Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating and commissioning instructions
Notice d'utilisation et de mise en service
Bedienungs- und Inbetriebnahmeanleitung
VORT NRG ECR / ECR EH
COD. 5.471.084.689
16/05/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT NRG ECR 500

  • Seite 1 Operating and commissioning instructions Notice d’utilisation et de mise en service Bedienungs- und Inbetriebnahmeanleitung VORT NRG ECR / ECR EH COD. 5.471.084.689 16/05/2017...
  • Seite 2 Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH RECEIVING THE EQUIPMENT ......................5 I.1. Checks on receipt..........................5 I.2. Storage ............................5 INSTALLATION .............................5 II.1. Maintenance ..........................5 II.2. Space required ..........................6 II.3. Positioning .............................6 III. GENERAL OPERATION ........................7 III.1. GENERAL............................7 III.2. OPERATING SEQUENCE......................7 III.3. CONTROL MODES ........................7 III.3.a. VORT NRG ECR (BASIC VERSION)..................7 III.3.b.
  • Seite 4 ENGLISH PARAMETER SETTINGS ........................20 V.1. Control (integral or remote control) .....................20 V.2. Example parameter settings......................20 V.3. Standard settings (operator menu) .....................21 V.3.a. Operation Mode menu ......................22 V.3.b. Temperature control menu....................23 V.3.c. Ventilation control menu ......................23 V.3.d. Timer setting menu ......................24 V.4.
  • Seite 5 FRANÇAIS RECEPTION DU MATERIEL ......................52 I.1. Contrôles à la réception ......................52 I.2. Stockage............................52 INSTALLATION ...........................52 II.1. Manutention ..........................52 II.2. Espace nécessaire ........................53 II.3. Mise en place ..........................53 III. FONCTIONNEMENT GENERAL ......................54 III.1. GENERALITE ..........................54 III.2. ANALYSE FONCTIONNELLE .....................54 III.3. MODE DE REGULATION......................54 III.3.a.
  • Seite 6 VII.2. Changement de la pile.......................82 VIII.ANNEXES ............................84 VIII.1. Schéma de commande ......................84 VIII.2. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 500-800 ...........85 VIII.3. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 1400 ............86 VIII.4. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 2000 ............87 VIII.5.
  • Seite 7 DEUTSCH ERHALT DER AUSRÜSTUNG......................95 I.1. Eingangskontrollen ........................95 I.2. Lagerung............................95 INSTALLATION ...........................95 II.1. Wartung ............................95 II.2. Platzbedarf...........................96 II.3. Montage............................96 III. ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE ....................97 III.1. ALLGEMEINES ...........................97 III.2. FUNKTIONSBESCHREIBUNG ....................97 III.3. REGELMÖGLICHKEITEN......................97 III.3.a. VORT NRG ECR (BASIC VERSION)................97 III.3.b. VORT NRG ECR EH ......................98 III.3.c.
  • Seite 8 DEUTSCH PARAMETEREINSTELLUNGEN ......................110 V.1. Steuerung (am Gerät oder Fernbedienung) ................110 V.2. Beispiel: Parametereinstellungen ....................110 V.3. Standardeinstellungen (Anwendermenü)...................111 V.3.a. Menü Betriebsmodus ......................112 V.3.b. Menü Temperaturregelung ....................113 V.3.c. Menü Lüftungsregelung .....................113 V.3.d. Menü Zeiteinstellungen ......................114 V.4. Änderung der Anwenderparameter ..................115 V.4.a. Einstellung von Datum und Uhrzeit an den verschiedenen Schaltuhren ......115 V.4.b.
  • Seite 9: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In compliance with the current standards, the machine should be installed only by technical personnel who are qualified to work on equipment of this type. Use the required personal protection equipment to avoid risk of injury from electrical, mechanical (injury from contact with steel sheets, sharp edges, etc.) eye protection (UVC hazard;...
  • Seite 10: Ii.2. Space Required

    ENGLISH II.2. Space required Generally a space at least equal to dimension should be left free for maintenance access. BASIC PREMIUM BE Ø FIRST PREMIUM BC Model 1080 1090 1500 1400 1140 2000 1500 1220 2700 1610 1420 3500 1730 1085 1420 Supply air...
  • Seite 11: General Operation

    ENGLISH III GENERAL OPERATION III.1. GENERAL VORT NRG ECR range consists of a programme of dual-flow systems with self-regulating energy recovery, with high efficiency and high performance, designed for service sector and industrial installations. Performance exceeds 80%. VORT NRG ECR (BASIC VERSION): Fan management by potentiometer and wheel management by thermostats. Cannot be used with coils.
  • Seite 12 ENGLISH III.3.b. ECR EH : 1 or 2 speeds that can be controlled via the remote control/external control “VENTIL. MODE” (%) » This version (EH) is equipped with a pre heater, operated by an internal electronic controller. Setting of a minimum speed (LS - 1/2) and a maximum speed (HS - 1/1) as %. Speed GV Equipped with factory-set timer: •...
  • Seite 13: Iii.4. Composition

    ENGLISH III.4. COMPOSITION The sensor group is not integrated in the BASIC VERSION version Name Description Lockable proximity switch Blower fan Recovery fan CO2 detector (DIVA -QUATTRO version only) ® ® External duct sensor Duct recovery sensor Duct supply sensor Supply filter Recovery filter DEPS/TRPS...
  • Seite 14: Electrical Wiring

    ENGLISH Name Description DEPFS Supply filter pressure switch DEPS or TRPS Supply pressure switch or supply pressure sender for LOBBY -MAC2 -QUATTRO version ® ® ® TRAFO 230/24 V power transformer Electrical heating coil contactor Rotary heat exchanger relay CONTROLLER CORRIGO E283W3 Controller III.5.b.
  • Seite 15: Iv.2. Vort Nrg Ecr Basic Version Connection

    ENGLISH IV.2. VORT NRG ECR BASIC VERSION CONNECTION IV.3. CONNECTION OF THE TEMPERATURE SENSORS (except BASIC VERSION version) The temperature sensors are connected directly to the controller • SSG: Duct supply sensor connected to Agnd(30) and AI1(31) • SEG: Duct external sensor connected to Agnd(30) and AI1(32) •...
  • Seite 16 ENGLISH Description Terminals Connection ADP (bridge if not used) Connect to the terminals of a firefighter remote shutdown NF contact DAD (bridge if not used) Connect to the DAD fault contact THA / THS Connect to the NF contact of the THA (PREMIUM BC) (bridge if not used) Connect to the NF contact of the THS (PREMIUM BE) ED-TOUCH...
  • Seite 17: Iv.5.B. First Premium

