Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT HRI PHANTOM Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT HRI PHANTOM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Livret d'istructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
COD. 5.471.084.172
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT HRI PHANTOM
VORT HRI PHANTOM B.P.
HA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
11/02/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT HRI PHANTOM

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORT HRI PHANTOM VORT HRI PHANTOM B.P. COD. 5.471.084.172 11/02/2015 VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. VORTICE FRANCE Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installation ....... . . 16 Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide Use.
  • Seite 3: Descrizione Ed Impiego

    • In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuato da parte di personale professionalmente qualificato.
  • Seite 4: Struttura E Dotazione

    ITALIANO • Nel caso di: smontaggio dell’apparecchio, con strumenti appropriati; estrazione dello scambiatore di calore; estrazione del modulo dei motori; l’apparecchio dovrà essere preventivamente spento e disconnesso dalla rete di alimentazione elettrica. • L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti. •...
  • Seite 5: Installazione

    (fig.3). Montaggio a soffitto Sono possibili diverse modalità di montaggio: Vortice suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto utilizzando le apposite staffe in dotazione (fig.4). In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di garantirne il perfetto...
  • Seite 6 ITALIANO ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri. Non sarà quindi necessaria la disinstallazione dell’apparecchio dal controsoffitto sia per le operazioni di manutenzione ordinaria (sostituzione filtri), che di alcune operazioni straordinari (p.es.
  • Seite 7 / +12V dc blue / signal black/ GND GV - Y/G SKP 10 Collegamenti elettrici Vort HRI Phantom: Collegamento cavo segnale con sensori Vortice e ON-OFF verde bianco marrone Collegamenti elettrici Vort HRI Phantom: Uscita cavi HRI PHANTOM da scatola cablaggio...
  • Seite 8: Utilizzo

    Il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite apposito pannello comandi dedicato, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni. E’ possibile l’abbinamento di un pre-riscaldatore Vortice, la cui installazione è demandata all’installatore. La distanza minima del pre-riscaldatore dall’apparecchio è di 500 mm.
  • Seite 9 ITALIANO 17 funzione bypass: l’icona indica: (vedi anche paragrafo “Attivazione funzione Bypass”) spenta: bypass disattivato accesa fissa: bypass aperto tramite comando manuale lampeggiante: bypass aperto automaticamente via software (in questo caso non è possibile chiudere il bypass manualmente) 18 visualizzazione ora 18 gradi Celsius temperatura interna 19 visualizzazione temperatura esterna gradi Celsius Accensione/spegnimento (fig.12)
  • Seite 10 ITALIANO Impostazione temperatura ambiente richiesta (fig.15). Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale. FILT La temperatura ambiente desiderata può essere selezionata nel seguente modo: P1/P2 - pressione lunga del pulsante SET - pressione breve del pulsante SET (il valore corrente lampeggia) - selezione del valore desiderato tramite pulsanti “up”...
  • Seite 11 ITALIANO Menu utente Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto ESC per uscire e posizionarsi sulla schermata iniziale. FILT In generale i parametri relativi alle varie opzioni sono impostabili premendo SET (il valore corrente inizia a lampeggiare), selezionando i diversi valori tramite i pulsanti UP e DOWN e premendo nuovamente SET per acquisire il nuovo valore.
  • Seite 12 ITALIANO Opzione HA L’opzione è disponibile solo per i modelli dotati di modulo HA e se non è abilitato il funzionamento del sistema principale con FILT profili orari. Selezionando HA tramite pulsante SET si entra nelle impostazioni della modalità HA. I parametri sono: - En (Enable): i valori possibili sono: PROF: abilita la modalità...
  • Seite 13: Manutenzione/Pulizia

    N.B. La situazione di filtri saturi rappresenta la causa più frequente di blocco dell’apparecchio: (Filt) Estrazione filtri modelli Vort HRI Phantom: fig 22 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Seite 14: Description And Use

    Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • If the power supply cable is damaged, have it replaced without delay by a Vortice authorised Technical Support Centre. • Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice authorised Technical Support Centre.
  • Seite 15: Items Supplied

    ENGLISH • Connect the appliance to the electrical power supply/socket only if the rated power of the supply is compatible with the maximum rated power of the appliance. If not, contact a professional electrician without delay. • Switch off the system's main switch: if an operating fault is detected;...
  • Seite 16: Installation

    (Fig.3). Ceiling installation Various mounting options are available: Vortice recommends fixing the appliance to the ceiling, using the special brackets supplied (Fig.4). In any event, after mounting the appliance, check that it is perfectly level in order to ensure faultless operation.
  • Seite 17 ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility The appliance must be easily accessible for servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap enclosing the electrical/electronic parts and the filters.
  • Seite 18 Black (GND) blue / signal black/ GND GV - Y/G SKP 10 Vort HRI Phantom electrical connections: connecting the signal cable to Vortice and ON-OFF sensors verde bianco marrone Vort HRI Phantom electrical connections: HRI PHANTOM cable wiring box outputs...
  • Seite 19: Use

    The appliance is wired to a special dedicated control panel, the functions of which are described further on. This model can be used in combination with a Vortice preheater, which must be fitted and set up by the installer. The minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
  • Seite 20 ENGLISH 17 bypass function: : the icon indicates: (see also "Activation of bypass function" paragraph) off: bypass deactivated permanently alight: bypass opened manually blinking: bypass opened automatically via software (in this case the bypass cannot be closed manually). 18 °C indoor temperature 19 view outdoor temperature, °C Switching on/off (fig.12) The appliance is switched on and off by pressing and holding...
  • Seite 21 ENGLISH Set required room temperature (fig.15). Before proceeding with the steps indicated below, press the ESC button to exit and return to the initial menu. FILT The preferred room temperature can be selected as follows: - press and hold the SET button P1/P2 - press the SET button briefly (the current value flashes) - select the required value using the UP and DOWN buttons...
  • Seite 22 ENGLISH - PROF: settings for operation with time profiles: P1, used to program one period of operation per day, with a start time, an end time and a fan speed; P2, used to program two periods of operation per day, each with a start time, an end time and a fan speed. The user can allocate a different profile to each day of the week.
  • Seite 23 ENGLISH - ST1: start time, profile P2 interval 1 - EN1: end time, profile P2 interval 1 - ST2: start time, profile P2 interval 2 - EN2: end time, profile P2 interval 2 - MON: allocation of profile to Monday: possible values are P1 and P2 - TUE: allocation of profile to Tuesday: possible values are P1 and P2 - UED: allocation of profile to Wednesday: possible values are P1 and P2 - THR: allocation of profile to Thursday: possible values are P1 and P2...
  • Seite 24: Maintenance/Cleaning

    N.B. Clogged air filters are the most frequent cause of the appliance locking up: (Filt) Removing the filters from Vort HRI Phantom models: fig 22 Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Seite 25: Description Et Mode D'emploi

    Description et mode d’emploi Vort HRI Phantom (ci-dessous « l'appareil ») est un système de ventilation centralisé à haut rendement énergétique avec récupération de chaleur qui peut être monté à l'horizontale dans un faux plafond. L’appareil est commandé par un système de gestion électronique avancé...
  • Seite 26: Structure Et Équipement De Série

    FRANCAIS extraction du module des moteurs ; éteindre préalablement l'appareil et le débrancher du secteur. • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur. • Ne brancher l'appareil au secteur/à la prise électrique que si les caractéristiques du circuit ou de la prise sont adaptées à...
  • Seite 27: Installation

