Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EB7L2SW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB7L2SW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EB7L2SW
EB7L2WE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE 29

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB7L2SW

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation DE 29 EB7L2SW Backofen EB7L2WE electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the power supply before • carrying out any maintenance. If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. The means for disconnection must be incorporated in the •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Cabinet width 550 mm Make sure that there is access to the Cabinet depth 605 (580) mm mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not Height of the front of the 757 mm connect the mains plug.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Clean regularly the appliance to prevent WARNING! the deterioration of the surface material. Risk of damage to the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not • To prevent damage or discoloration to the use abrasive products, abrasive cleaning enamel: pads, solvents or metal objects.
  • Seite 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Drawer Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories For cakes and biscuits. Storage drawer Wire shelf The storage drawer is below the oven cavity.
  • Seite 8: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup‐...
  • Seite 9: Using The Accessories

    Heating func‐ Application Heating func‐ Application tion tion To bake cakes with crispy bot‐ To roast large meat joints or tom and to preserve food. poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to Bottom Heat Turbo Grilling brown.
  • Seite 10: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 11: Cooking Recommendations

    9.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The hints below show recommended settings for temperature, cooking time and shelf position for specific types of the food.
  • Seite 12 9.4 Baking on one shelf level BAK‐ ING IN TINS (°C) (min) Flan base - short True Fan Cooking 170 - 180 10 - 25 pastry, preheat the empty oven Flan base - True Fan Cooking 150 - 170 20 - 25 sponge cake mix‐...
  • Seite 13 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Plaited bread / Bread 170 - 190 30 - 40 crown Fruit flans (made of yeast 35 - 55 dough / sponge cake mix‐ ture), use a deep pan Yeast cakes with delicate 160 - 180 40 - 80 toppings (e.g.
  • Seite 14 (°C) (min) Stuffed vegetables True Fan Cooking 160 - 170 30 - 60 Sweet bakes Conventional Cooking 180 - 200 40 - 60 Pasta bake Conventional Cooking 180 - 200 45 - 60 9.6 Multilevel Baking Use the baking trays. Use the function: True Fan Cooking.
  • Seite 15 9.8 Roasting Baste meat joints with their own juice several times during roasting. Use the first shelf position. BEEF (°C) (min) Pot roast 1 - 1.5 kg Conventional Cook‐ 120 - 150 Roast beef or fillet, rare, per cm of thickness Turbo Grilling 190 - 200 5 - 6...
  • Seite 16 VEAL Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Veal knuckle 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lamb saddle 1 - 1.5...
  • Seite 17 POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2...
  • Seite 18: Frozen Foods

    Grill only thin pieces of meat or fish. Put a pan on the first shelf position to collect fat. PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ FAST GRILLING ing. Use the fourth shelf position unless Use the second shelf position. specified otherwise.
  • Seite 19 DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) French fries, thick 200 - 220 25 - 35 Wedges / Croquettes 220 - 230 20 - 35 Hash browns 210 - 230 20 - 30 Lasagne / Cannelloni, fresh 170 - 190 35 - 45 Lasagne / Cannelloni, frozen 160 - 180...
  • Seite 20 Do not use jars with twist-off and bayonet type lids or metal tins. Use the first shelf position. VEG‐ ETABLES (min) (min) Put no more than six one-litre preserve jars Cooking Continue to on the baking tray. time until cook at Fill the jars equally and close with a clamp.
  • Seite 21 9.15 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter...
  • Seite 22 BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins (°C) (min) Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cooking 70 - 90 BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, pre‐...
  • Seite 23: Care And Cleaning

    FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position. (min) 1st side 2nd side Burgers 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 24 10.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven. Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove...
  • Seite 25 CAUTION! Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The glass can break. Step 1 Fully open the door. Step 2 Lift and press the clamping levers (A) on the two door hinges. Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the cav‐ oven is cold. mains. ity. Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it.
  • Seite 27: Energy Efficiency