    ENGLISH IV.5. Electrical connection and operation of the rotary wheel heat exchanger IV.5.a. BASIC VERSION The wheel is factory wired The automatic operation of the wheel is controlled by two thermostats: In winter: If the outside temperature is below 18°C (adjustable), the wheel starts to recover the maximum amount of heat. In summer: COLD RECOVERY: If the outside temperature is greater than 24°C (adjustable) the wheel starts to recover the maximum amount of heat.
  • Seite 18: Iv.6. Connection Of Filter Pressure Switches

    ENGLISH IV.6. Connection of the filter pressure switches The fresh air filter pressure switch is installed and wired in the factory. DEPFR DEP FS IV.7. Connection of the fan pressure switches The fan pressure switches are wired and aeraulically connected in the factory * To be connected if DEP does not read the running of supply fan...
  • Seite 19: Iv.9. Connection Of The Motors

    ENGLISH IV.8. Connection of pressure senders for LOBBY MAC2 /QUATTRO ®/ ® ® Suction Recovery IV.9. Connection of motors See sections VIII.2 and VIII.3 IV.10. Connection of CO2 senders for DIVA QUATTRO ® ® The CO2 sender is factory wired...
  • Seite 20: Iv.11. Night Cooling

    ENGLISH IV.11. Night Cooling This function is used in summer to cool building interiors at night using outside air. This helps reduce the quantity of cold air required during the daytime. The Night Cooling function only operates from 00:00 to 07:00. During Night Cooling, the hot and cold outputs are locked to 0 V.
  • Seite 21 ENGLISH...
  • Seite 22: Iv.15. Fire Protection Function

    ENGLISH IV.15. Fire protection function Refer to parameter settings in section V.8 There are 2 ways to manage the fire safety function: • Firefighter shutdown: To be wired between terminals 1 and 2 (volt-free NC contact). Total shutdown of the system control. (plus no selections available) •...
  • Seite 23: Iv.17. Modbus/Web/Bacnet Connection

    ENGLISH IV.17. MODBUS/WEB/BACNET connection (Refer to parameter settings in section V.8) MODBUS RS485 and BACNET MS/TP: Use a shielded cable with twin twisted pairs, such as Belden 8723 or equivalent, to connect the BMS to the controller (connect to port 1 (BANE)/ connect shielding to N and do not connect E) WEB/MODBUS TCP/IP and BACNET IP: connect to the TCP/IP port 100 meter IV.18.
  • Seite 24: Parameter Definition

    ENGLISH 100 meter V PARAMETER DEFINITION V.1. Control (integral or remote control) The VORT NRG ECR system is supplied with an ED-TOUCH remote control as standard. Through this remote control you will be able access to the setting emulator. Refer to the ED-TOUCH instructions. From the setting emulator you can access all the functions and screens described below.
  • Seite 25: Standard Settings (Operator Menu)

    ENGLISH Time: e.g.: 10:33 Date: e.g.: 08/12/23 Once you have arrived in this menu: press OK (year/month/day) Day: e.g.: Tuesday and, where required, enter the password. • Enter the desired value using the arrow keys or the number keypad • Press OK to confirm and move to the next field.
  • Seite 26: V.3.A. Operation Mode Menu

    ENGLISH V.3.a. Operation Mode menu Running mode Running mode Running mode Auto (7) Running time Vent.AS: 00.0 H Running time V ent.AR : 00.0 H Alarm events Alarm log which contains the 40 latest alarm events. (Use the down arrow to scroll down) …...
  • Seite 27: V.3.B. Temperature Control Menu

    ENGLISH V.3.b. Temperature control menu Temperature control Rif comp est -5°C = 23°C (8) 0°C = 22°C (8) 5°C = 20°C (8) Riferimento comp est 10°C = 18°C (8) 15°C = 18°C (8) (8) Setting the reference temperature (see section V.4.c) V.3.c.
  • Seite 28 ENGLISH V.3.d. Time setting menu Time settings Current time: 15:54 (1) Time/Date Date: 2011-01-25 (1) Weekday: Wednesday (1) Timer Normal speed Normal Speed Normal Speed Monday (2) Monday - Friday (2) Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 2 : 00:00 - 00:00 Per 2 : 00:00 - 00:00 Normal Speed...
  • Seite 29: Modification Of Operator Parameters

    ENGLISH V.4. Modification of operator parameters (password 3333 required) V.4.a. Setting different time and date clocks V.4.a.1. Date and time of the CORRIGO controller [(1) section V.3.d] Access: Timer/Time Date Setting The date and time of the controller are pre-set in the CORRIGO. The changeover between the Summer and Winter schedules is managed automatically.
  • Seite 30: V.4.E. Language Selection

    ENGLISH V.4.c. Modifying the temperature setpoint [(8) section V.3.b] Access: Temperature control The setting is based on the temperature of: • the supply with external compensation (standard setting). In other words, the setpoint for the temperature changes according to the external temperature. This rule is defined in order to comply with RT 2012 •...
  • Seite 31: Modification Of The Function Parameters

    ENGLISH V.5.a. Configuration menu with operator level access Configuration Adjustment function Adjustment function Mode: Supply+ comp ext (1) Ventilation Ventilation on: YES (2) Activation ext Setp.: 22°C (2) T°ext night high: 18°C (2) Low: 10°C (2) Temp internal mini: 18°C (2) Speed: Ctrl CO2/VO Ctl CO2/COV on:...
  • Seite 32: Administrator Settings

    ENGLISH V.7. Administrator settings Activation of communication, dehumidification and the fire protection function requires access to the Configuration menu at system level. This requires access authorization at “Admin” level. The procedure is as follows. Access rights Log on Enter password: 1111 Actual level: ADMIN Enter the code 1111 using the arrow keys then press OK to confirm.
  • Seite 33: V.8.A. Modbus

    ENGLISH V.8. Modification of Admin parameters (password 1111 required) V.8.a. MODBUS A simplified MODBUS table is provided at the end of these instructions. Access: Configuration/Communication The MODBUS TCP/IP is activated as standard in DHCP. Possibility to learn the DHCP address or set the fixed IP address [(5)(6) section V.7], the Modbus port IP remains 502 and the device ID 255 The MODBUS RS 485 is to be activated [(1) section V.7].
  • Seite 34: V.8.C. Bacnet

    ENGLISH V.8.c. BACNET A simplified BACNET table appears at the end of these instructions. Access: Configuration/Communication The BACNET IP is to be activated [(7) section V.7]. Possibility to determine the DHCP address or set the fixed IP [(5)(6) section V.7]. Possibility to define the ID parameters, the port number… [(8) section V.7]. The BACNET MSTP is to be activated [(3) section V.7].
  • Seite 35: V.8.F. Activation Of The Dehumidification Function