    électrique d'où sortent les câbles (fig.3). Montage au plafond Il existe plusieurs possibilités de montage : Vortice suggère d'appliquer l'appareil au plafond avec les attaches spéciales fournies (fig.4). Dans tous les cas, après le montage, s'assurer que l'appareil est parfaitement à...
  • Seite 28 FRANCAIS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité L'appareil doit être facilement accessible pour les interventions de service/maintenance. Le faux plafond dans lequel l'appareil est installé doit comporter une trappe d'inspection de dimensions adaptées permettant d'ouvrir le compartiment des composants électriques et électroniques et celui des filtres. Il n'est donc pas nécessaire de sortir l'appareil du faux plafond pour l'entretien courant (remplacement des filtres) ou les interventions exceptionnelles (remplacement d'un ventilateur ou du contrôleur électronique).
  • Seite 29 / signal black/ GND GV - Y/G SKP 10 Connexions électriques Vort HRI Phantom: Connexion câble signal avec capteurs Vortice et ON-OFF Connexions électriques verde bianco marrone Connexions électriques Vort HRI Phantom : Sortie câbles HRI PHANTOM du boîtier de câblage A = CÂBLE TABLEAU DE COMMANDE...
  • Seite 30: Mode D'emploi

    Le contrôle de l'appareil se fait à partir d'un tableau de commande spécial dont les fonctions sont décrites ci-dessous. Il est possible d'ajouter un préchauffeur Vortice dont la mise en place doit être confiée à l'installateur. La distance minimale entre le pré-chauffage et l'appareil est de 500 mm.
  • Seite 31 FRANCAIS 17 fonction by-pass : l’icône indique : (consulter également le paragraphe Activation fonction By-pass) éteinte : by-pass désactivée allumée en permanence : by-pass ouverte au moyen de la commande manuelle clignotante : by-pass ouverte automatiquement via le logiciel (dans ce cas, il n'est pas possible de fermer la by-pass manuellement) 18 degrés Celsius température intérieure 19 affichage de la température extérieure en degrés Celsius Marche/arrêt (fig.12)
  • Seite 32 FRANCAIS Réglage de la température ambiante requise (fig.15). Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu principal. FILT La température ambiante choisie peut être sélectionnée de la façon suivante : P1/P2 - appui prolongé...
  • Seite 33 FRANCAIS Menu utilisateur Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner sur la page initiale. Les FILT paramètres concernant les différentes options peuvent être généralement configurés moyennant l'enfoncement de SET (la valeur actuelle commence à clignoter), la sélection des différentes valeurs au moyen des boutons UP et DOWN et le réenfoncement de SET pour obtenir la nouvelle valeur.
  • Seite 34: Entretien / Nettoyage

    FRANCAIS Cette option est disponible uniquement sur les modèles dotés du module HA, et à condition que le fonctionnement du FILT système principal avec profils horaires ne soit pas activé. Pour entrer dans les configurations de la modalité HA, sélectionner HA au moyen du bouton SET. Les paramètres sont les suivants: - En (Enable) : les valeurs possibles sont les suivantes PROF: active la modalité...
  • Seite 35: Information Importante Pour Éliminer L'appareil En Respectant L'environnement

    N.B. La saturation des filtres est la cause la plus fréquente de blocage de l'appareil : (Filt) Extraction des filtres modèles Vort HRI Phantom: fig 22 Information importante pour éliminer l'appareil en respectant l'environnement DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE...
  • Seite 36: Beschreibung Und Gebrauch

    Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Bei Schäden am Netzkabel sofort eine Vortice-Kundendienststelle verständigen und das Kabel austauschen lassen. • Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice-Vertragskundendienst überprüft werden. • Das Gerät muss so montiert werden, dass unter normalen Betriebsbedingungen niemand in die Nähe von beweglichen oder spannungsführenden Teilen kommen kann.
  • Seite 37: Aufbau Und Ausstattung

    DEUTSCH dem Herausziehen des Wärmetauschers; dem Herausziehen des Motorenmoduls; muss das Gerät abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen. • Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist.
  • Seite 38: Installation