    12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EB7L2SW 944271459 Model identification EB7L2WE 944271460 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 28: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, costs of materials, labour and travel.
  • Seite 29: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die • Einbaustruktur eingebaut haben. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Mindestgrösse der Lüf‐ 550 x 20 mm tungsöffnung. Öffnung un‐ WARNUNG! ten auf der Rückseite Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden. Befestigungsschrauben 4x12 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 2.2 Elektroanschluss • Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht.
  • Seite 33: Bedienung

    • Verwenden Sie nur geeignete entflammbaren Produkten in das Gerät, in Trenneinrichtungen: Überlastschalter, die Nähe des Geräts oder auf das Gerät. Sicherungen (Schraubsicherungen WARNUNG! müssen aus dem Halter entfernt werden Risiko von Schäden am Gerät. können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Um Beschädigungen oder Verfärbungen •...
  • Seite 34: Innenbeleuchtung

    • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder das Gerät aus und ziehen Sie den Informationen zum Betriebsstatus des Netzstecker aus der Steckdose. Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Einsatz in anderen Anwendungen und abgekühlt ist.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Einstellknopf für Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Lampe Umluft Schublade Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebene 3.2 Zubehörteile Für Kuchen und Biskuitboden. Aufbewahrungsschublade Gitterrost Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Backofen. WARNUNG! Sie kann bei Betrieb des Ofens heiss werden.
  • Seite 36: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der Raum gut belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Ofen vor Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐...
  • Seite 37: Verwenden Des Zubehörs

    Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zubereiten von Pizza. Für inten‐ Zum Braten grosser Fleischstü‐ sives Bräunen und einen knusp‐ cke oder von Geflügel mit Kno‐ rigen Boden. chen auf einer Einschubebene. Pizzastufe Heissluftgrillen Zum Gratinieren und Bräunen. Zum Backen und Braten auf ei‐ Bei einigen Ofenfunktionen kann ner Ebene.
  • Seite 38: Zusatzfunktionen

    Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Füh‐ rungsstäbe des Einhängegitters. Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Gitterrost, Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwi‐ schen die Führungsstäbe darüber. 8.
  • Seite 39: Empfehlungen Zum Garen

    9.1 Empfehlungen zum Garen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig vom Rezept und der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Ofen. In den folgenden Hinweisen werden empfohlene Einstellungswerte von Temperatur, Gardauer und Einschubebene für spezifische Speisentypen auf‐...
  • Seite 40: Backen Auf Einer Einschubebene

    9.4 Backen auf einer Einschubebene BA‐ CKEN IN FOR‐ (° C) (min) Mürbeteig, Heizen Heissluft 170–180 10–25 Sie den leeren Backofen vor Tortenboden – Heissluft 150–170 20–25 Rührteig Gugelhupf / Bri‐ Heissluft 150–160 50–70 oche Sandkuchen / Heissluft 140–160 70–90 Früchtekuchen Käsekuchen Ober-/Unterhitze...
  • Seite 41: Aufläufe Und Gratins

    KUCHEN/ KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Hefezopf / Hefekranz 170–190 30–40 Obstkuchen (aus Hefeteig/ 35–55 Rührteigmischung), ver‐ wenden Sie ein tiefes Ku‐ chenblech Hefekuchen mit empfindli‐ 160–180 40–80 chen Belägen (z. B. Quark, Rahm, Pudding) Christstollen 160–180 50–70 Nutzen Sie die dritte Einschubebene. PLÄTZCHEN (°...
  • Seite 42: Backen Auf Mehreren Ebenen

    (° C) (min) Gefülltes Gemüse Heissluft 160–170 30–60 Süsse Aufläufe Ober-/Unterhitze 180–200 40–60 Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 180–200 45–60 9.6 Backen auf mehreren Ebenen Verwenden Sie die Kuchenbleche. Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. KUCHEN/ KLEINGEBÄCK (° C) (min) 2 Ebenen Windbeutel / Eclairs, Hei‐ 160–180 25–45 1 / 4...
  • Seite 43 9.8 Braten Wenden Sie den Baten nach 1/2–2/3 der Garzeit. Verwenden Sie die erste Einschubebene. Braten Sie grosse Fleisch- und Fischstücke (mind. 1 kg). Beträufeln Sie Fleischstücke während des Bratvorgangs mehrmals mit dem eigenen Saft. RINDFLEISCH (°C) (min) Schmorbraten 1–1,5 kg Ober-/Unterhitze 120–150 Roastbeef oder Filet, blu‐...
  • Seite 44 KALB Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Kalbsbraten 160–180 90–120 Kalbshaxe 1,5–2 160–180 120–150 LAMM Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbra‐ 1–1,5 150–170 100–120 ten/-gigot Lammrücken 1–1,5 160–180 40–60 WILD Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min)
  • Seite 45: Knusprig Backen Mit:pizzastufe

    GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Geflügelteile je 0,2–0,25 200–220 30–50 Poulet, halbiert je 0,4–0,5 190–210 35–50 Poulet, Poularde 1–1,5 190–210 50–70 Ente 1,5–2 180–200 80–100 Gans 3,5–5 160–180 120–180 Truthahn 2,5–3,5 160–180 120–150 Truthahn 4–6 140–160 150–240 FISCH (GEDÜNSTET) Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze.
  • Seite 46 9.10 Grill Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. PIZZA Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischteile. Verwenden Sie die erste Einschub‐ Stellen Sie einen Topf auf die erste ebene Einschubebene, um das Fett aufzufangen. (°C) (min) GRILLSTUFE 2 Gemüsekuchen 160–180 50–60...
  • Seite 47 9.11 Tiefkühlgerichte AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. (°C) (min) Pizza, gefroren 200–220 15–25 Pizza American, gefroren 190–210 20–25 Pizza, gekühlt 210–230 13–25 Pizzasnacks, gefroren 180–200 15–30 Pommes Frites, dünn 200–220 20–30 Pommes Frites, dick 200–220 25–35 Kartoffelwedges / Kroketten 220–230 20–35 Rösti...
  • Seite 48: Einkochen

    (kg) (min) (min) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ tauzeit Poulet 100–140 20–30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100–140 20–30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Forelle 0,15 25–35 10–15 Erdbeeren 30–40 10–20 Butter 0,25 30–40 10–15 Rahm 2 x 0,2 80–100 10–15 Die Sahne schlagen,...
  • Seite 49: Feuchte Heissluft - Empfohlenes Zubehör

    GE‐ GEMÜSE MÜSE (min) (min) (°C) Einkochen Weiterko‐ Bohnen 60 - 70 6 - 8 bis Perlbe‐ chen bei ginn 100 °C Peperoni 60 - 70 5 - 6 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Gurken 50–60 Pilze 50 - 60 6 - 8 Mixed Pickles 50–60...
  • Seite 50: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Grissini, insgesamt 0,5 kg) 190 - 200 50 - 60 Jakobsmuscheln, in der Schale gebacken 180 - 200 30 - 40 Fisch, ganz in Salzkruste, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Fisch, ganz in Backpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20;...
  • Seite 51 BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (min) Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Heissluft 20–35 Sie den leeren Backofen vor Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Ober-/Unterhitze 20–30 Sie den leeren Backofen vor BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feingebäck...
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und ei‐ nem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigungsmittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 53: Aus- Und Einbau: Tür

    Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Ein‐ hängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 10.3 Entfernen: Grill WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr. Schritt 1 Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen, bevor Sie ihn rei‐...
  • Seite 54: Wie Ersetzt Man: Lampe

    Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drü‐ cken Sie auf sie. Schritt 3 Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°). Fassen Sie die Tür auf beiden Seiten und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Ofen weg.
  • Seite 55: Fehlerdiagnose

    Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Backofengarraums. Das Typenschild darf nicht vom Backofengarraum entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux EB7L2SW 944271459 Modell-Kennzeichnung EB7L2WE 944271460 DEUTSCH...
  • Seite 56: Energie Sparen

    Backofentyp Eingebauter Backofen EB7L2CN 40.0 kg Gewicht EB7L2SW 40.0 kg * Für Europäische Union gemäss der europäischen Verordnungen 65/2014 und 66/2014. Für Republik Belarus gemäss STB 2478-2017, Ergänzung G; STB 2477-2017, Anhang A und B. Für Ukraine gemäss 568/32020. Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
  • Seite 57: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 60 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Eb7l2we

Inhaltsverzeichnis