    ENGLISH V.8.f. Activation of the dehumidification function Defining the input parameters Access: Configuration/Input Output/UI/ UI4 Declare input DI4 as “Ambient humidity” Definition of function parameters Access: Configuration/Humidity control select “dehumidification” Setpoint value setting Access: Humidity control Enter the desired setpoint VI PROBLEM SOLVING VI.1.
  • Seite 36 ENGLISH N° Title Description Type Time Cause 5. Check the connections of the clear plastic pipes (see IV.7 Over 30 Pa if the fan and IV.8) is in in operation) 6. Water in clear plastic pipe 7. 0-10 V motor inverted 1.
  • Seite 37: Vi.3.Cancelling The "Servicing Required" Alarm

    ENGLISH N° Title Description Type Time Cause programming. See section VII.2 1. The SSG external temperature sensor is out of service AS temp sensor Check value 2. The external temperature sensor SSG is wired incorrectly error on Ext Al1 (see section IV.3) 1.
  • Seite 38: Vii.1. Essential Maintenance

    ENGLISH VII MAINTENANCE VII.1. Essential maintenance System exterior Check the ducts, flexible hoses and dampers and renew if necessary. Check that all the components connected to the system are positioned in such a way that vibration is not transmitted to external elements. System and control (every 12 months) Check electrical connections once every year.
  • Seite 39 ENGLISH Battery position Grip the battery and gently pull it upwards to remove it from its housing. Press the new battery firmly into its support. Note: Be careful to install the battery the right way round to respect the polarity.
  • Seite 40: Viii.1. Control Diagram

    ENGLISH VIII APPENDICES VIII.1. Control diagram...
  • Seite 41: Viii.2. Connection Of Motors For Vort Nrg Ecr 500-800

    ENGLISH VIII.2. Connection of motors for VORT NRG ECR 500-800...
  • Seite 42: Viii.3. Connection Of Motors For Vort Nrg Ecr 1400

    ENGLISH VIII.3. Connection of motors for VORT NRG ECR 1400...
  • Seite 43: Viii.4. Connection Of Motors For Vort Nrg Ecr 2000

    ENGLISH VIII.4. Connection of motors for VORT NRG ECR 2000...
  • Seite 44: Viii.5. Connection Of Motors For Vort Nrg Ecr 2700-3500

    ENGLISH VIII.5. Connection of motors for VORT NRG ECR 2700-3500...
  • Seite 45 ENGLISH VIII.6. Curves NRG ECR 600 100% Air lfow(m NRG ECR 800 100% Air lfow(m NRG ECR 1500 100% Air lfow(m...
  • Seite 46 ENGLISH NRG ECR 2000 100% Air lfow(m NRG ECR 2500 100% Air lfow(m NRG ECR 3000 100% Air lfow(m...
  • Seite 47: Viii.7. Modbus And Bacnet Table

    ENGLISH VIII.7. MODBUS and BACNET table INPUT REGISTER Modbus Bacnet Default Function Description type address address value System status Modbus: MSV,40003 0= stop 1= start 2= low speed start 3= maximum speed start 4= normal speed start 5= In operation 8= CO2 operation 9= Night cooling 11= In shutdown...
  • Seite 48: Holding Register

    ENGLISH HOLDING REGISTER...
  • Seite 49: Input Status Register

    ENGLISH INPUT STATUS REGISTER Modbus Default Function Description Bacnet address Exo type address value Alarm synopsis If 1 = ALARM BV,20030 AN fan fault If 1 = ALARM BV,20033 AR fan fault If 1 = ALARM BV,20034 Predefined filter If 1 = ALARM BV,20038 Antifreeze fault If 1 = ALARM...
  • Seite 50 ENGLISH...
  • Seite 51 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 52: Consignes De Securite

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Conformément aux normes en vigueur, l’installation et la maintenance de la machine doivent être effectuées exclusivement par un personnel technique qualifié et habilité pour ce type d’appareil et d’intervention. Utiliser les Équipements de Protection Individuels nécessaires pour éviter les dommages liés aux risques électriques, mécaniques (blessures au contact des tôles, bords coupants, etc…) oculaires (présence d’UVC: utiliser des lunettes conforme EN170) ou acoustique.
  • Seite 53: Ii.2. Espace Nécessaire

    FRANÇAIS II.2. Espace nécessaire D’une manière générale, il est souhaitable d’avoir un espace d’accès au moins égale à la côte L pour l’entretien. BASIC PREMIUM BE Ø FIRST PREMIUM BC Modèle 1080 1090 1500 1400 1140 2000 1500 1220 2700 1610 1420 3500...
  • Seite 54: Fonctionnement General

    FRANÇAIS III FONCTIONNEMENT GENERAL III.1. GENERALITE La gamme VORT NRG ECR est un programme de centrales double flux à récupération d’énergie autorégulée, à très haute efficacité et haut rendement destinée aux installations tertiaires et industrielles. Son rendement est supérieur à 80% VORT NRG ECR BASIC VERSION : Gestion des ventilateurs par potentiomètre et de la roue par thermostats.
  • Seite 55 FRANÇAIS III.3.b. ECR EH : 1 ou 2 vitesses réglables par commande à distance / commande externe « MODE VENTIL (%) » Cette version (EH) est équipée d'un préchauffeur, actionné par un contrôleur électronique interne. Réglage d’une vitesse minimum (PV - 1/2) et d’une vitesse maximum (GV - 1/1) en %. Vitesse GV Équipée d’une horloge réglée d’usine en : •...
  • Seite 56: Iii.4. Composition

    FRANÇAIS III.4. COMPOSITION L’ensemble des sondes n’est pas intégré dans la version BASIC VERSION Détails Interrupteur de Proximité Cadenassable Ventilateur de Soufflage Ventilateur de Reprise Sonde CO2 (version DIVA®-QUATTRO® uniquement) Sonde Extérieure de Gaine Sonde Extérieure de Gaine Sonde de Soufflage de Gaine Filtre Soufflage Filtre Reprise DEPS/TRPS...
  • Seite 57: Iii.5.B. Regulation Basic Version

    FRANÇAIS Détails DEPFS Pressostat filtre soufflage Pressostat soufflage ou Transmetteur de pression soufflage pour version DEPS o TRPS LOBBY -MAC2 -QUATTRO ® ® ® TRAFO Transformateur de commande 230/24V Contacteur de la batterie électrique de chauffage Relais de l’échangeur rotatif REGULATEUR Régulateur CORRIGO E283W3 III.5.b.
  • Seite 58: Iv.2. Raccordement Vort Nrg Ecr Basic Version