    Deckenmontage besteht Möglichkeit verschiedener Montagemodalitäten: Vortice empfiehlt die Deckenmontage des Gerätes mit den mitgelieferten Haltebügeln (Abb.4). In jedem Fall nach der Montage sicherstellen, dass das Gerät perfekt eben ausgerichtet ist, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Die Lüftungskanäle müssen korrekt bemessen werden.
  • Seite 39 DEUTSCH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Das Gerät muss so montiert werden, dass Wartungs- und Reparatureingriffe problemlos durchgeführt werden können. Insbesondere muss die Hängedecke, an der das Gerät angebracht wird, mit einer ausreichend großen Inspektionsklappe versehen werden, damit der Zugang zu den elektrischen/elektronischen Teilen und zu den Filtern möglich ist. Das Gerät braucht daher weder für die planmäßigen (Auswechseln der Filter) noch für außerplanmäßigen Wartungseingriffe (z.B.
  • Seite 40 / +12V dc blue / signal black/ GND GV - Y/G SKP 10 Elektrische Anschlüsse Vort HRI Phantom: Anschluss Signalkabel mit Sensoren Vortice und ON-OFF verde bianco marrone Elektrische Anschlüsse Vort HRI Phantom: Kabelausgang HRI PHANTOM aus Verdrahtungsgehäuse A = CAVO PANNELLO DI CONTROLLO...
  • Seite 41: Gebrauch

    Die Steuerung des Gerätes erfolgt über die entsprechende Bedienblende, deren Funktionen im Folgenden beschrieben werden. Das Gerät kann mit einem Vortice-Vorwärmer kombiniert werden, der nur vom Installationstechniker eingebaut werden darf. Die minimale Distanz vom Vorwärmer zum Gerät beträgt 500 mm.
  • Seite 42 DEUTSCH 17 Bypass Funktion: Das Symbol zeigt an: (siehe auch Abschnitt Aktivierung der „Bypass-Funktion“) aus: Bypass deaktiviert Dauerlicht: Bypass offen mit manueller Steuerung Blinkend: Bypass offen automatisch via Software (in diesem Fall kann das Bypassventil nicht von Hand geschlossen werden) 18 Innentemperatur in Grad Celsius 19 Außentemperatur in Grad Celsius.
  • Seite 43 DEUTSCH Einstellung der gewünschten Raumtemperatur (Abb.15). Vor der Durchführung der angegebenen Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum Eingangsmenü zurückzukehren. FILT Die gewünschte Raumtemperatur kann wie folgt ausgewählt werden: P1/P2 - anhaltender Druck der Taste SET - kurzer Druck der Taste SET (der aktuelle Wert blinkt) - Auswahl des gewünschten Werts mit den Tasten „up“...
  • Seite 44 DEUTSCH - PROF: Einstellung des Betriebs mit Stundenprofilen P1 ermöglicht die Programmierung eines Betriebsintervalls pro Tag, mit Start- und Enduhrzeit und einer Drehzahlstufe; P2 ermöglicht die Programmierung von zwei Betriebsintervallen pro Tag, jeweils mit einer Start-, einer Enduhrzeit und einer Drehzahlstufe. Jedem Wochentag kann ein anderes Profil zugewiesen werden.
  • Seite 45 DEUTSCH - ST: Startuhrzeit Intervall Profil P1. - END: Enduhrzeit Intervall Profil P1 - ST1 : Startuhrzeit Intervall 1 Profil P2 - EN1 : Enduhrzeit Intervall 1 Profil P2 - ST2 : Startuhrzeit Intervall 2 Profil P2 - EN2 : Enduhrzeit Intervall 2 Profil P2 - MON: Profilzuweisung für Montag: Die möglichen Werte sind P1 und P2 - TUE: Profilzuweisung für Dienstag: Die möglichen Werte sind P1 und P2 - UED: Profilzuweisung für Mittwoch: Die möglichen Werte sind P1 und P2...
  • Seite 46: Wartung / Reinigung

