgemeine Sicherheits- Symbole in der Anleitung hinweise für Elektrowerk-...
Seite 54
Bewahren Sie alle Sicher- 2) Elektrische Sicherheit heitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Der in den Sicherheitshinweisen in die Steckdose passen. verwendete Begriff ,,Elektrowerk- Der Stecker darf in keiner zeug” bezieht sich auf netzbetrie- Weise verändert werden.
Seite 55
bewegenden Teilen. Beschä- des Elektrowerkzeugs kann zu digte oder verwickelte Anschluss- ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche leitungen erhöhen das Risiko Schutzausrüstung und eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elekt- immer eine Schutzbrille. rowerkzeug im Freien ar- Das Tragen persönlicher Schut- beiten, verwenden Sie nur zausrüstung, wie Staubmaske,...
Seite 56
e) Vermeiden Sie eine abnor- 4) Verwendung und Behand- male Körperhaltung. Sor- lung des Elektrowerkzeu- gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je- derzeit das Gleichgewicht. a) Überlasten Sie das Elek- trowerkzeug nicht. Ver- Dadurch können Sie das Elek- wenden Sie für Ihre Arbeit trowerkzeug in unerwarteten das dafür bestimmte Elek-...
zen, die mit diesem nicht beitsbedingungen und die vertraut sind oder diese auszuführende Tätigkeit. Anweisungen nicht gele- Der Gebrauch von Elektrowerk- sen haben. Elektrowerkzeuge zeugen für andere als die vor- sind gefährlich, wenn sie von gesehenen Anwendungen kann unerfahrenen Personen benutzt zu gefährlichen Situationen füh- werden.
Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer • Verwenden Sie kein Zu- behör welches nicht von oder Temperaturen über 130 °C PARKSIDE empfohlen wur- können eine Explosion hervorru- fen. de. Dies kann zu elektrischem g) Befolgen Sie alle Anwei- Schlag oder Feuer führen.
Betriebsanleitung Ihres 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akkus und Ladege- Akku geladen räts der Serie Parkside 2 LEDs leuchten (rot und orange): X 20 V Team gegeben Akku teilweise geladen sind. Eine detaillierte Beschreibung zum La-...
Akku-Kompressor aus- „1“. Das LED-Arbeitslicht (19) schalten leuchtet. 2. Zum Ausschalten kippen Sie den 1. Drücken Sie einmal den Ein-/ Ein-/Ausschalter (20) in Position Ausschalter (10). 2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) „0“. für 3 Sekunden gedrückt. Akku-Kompressor ein- Das Display (4) geht aus. Der schalten, Variante 1: voreingestellte Druck wird ge- 1.
Seite 61
(23) in das Ventil des Aufblasar- 11. Setzen Sie ggf. die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf. tikels. 4. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/ Entlüften Ausschalter (20) Stellung „I“). (nur Akku-Luftpumpe) 5. Schalten Sie das Gerät ab (Ein-/ Ausschalter (20) Stellung „0“), wenn das gewünschte Füllvolu- 1.
Ventiladapter Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Zum Befüllen von Fahr- für Sclaver- und Wartungsarbeiten, die nicht radreifen. andventil: in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center Ventiladapter Zum Befüllen von Fahr- durchführen. Verwenden Sie nur für Dunlop-/ radreifen. Originalteile. Blitzventil: Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- Arbeitshinweise gungsarbeiten regelmäßig durch.
Seite 63
Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz Für eine einfache Aufbewahrung können Sie den Druckluftschlauch Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und (12) in die Halterung Druckluft- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- schlauch (2) an der Seite des Ak- packung einer umweltgerechten Wieder- ku-Kompressors eindrücken.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 346168_2004 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus fúró-csavarozó modell PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Sorozatszám 000001 - 127500 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2000/14/EC A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski vrtalni vijačnik model PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Serijska številka 000001 - 127500 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2000/14/EC Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku kompresor & Aku pumpa konstrukční řady PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Pořadové číslo 000001 - 127500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2000/14/EC Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Kompressor & Akku-Luftpumpe Modelle: PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 127500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2000/14/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 08/2020 · Ident.-No.: 89060307082020-HU/SI/CZ IAN 346168_2004...