    FRANÇAIS IV.2. RACCORDEMENT VORT NRG ECR BASIC VERSION IV.3. RACCORDEMENT DES SONDES DE TEMPERATURE (Sauf BASIC VERSION) Les sondes de température sont raccordées directement sur le régulateur • SSG : Sonde de Soufflage de Gaine sur Agnd(30) et AI1(31) • SEG : Sonde de Extérieure de Gaine sur Agnd(30) et AI2(32) •...
  • Seite 59 FRANÇAIS Désignation Bornes Raccordement A raccorder sur les bornes d’un contact NF de l’Arrêt Distance Pompier ADP (pont si non utilisé) A raccorder sur le contact défaut DAD DAD (pont si non utilisé) A raccorder sur contact NF du THA (PREMIUM BC) THA / THS A raccorder sur contact NF du THS (PREMIUM BE) (pont si non utilisé)
  • Seite 60: Iv.5. Raccordement Électrique Et Fonctionnement De L'échangeur Rotatif

    FRANÇAIS IV.5. Raccordement électrique et fonctionnement de l’échangeur rotatif IV.5.a. Version BASIC VERSION La roue est raccordée d’usine Son fonctionnement est automatique grâce à deux thermostats : En hiver: Si la température extérieure est inférieure à 18°C (réglable), la roue démarre pour récupérer un maximum de calories.
  • Seite 61: Iv.6. Raccordement Des Pressostats Filtre

    FRANÇAIS IV.6. Raccordement des pressostats filtre Le pressostat filtre air neuf est câblé et raccordé d’usine DEPFR DEP FS IV.7. Raccordement des pressostats ventilateurs Les pressostats ventilateurs sont câblés et raccordés aérauliquement d’usine...
  • Seite 62: Iv.8. Raccordement Des Transmetteurs De Pression Pour Lobby®/Mac2®/Quattro

    FRANÇAIS IV.8. Raccordement des transmetteurs de pression pour LOBBY /MAC2 /QUATTRO ® ® ® IV.9. Raccordement des moteurs Voir chapitre VIII.2 et VIII.3 IV.10. Raccordement du transmetteur de CO2 pour DIVA QUATTRO ® ® Le transmetteur de CO2 est câblé d’usine...
  • Seite 63: Iv.11. Night Cooling (Surventilation Nocturne)

    FRANÇAIS IV.11. Night Cooling (Surventilation nocturne) Cette fonction est utilisée pendant l’été pour rafraîchir les bâtiments pendant la nuit en utilisant l’air frais extérieur. On diminue ainsi la puissance froid à délivrer pendant la journée. La fonction Night Cooling fonctionne uniquement de 00:00 à 07h00 du matin.
  • Seite 64 FRANÇAIS...
  • Seite 65: Iv.15. Fonction Incendie

    FRANÇAIS IV.15. Fonction incendie Voir paramétrage chapitre V.8 Il existe 2 façons de gérer la fonction incendie : • Arrêt pompier : A câbler entre les bornes 1 et 2 (contact sec NF). Coupure totale de la partie commande de la centrale. (plus aucun affichage disponible) •...
  • Seite 66: Iv.17. Raccordement Du Modbus / Web / Bacnet

    FRANÇAIS IV.17. Raccordement du MODBUS / WEB / BACNET (voir paramétrage chapitre V.8) MODBUS RS485 et BACNET MS/TP : Utiliser du câble blindé 2 paires croisée type BELDEN 8723 ou équivalent pour raccorder la BMS au régulateur (à raccorder sur port 1 (BANE) / raccorder blindage sur N et ne pas raccorder E) WEB / MODBUS TCP/IP et BACNET IP: à...
  • Seite 67: Parametrages

    FRANÇAIS V PARAMETRAGES V.1. Commande (intégrée ou commande à distance) La centrale VORT NRG ECR est livrée en standard avec une commande à distance ED-TOUCH. Via celle-ci vous aurez accès à l’émulateur de paramétrage. Voir notice ED-TOUCH Une fois accédée à l’émulateur de paramétrage, vous aurez accès à toutes les fonction et écrans ci-dessous. •...
  • Seite 68: Réglages Standards (Menus Opérateur)

    FRANÇAIS Heure : ex : 10:33 Date : ex : 08/12/23 Une fois arrivé sur ce menu : pressez la touche OK (année/mois/jour) Jour : ex : Mardi et entrer le mot de passe si nécessaire. • Entrer la valeur souhaitée à l’aide des flèches ou via le clavier numérique •...
  • Seite 69 FRANÇAIS Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Auto (7) Temps de fonctionnement Vent.AS: 00.0 Durée de fonctionnement Vent.AR : 00.0 Rapport d'alarme Affichage de l'historique d'alarme Utilisez la flèche vers le bas pour faire défiler l'histoire) … AI1: T°...
  • Seite 70: V.3.B. Menu Regul Température

    FRANÇAIS V.3.b. Menu Regul température Température Temperatura di recupero reale: Riferimento: 21°C (8) Temp est: Rif comp est Temp alimentazione -20°C = 25°C (8) Reale: -15°C = 24°C (8) Cons -10°C = 23°C (8) Riferimento: Rif comp est -5°C = 23°C (8) 0°C = 22°C (8) 5°C = 20°C (8) Riferimento comp est...
  • Seite 71: V.3.D. Menu Réglage Horaires

    FRANÇAIS V.3.d. Menu Réglage Horaires Réglage fois Heure : 15:54 (1) Heure / Date Date: 2011-01-25 (1) Jour: Mardi (1) programme de vitesse Vitesse normal Vitesse normal Lundi (2) Lundi - Vendredi (2) normal Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 2 : 00:00 - 00:00 Per 2 : 00:00 - 00:00...
  • Seite 72: Modification Des Paramètres Opérateur

    FRANÇAIS V.4. Modification des paramètres opérateur (mot de passe 3333 nécessaire) V.4.a. Réglage des différentes horloges dates et heures V.4.a.1. Date et heure du régulateur CORRIGO [(1) chapitre V.3.d] Accès : Réglage Horaires / Heure Date La date et l’heure du régulateur sont paramétrées par défaut dans le CORRIGO. Le passage de l’heure Été/Hiver est géré automatiquement.
  • Seite 73: V.4.C. Modification De La Consigne De Température