    Anlage und einer schlechteren Qualität der Raumluft. Hinweis: Verbrauchte Filter sind die häufigste Ursache für einen Gerätestopp: (Filt) Herausnehmen der Filter, Modelle Vort HRI Phantom:: Abb 22 Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN...
  • Seite 47: Descripción Y Uso

    Descripción y uso Vort HRI Phantom (en adelante “el aparato”) es un sistema de ventilación centralizado, con recuperación de calor y de alta eficiencia energética, instalable en posición horizontal sobre el techo. El aparato es controlado por un sistema de gestión electrónica avanzada y está...
  • Seite 48: Estructura Y Dotación

    ESPAÑOL extracción del intercambiador de calor; extracción del módulo de los motores; previamente es necesario apagar el aparato y desconectarlo de la red de alimentación eléctrica. • La instalación eléctrica a la que se ha de conectar el aparato debe ser conforme a las normas vigentes. •...
  • Seite 49: Instalación

    (fig.3). Montaje en techo Existen varios modos de montaje: Vortice sugiere instalar el aparato sobre el techo utilizando los soportes en dotación (fig.4). En cualquier caso, después del montaje, asegurarse de que el aparato esté...
  • Seite 50 ESPAÑOL ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad El aparato debe resultar fácilmente accesible en caso de trabajos de servicio o mantenimiento. En particular, sobre el techo de instalación debe haber una ventanilla de inspección del tamaño adecuado para alcanzar la tapa de acceso a las partes eléctricas y electrónicas y a los filtros.
  • Seite 51 / signal black/ GND GV - Y/G SKP 10 Conexiones eléctricas Vort HRI Phantom: Conexión del cable de señal con sensores Vortice y ON-OFF verde bianco marrone Conexiones eléctricas Vort HRI Phantom: Salida de cables HRI PHANTOM de la caja de cableado...
  • Seite 52: Uso

    El control del aparato se efectúa desde el panel de mandos, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar al aparato un precalentador Vortice, cuya instalación debe ser realizada por el instalador. La distancia mínima entre el precalentador y el aparato es de 500 mm.
  • Seite 53 ESPAÑOL 17 función bypass: el icono indica: (ver también “Activación función Bypass”) apagado: bypass desactivado encendido fijo: bypass abierto con mando manual intermitente: bypass abierto automáticamente vía software (en este caso no es posible cerrar el bypass manualmente) 18 grados Celsius temperatura interior 19 visualización temperatura exterior grados Celsius 20 visualización temperatura exterior grados Celsius Encendido / apagado (fig.12)
  • Seite 54 ESPAÑOL Programación de la temperatura ambiente requerida (fig.15). Antes de ejecutar los pasos indicados a continuación, pulsar la tecla ESC para salir y ubicarse en el menú inicial. FILT La temperatura ambiente deseada se puede seleccionar de la siguiente manera: P1/P2 - presión larga de la tecla SET - presión breve de la tecla SET (el valor corriente parpadea)
  • Seite 55 ESPAÑOL - PROF: configuración del funcionamiento con perfiles horarios: P1 permite programar un intervalo de funcionamiento al día, con un horario de inicio, un horario de fin y una velocidad; P2 permite programar dos intervalos de funcionamiento al día, cada uno con un horario de inicio, un horario de fin y una velocidad;...
  • Seite 56 ESPAÑOL - ST: horario inicio intervalo perfil P1 - END: horario fin intervalo perfil P1 - ST1 : horario inicio intervalo 1 perfil P2 - EN1 : horario fin intervalo 1 perfil P2 - ST2 : horario inicio intervalo 2 perfil P2 - EN2 : horario fin intervalo 2 perfil P2 - MON: asignación de perfil al día lunes: los valores posibles son P1 y P2 - TUE: asignación de perfil al día martes: los valores posibles son P1 y P2...
  • Seite 57: Mantenimiento / Limpieza

    Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 58 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 59 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
  • Seite 60 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Diese Anleitung auch für:

Vort hri phantom b.p

Inhaltsverzeichnis