    FRANÇAIS V.4.c. Modification de la consigne de température [(8) chapitre V.3.b] Accès : Regul température La régulation est basée soit sur le contrôle de la température de : • soufflage avec compensation extérieure (réglage en standard). C’est à dire que la consigne de température de soufflage se déplace en fonction de la température extérieure.
  • Seite 74: V.5.A. Menu Configuration En Accès Service

    FRANÇAIS V.5.a. Menu configuration en accès service Configuration Fonction de contrôle Fonction de contrôle Mode: Puissance + comp ext (1) Ventilation Ventilation active: SÌ (2) L'activation est Temp:22°C (2) T ° extérieur nuit haut: 18°C (2) faible: 10°C (2) Temp mini-environnement: 18°C (2) Vitesse: 85% Ctrl CO2/VO...
  • Seite 75: Réglages Administrateur

    FRANÇAIS V.7. Réglages administrateur L’activation de la communication, de la déshumidification et de la fonction incendie nécessite un accès au menu Configuration en niveau système. Pour cela vous devez obtenir le droit d’accès de niveau « Admin ». Suivre la procédure suivante.
  • Seite 76: V.8.A. Modbus

    FRANÇAIS V.8. Modification des paramètres admin (mot de passe 1111) V.8.a. MODBUS Vous trouverez la table MODBUS simplifiée en fin de notice. Accès : Configuration / Commu.nication Le MODBUS TCP/IP est activé en standard en DHCP. Possibilité de connaître l’adresse DHCP ou régler l’IP fixe [(5)(6) chapitre V.7], le port Modbus IP reste toujours 502 et le device ID 255 Le MODBUS RS 485 est à...
  • Seite 77: V.8.C. Bacnet

    FRANÇAIS V.8.c. BACNET Vous trouverez la table BACNET simplifiée en fin de notice. Accès : Configuration / Communication Le BACNET IP est à activer [(7) chapitre V.7]. Possibilité de connaître l’adresse DHCP ou régler l’IP fixe [(5)(6) chapitre V.7]. Possibilité de paramétrer l’ID le N°port… [(8) chapitre V.7]. Le BACNET MSTP est à...
  • Seite 78: V.8.F. Activation De La Fonction Déshumidification

    FRANÇAIS V.8.f. Activation de la fonction déshumidification Paramétrage de l’entrée Accès : Configuration / Entrée Sortie / UI / UI4 Déclarer l’entrée UI4 en « Humidité Ambiance » Paramétrage de la fonction Accès : Configuration / Ctrl Humidité Choisir « Déshumidification » Réglage de la consigne Accès : Regul Humidité...
  • Seite 79 FRANÇAIS n° Titolo Descrizione Tipo Tempo Causa 5. Contrôler le raccordement des tubes cristal dessus de 30Pa si le (chapitre IV.7 et IV.8) ventilateur 6. Présence d’eau dans le tube cristal fonctionne) 7. 0-10V moteur inversé 1. Le ou les filtres sont encrassés DI1 doit être ouverts 2.
  • Seite 80: Vi.3.Annulation Du Défaut « Faire La Visite D'entretien

    FRANÇAIS n° Titolo Descrizione Tipo Tempo Causa programme.Voir chapitre VII.2 1. La sonde de température extérieure SSG est HS Erreur sonde temp Contrôler la valeur sur 2. La sonde de température extérieure SSG est mal Câblée Ext AI1 (voir chapitre V.3.a) 1.
  • Seite 81: Vii.1. Entretien Obligatoire

    FRANÇAIS VII ENTRETIEN VII.1. Entretien obligatoire Extérieur de la centrale Vérifier les gaines, manchettes souples et plots anti-vibratiles; remplacer si nécessaire. Vérifier que tous les éléments liés à la centrale sont en place de façon à ce qu’aucune vibration ne puisse être transmise aux éléments extérieurs. Centrale et régulation (tous les 12 mois) Vérifier les connexions électriques tous les ans.
  • Seite 82 FRANÇAIS Emplacement de la pile Saisir la pile et tirer doucement vers le haut jusqu’à ce que la pile quitte son logement. Appuyer fermement sur la pile neuve pour la glisser dans le support. Note : Attention au sens de la pile pour bien respecter la polarité...
  • Seite 83: Viii.1. Schéma De Commande

    FRANÇAIS VIII ANNEXES VIII.1. Schéma de commande...
  • Seite 84: Viii.2. Raccordement Des Moteurs Des Vort Nrg Ecr 500-800

    FRANÇAIS VIII.2. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 500-800...
  • Seite 85: Viii.3. Raccordement Des Moteurs Des Vort Nrg Ecr 1400

    FRANÇAIS VIII.3. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 1400...
  • Seite 86: Viii.4. Raccordement Des Moteurs Des Vort Nrg Ecr 2000

    FRANÇAIS VIII.4. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 2000...
  • Seite 87: Viii.5. Raccordement Des Moteurs Des Vort Nrg Ecr 2700-3500

    FRANÇAIS VIII.5. Raccordement des moteurs des VORT NRG ECR 2700-3500...
  • Seite 88: Viii.6. Courbes

    FRANÇAIS VIII.6. Courbes NRG ECR 2000 100% Flux (m NRG ECR 2500 100% Flux (m NRG ECR 3000 100% Flux (m...
  • Seite 89 FRANÇAIS NRG ECR 2000 100% Flux (m NRG ECR 2500 100% Flux (m NRG ECR 3000 100% Flux (m...
  • Seite 90: Viii.7. Table Modbus Et Bacnet

    FRANÇAIS VIII.7. Table MODBUS et BACNET INPUT REGISTER Modbus Bacnet Défaut Fonction Description type Adresse Indirizzo value Etat de la centrale Modbus : MSV,40003 0= stop 1= démarrage 2= démarrage Vitesse réduite 3= démarrage Vitesse maxi 4= démarrage Vitesse normale 5= En fonctionnement 8= Fonctionnement CO2 9= Night cooling...
  • Seite 91: Holding Register

    FRANÇAIS HOLDING REGISTER...
  • Seite 92 FRANÇAIS INPUT STATUT REGISTER Modbus Bacnet Défaut Fonction Description Adresse type Adresse value Synthèse alarme Si 1 = ALARME BV,20030 Défaut Vent AN Si 1 = ALARME BV,20033 Défaut vent AR Si 1 = ALARME BV,20034 Défaut filtre Si 1 = ALARME BV,20038 Défaut Antigel Si 1 = ALARME...
  • Seite 93 FRANÇAIS...
  • Seite 94 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 95: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Nach den geltenden Bestimmungen darf das Gerät nur von hierfür qualifizierten und entsprechend geschulten Fachkräften installiert und gewartet werden. Verwenden Sie die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen und Unfälle infolge von elektrischen und mechanischen Risiken (Verletzungsgefahr an Blechteilen und scharfen Kanten usw.), Augenverletzungen (UVC- Strahlung: Schutzbrille gemäß...
  • Seite 96: Ii.2. Platzbedarf

    DEUTSCH II.2. Platzbedarf Generell wird empfohlen, um das Gerät einen freien Zugang für Wartungszwecke zu belassen, dessen Breite mindestens dem Wert L entsprechen sollte. BASIC PREMIUM BE Ø FIRST PREMIUM BC Modell 1080 1090 1500 1400 1140 2000 1500 1220 2700 1610 1420...
  • Seite 97: Allgemeine Funktionsweise

    DEUTSCH III ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE III.1. ALLGEMEINES VORT NRG ECR Die Produktreihe ist ein Sortiment von leistungsstarken Be- und Entlüftungsanlagen mit selbstregelnder Energierückgewinnung und sehr hohem Wirkungsgrad für den Dienstleistungs- und Industriebereich. Ihr Wirkungsgrad liegt bei über 80 %. VORT NRG ECR (BASIC VERSION): Steuerung der Ventilatoren über Potentiometer und des Rades über Thermostate. Ohne Anschlussmöglichkeit für ein Register.
  • Seite 98 DEUTSCH III.3.b. ECR EH : 1 oder 2 Drehzahlstufen regulierbar über Fernbedienung/externe Steuerung „MODUS VENTIL. (%)” Diese Version (EH) mit einem Vorwärmer ausgerüstet, durch eine interne elektronische Steuerung betrieben. Einstellung einer Mindestdrehzahl (LS - 1/2) und einer Höchstdrehzahl Drehzahlstufen GV (HS - 1/1) in %.
  • Seite 99: Iii.4. Bestandteile

    DEUTSCH III.4. BESTANDTEILE Bei Version VORT NRG ECR (BASIC VERSION) ist die Name Beschreibung Verriegelbarer Näherungsschalter Zuluftventilator Abluftventilator CO2-Fühler (nur Version DIVA -QUATTRO ® ® Außenfühler des Kanals Abluftfühler des Kanals Zuluftfühler des Kanals Zuluftfilter Abluftfilter DEPS/TRPS Abluft-Druckschalter oder Abluft-Drucktransmitter für Version LOBBY -MAC2 ®...
  • Seite 100: Elektrische Verkabelung

    DEUTSCH Name Beschreibung DEPFS Druckschalter Zuluftfilter DEPS oder TRPS Zuluft-Druckschalter oder Zuluft-Drucktransmitter für Version LOBBY -MAC2 -QUATTRO ® ® ® TRAFO Leistungstransformator 230/24 V Schütz des Elektroheizregisters Relais des Rotationswärmetauschers REGLER Regler CORRIGO E283W3 III.5.b. REGELUNG FÜR VORT NRG ECR (BASIC VERSION) Name Beschreibung DEPFS...
  • Seite 101: Iv.2. Anschluss Von Vort Nrg Ecr (Basic Version)

    DEUTSCH IV.2. ANSCHLUSS VON VORT NRG ECR (BASIC VERSION) TH1 = Außentemperatur zur Wärmerückgewinnung Tauscher über (Fabrikeinstellung 18 ° C) TH2 = Außentemperatur für Kälterückgewinnung Tauscher über (Fabrikeinstellung 18 ° C) GELB GRÜN IV.3. ANSCHLUSS DER TEMPERATURFÜHLER (nicht gültig für BASIC VERSION) Die Temperaturfühler sind direkt am Regler angeschlossen.
  • Seite 102 DEUTSCH Beschreibung Klemmen Anschluss Anschluss an die Klemmen eines Öffnerkontakts des externen Not-Aus-Schalters ADP (bei Nichtbenutzung für die Feuerwehr überbrücken) Anschluss an Störmeldekontakt DAD DAD (bei Nichtbenutzung überbrücken) THA / THS (bei Anschluss an den Öffnerkontakt des THA (PREMIUM BC) Nichtbenutzung Anschluss an den Öffnerkontakt des THS (PREMIUM BE) überbrücken)
  • Seite 103: Iv.5. Elektrischer Anschluss Und Funktionsweise Des Rotationswärmetauschers

    DEUTSCH IV.5. Elektrischer Anschluss und Funktionsweise des Rotationswärmetauschers IV.5.a. VORT NRG ECR (BASIC VERSION) Das Rad wird im Werk angeschlossen. Sein Betrieb wird selbsttätig durch zwei Thermostate geregelt: Im Winter: Wenn die Außentemperatur unter 18 °C (regulierbar) sinkt, läuft das Rad an und ermöglicht eine maximale Wärmerückgewinnung.
  • Seite 104: Iv.6. Anschluss Der Filter-Druckschalter

    DEUTSCH IV.6. Anschluss der Filter-Druckschalter Der Druckschalter des Frischluftfilters wird im Werk verkabelt und angeschlossen. DEPFR DEP FS IV.7. Anschluss der Ventilator-Druckschalter Die Druckschalter der Ventilatoren werden im Werk verkabelt und lufttechnisch angeschlossen. * Zu verbinden, wenn DEP den laufenden Versorgungslüfter nicht liest...
  • Seite 105: Iv.8. Anschluss Der Drucktransmitter Für Lobby®/Mac2®/Quattro

    DEUTSCH IV.8. Anschluss der Drucktransmitter für LOBBY MAC2 /QUATTRO ®/ ® ® Saugung Wärmerückgewinnung IV.9. Anschluss der Motoren Siehe Kapitel VIII.2 und VIII.3 IV.10. Anschluss des CO2-Transmitters für DIVA QUATTRO ® ® Der CO2-Transmitter wird im Werk verkabelt.
  • Seite 106: Iv.11. Night Cooling (Nachtkühlung)

    DEUTSCH IV.11. Night Cooling (Nachtkühlung) Diese Funktion dient im Sommer zur Gebäudekühlung durch Einlass der Nachtluft, um den Kühlbedarf und den Energieverbrauch während des Tages zu reduzieren. Die Funktion Nachtkühlung kann nur zwischen 00:00 und 07:00 Uhr eingeschaltet werden. Während der Nachtkühlung sind die Kalt- und Warmluftausgänge deaktiviert (0 V). Über den Wärmetauscher strömt nur Frischluft (Rad steht).
  • Seite 107 DEUTSCH...
  • Seite 108: Iv.15. Brandschutzfunktion

    DEUTSCH IV.15. Brandschutzfunktion Siehe hierzu die Parametereinstellungen in Kapitel V.8 Die Brandschutzfunktion kann auf zwei Arten gesteuert werden: • Not-Aus-Schalter für die Feuerwehr: Anschluss zwischen Klemme 1 und 2 (potentialfreier Öffnerkontakt). Vollständige Abschaltung der Anlagensteuerung (kein Steuerbefehl mehr verfügbar) • Feueralarm: Diese Funktion steuert fünf Betriebsmodi der Zuluft- und Abluftventilatoren, die unter den Brandschutzparametern verfügbar sind (Aktivierung der Funktion vor Ort).
  • Seite 109: Iv.17. Anbindung An Modbus/Web/Bacnet

    DEUTSCH IV.17. Anbindung an MODBUS/WEB/BACNET Siehe hierzu die Parametereinstellungen in Kapitel V.8. MODBUS RS485 und BACNET MS/TP: Das BMS über ein geschirmtes zweipaariges Twisted-Pair-Kabel, Typ BELDEN 8723 oder gleichwertig, am Regler anschließen (Anschluss an Port 1 (BANE)/Abschirmung an N anschließen, E nicht anschließen) WEB/MODBUS TCP/IP und BACNET IP: Anschluss an Port TCP/IP 100 meter...
  • Seite 110: Parametereinstellungen

    DEUTSCH 100 meter V PARAMETEREINSTELLUNGEN V.1. Steuerung (integriert oder Fernbedienung) -Anlage Die VORT NRG ECR wird standardmäßig mit einer ED-TOUCH-Fernbedienung geliefert. Über diese haben Sie Zugriff auf den Einstell-Emulator. Weiterführende Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Touchdisplays ED-TOUCH. Nach dem Zugriff auf den Einstell-Emulator haben Sie Zugang zu allen nachfolgend wiedergegebenen Funktionen und Bildschirmseiten.
  • Seite 111: Standardeinstellungen (Anwendermenü)

    DEUTSCH Uhrzeit: z. B.: 10:33 Datum: z. B.: 08/12/23 Nach dem Öffnen dieses Menüs die Taste OK drücken (Jahr/Monat/Tag) Wochentag: z. B.: Dienstag und, falls erforderlich, das Passwort eingeben. • Den gewünschten Wert mit den Pfeiltasten oder den Zahlentasten eingeben. •...
  • Seite 112: V.3.A. Menü Betriebsmodus

    DEUTSCH V.3.a. Menü Betriebsmodus Betriebsmodus Betriebsmodus Betriebsmodus Auto (7) Gesamtlaufzeit der Ventilatoren AS: 00.0 H Gesamtlaufzeit der Ventilatoren AS: 00.0 H Alarme Liste der letzten 40 Alarme (Verwenden Sie den Pfeil nach unten durch die Geschichte blättern) … AI1: T° AS (liefern) Eingang/Ausgang Analogeingänge AI2: T°...
  • Seite 113: V.3.B. Menü Temperaturregelung

    DEUTSCH V.3.b. Menü Temperaturregelung Temperatur (8) Einstellung des Temperatursollwerts (siehe Kapitel V.4.c) V.3.c. Menü Lüftungsregelung Ventilatorregelung Frequenzregelung ZV Frequenzregelung HAnd ZV (EH OR DIVA) % Ausg Stufe 1: 75% Ausg Stufe 2: 50% Druckregelung ZV Druckregelung ZV (LOBBY) verwende nicht Ausg Stufe 1: Ausg Stufe 2: 150Pa (5) Volumenstromregl.
  • Seite 114: V.3.D. Menü Zeiteinstellungen

    DEUTSCH V.3.d. Menü Zeiteinstellungen Schaltuhreinstellungen Zeit: 15:54 (1) Zeit/Datum Datum: 2011-01-25 (1) Wochentag: Montag (1) Schaltuhr Stufe 2 Stufe 2 Stufe 2 Montag (2) Montag - Freitag (2) Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 1 : 06:00 - 22:00 Per 2 : 00:00 - 00:00 Per 2 : 00:00 - 00:00 Stufe 2...
  • Seite 115: Änderung Der Anwenderparameter

    DEUTSCH V.4. Änderung der Anwenderparameter (Passwort 3333 erforderlich) V.4.a. Einstellung von Datum und Uhrzeit an den verschiedenen Schaltuhren V.4.a.1. Datum und Uhrzeit des CORRIGO-Reglers [(1) Kapitel V.3.d] Zugriff: Einstellung Uhrzeiten/Uhrzeit Datum Datum und Uhrzeit des CORRIGO-Reglers sind standardmäßig vorkonfiguriert. Die Uhr schaltet automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit um.
  • Seite 116: V.4.C. Änderung Des Temperatursollwerts

    DEUTSCH V.4.c. Änderung des Temperatursollwerts [(8) Kapitel V.3.b] Zugriff: Temperaturregelung Die Einstellung basiert auf der Überwachung folgender Temperaturen: • außentemperaturgeführte Regelung der Zulufttemperatur (Standardeinstellung), d. h., der Temperatursollwert ändert sich in Funktion der Außentemperatur. Diese Regelung wurde als Anpassung an die frz. Energieeinsparverordnung RT 2012 eingeführt.
  • Seite 117: V.5.A. Konfigurationsmenü Mit Zugriffsrecht Service

    DEUTSCH V.5.a. Konfigurationsmenü mit Zugriffsrecht „Service” Konfiguration Einstellfunktion Einstellfunktion Modus: liefern+ comp ext (1) Luftstrom Lüftung an: ein (2) Aktivierungstemperatur ext:22°C (2) Ext. Nachttemperatur hoch: 18°C (2) niedrig: 10°C (2) Raumtemperatur mini: 18°C (2) Geschwindigkeit: 85% Ctrl CO2/VO Ctl CO2/COV an: Wenn Timer Trends: Lüftergeschwindigkeit1/2: 800 ppm Geschwindigkeit1/1: 1000 ppm (3)
  • Seite 118 DEUTSCH V.7. Einstellungen der Zugriffsebene „Admin” Die Aktivierung der Kommunikation, Entfeuchtung und Brandschutzfunktion werden im Konfigurationsmenü auf Systemebene vorgenommen. Hierfür ist das Zugriffsrecht der „Admin”-Ebene erforderlich. Wie folgt vorgehen: Zugriffsrechte Einloggen Code eingeben: 1111 Ggw. Bedienebene: ADMIN Mit den Richtungstasten das Passwort 1111 eingeben und mit OK bestätigen. Den linken Pfeil zweimal drücken, um die Menüs aufzurufen.
  • Seite 119: Änderung Der Admin-Parameter (Passwort 1111 Erforderlich)

    DEUTSCH V.8. Änderung der Admin-Parameter (Passwort 1111 erforderlich) V.8.a. MODBUS Das MODBUS-Protokoll ist in vereinfachter Form am Ende der Betriebsanleitung wiedergegeben. Zugriff: Konfiguration/Kommunikation Der MODBUS TCP/IP ist standardmäßig über DHCP aktiviert. Es ist möglich, die DHCP-Adresse anzuzeigen oder die feste IP-Adresse einzustellen [(5)(6) Kapitel V.7], der Modbus/IP-Port bleibt stets 502 und die Geräte-ID 255.
  • Seite 120: V.8.C. Bacnet

    DEUTSCH V.8.c. BACNET Am Ende der Betriebsanleitung finden Sie eine vereinfachte Beschreibung des BACNET-Protokolls. Zugriff: Konfiguration/Kommunikation BACNET IP muss aktiviert werden [(7) Kapitel V.7]. Es ist möglich, die DHCP-Adresse anzuzeigen oder die feste IP-Adresse einzustellen [(5)(6) Kapitel V.7]. Es ist möglich, die ID-Parameter des Ports Nr. … festzulegen [(8) Kapitel V.7]. BACNET MSTP muss aktiviert werden [(3) Kapitel V.7].
  • Seite 121: Vi.1.Die Verschiedenen Fehlerarten

    DEUTSCH V.8.f. Aktivieren der Entfeuchtungsfunktion Einstellung der Eingangsparameter Zugriff: Konfiguration/Eingang Ausgang/UI/ UI4 Den Eingang DI4 auf „Raumfeuchte” setzen. Einstellen der Funktionsparameter Zugriff: Konfiguration/Feuchteregelung „Entfeuchtung” wählen. Einstellung des Sollwerts Zugriff: Feuchteregelung Den gewünschten Sollwert eingeben VI FEHLERBEHEBUNG VI.1. Die verschiedenen Fehlerarten Der Regler der VORT NRG ECR verfügt über Fehlermeldungen.
  • Seite 122 DEUTSCH Alarmtext Beschreibung Typ Zeit Ursache 5. Den Anschluss der transparenten Leitungen überprüfen über 30 Pa sein, (Kapitel IV.7 und IV.8) wenn der Ventilator 6. Wasser in der transparenten Leitung in Betrieb ist 7. 0-10 V Motor falsch gepolt 1. Filter verschmutzt 2.
  • Seite 123: Vi.3.Löschen Der Alarmmeldung „Wartung Durchführen

    DEUTSCH Alarmtext Beschreibung Zeit Ursache Programmierung nicht zu verlieren. Siehe Kapitel VII.2 1. Außentemperaturfühler SSG außer Betrieb Fehler Wert an Ext Al1 2. Außentemperaturfühler SSG nicht ordnungsgemäß AS-Temperaturfühler überprüfen verkabelt (siehe Kapitel IV.3) 1. Außentemperaturfühler SRG außer Betrieb Fehler Wert an Ext Al3 2.
  • Seite 124: Vii.1. Vorgeschriebene Wartung

    DEUTSCH VII WARTUNG VII.1. Vorgeschriebene Wartung Äußerlich Leitungen, flexible Anschlüsse und Vibrationsschutzvorrichtungen kontrollieren und bei Bedarf ersetzen. Prüfen, ob alle Komponenten ordnungsgemäß und in der richtigen Position am Gerät angeschlossen sind, um Schwingungsübertragungen auf die externen Komponenten zu verhindern. Anlage und Regelung (alle 12 Monate) Die elektrischen Anschlüsse jährlich überprüfen.
  • Seite 125 DEUTSCH Auswechseln der Batterie Batterie fest zwischen die Finger nehmen und vorsichtig nach oben ziehen, bis sie sich aus der Halterung löst. Die neue Batterie mit Kraft in die Halterung herunterdrücken. Hinweis: Für korrekte Funktion unbedingt Polarität beachten.
  • Seite 126: Viii.1. Schaltplan Der Steuerung

    DEUTSCH VIII ANLAGEN VIII.1. Schaltplan der Steuerung...
  • Seite 127 DEUTSCH VIII.2. Anschluss der Motoren bei VORT NRG ECR 500-800...
  • Seite 128: Viii.3. Anschluss Der Motoren Bei Vort Nrg Ecr 1400

    DEUTSCH VIII.3. Anschluss der Motoren bei VORT NRG ECR 1400...
  • Seite 129: Viii.4. Anschluss Der Motoren Bei Vort Nrg Ecr 2000

    DEUTSCH VIII.4. Anschluss der Motoren bei VORT NRG ECR 2000...
  • Seite 130: Viii.5. Anschluss Der Motoren Bei Vort Nrg Ecr 2700-3500

    DEUTSCH VIII.5. Anschluss der Motoren bei VORT NRG ECR 2700-3500...
  • Seite 131: Viii.6. Kennlinien

    DEUTSCH VIII.6. Kennlinien NRG ECR 600 100% LUFTSTROM (m NRG ECR 800 100% LUFTSTROM (m NRG ECR 1500 100% LUFTSTROM (m...
  • Seite 132 DEUTSCH NRG ECR 2000 100% LUFTSTROM (m NRG ECR 2500 100% LUFTSTROM (m NRG ECR 3000 100% LUFTSTROM (m...
  • Seite 133: Viii.7. Modbus- Und Bacnet-Tabelle

    DEUTSCH VIII.7. MODBUS- und BACNET-Tabelle INPUT REGISTER Funktion Beschreibung Exo-Typ Modbus- Bacnet- Standardwert Adresse Adresse Anlagenstatus Modbus: MSV,40003 0 = Stopp 1 = Start 2 = Einschalten reduzierte Drehzahl 3 = Einschalten Höchstdrehzahl 4 = Einschalten normale Drehzahl 5 = In Betrieb 8 = CO2-Betrieb 9 = Night Cooling 11 = Ausschaltphase...
  • Seite 134 DEUTSCH HOLDING REGISTER...
  • Seite 135 DEUTSCH INPUT STATUS REGISTER Funktion Beschreibung Exo-Typ Modbus- Bacnet- Standardwert Adresse Adresse Sammelalarm Ja 1 = ALARM BV,20030 Fehler AS-Vent. Ja 1 = ALARM BV,20033 Fehler AR-Vent. Ja 1 = ALARM BV,20034 Filter Standard Ja 1 = ALARM BV,20038 Defekt Frostschutz Ja 1 = ALARM BV,20040 Defekt Brandsschutz...
  • Seite 136 DEUTSCH...
  • Seite 137 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis