Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice ARIETT Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARIETT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
ARIETT - ARIETT T - ARIETT LL
ARIETT T LL - ARIETT LL PIR
COD. 5471.084.139
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod k použití
Manual de instrucţiuni
Knjižicu s uputama
Εγχειρίδιο οδηγιών
ARIETT LL T HCS
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
04/11/2014
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice ARIETT

  • Seite 1 Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Knjižicu s uputama Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning ARIETT - ARIETT T - ARIETT LL ARIETT T LL - ARIETT LL PIR ARIETT LL T HCS COD. 5471.084.139 04/11/2014 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......12 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 3 Instalación ..... . . 19 Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como re- Regulación del timer.
  • Seite 4 Biztonság ......30 A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt előírá- Beszerelés ..... . . 31 sok be nem tartásából származó...
  • Seite 5 Ασφάλεια ......41 Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη Εγκατάσταση ..... 42 για...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non Modelli T (Timer): lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Il prodotto è dotato di timer tarato per un tempo persone diversamente abili.
  • Seite 7: Installazione

    ITALIANO • L’apparecchio non necessita di messa a terra in Installazione quanto è costruito in doppio isolamento. • Collegare l’apparecchio alla rete Fig 1-17 alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA qUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAzIONE DELLA LEGGE NAzIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E qUINDI NON è IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENzIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 9: Description And Operation

    T (Timer) Models: doubt contact a professionally qualified electrician This models are equipped with a timer factory-set or Vortice. Do not leave packaging within the reach fora minimum operating time of 3 minutes. The timer of children or infirm persons can be adjuste to settings between approx.
  • Seite 10: Installation

    ENGLISH minimum contact gaps of 3 mm to install the Installation appliance. • Switch off the appliance at the installation's main Fig. 1-17 switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time.
  • Seite 11: Important Information On Eco

    ENGLISH Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REqUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORkING LIFE. This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
  • Seite 12: Description Et Mode D'employ

    Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après- vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
  • Seite 13: Installation

    FRANCAIS branché doit être conforme aux normes en vigueur. Installation • Cet appareil n'a pas besoin d'être connecté à une prise de terre car il a été construit avec une double Fig. 1-17 isolation. • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la prise électrique si la puissance de l'installation/de la prise est adaptée à...
  • Seite 14: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉqUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Seite 15: Beschreibung

    Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen. • Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen. • Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht benutzen und sofort eine Vortice- Kundendienststelle aufsuchen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort eine...
  • Seite 16: Iinstallation

    DEUTSCH qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Installation • Die Elektroanlage, Produkt angeschlossen werden soll, muss den geltenden Abb. 1-17 Vorschriften entsprechen. • Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mit Doppelisolierung ausgeführt ist. Einstellung der zeitschaltuhr •...
  • Seite 17: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUkT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEkTRO- ELEkTRONIk-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH kEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht...
  • Seite 18: Descripción Y Uso

    Modelos T (Timer): o con un revendedor autorizado de Vortice. No El producto posee un temporizador con un tiempo dejar el embalaje al alcance de niños o personas mínimo de ajuste de 3 minutos. Dicho valor se puede...
  • Seite 19: Instalación

    ESPAÑOL • No es necesario conectar el aparato a un enchufe Instalación con toma de tierra ya que incluye un doble aislamiento Fig. 1-17 • Conectar el aparato a la red de alimentación eléctrica o a una toma de corriente sólo si la capacidad de la instalación o la toma es adecuada a su potencia máxima.
  • Seite 20: Información Importante Sobre Eliminacion Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL qUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIzAR SU VIDA ÚTIL.
  • Seite 21: Descrição E Utilização

    Modelo T (Timer): um revendedor autorizado Vortice. Não deixar os O produto está equipado com temporizador componentes da embalagem ao alcance de programado para um período mínimo de 3 minutos. É...
  • Seite 22: Instalação

    PORTUGUÊS possui um isolamento duplo. Instalação • Ligue o aparelho à rede de alimentação/tomada eléctrica apenas capacidade Fig. 1-17 sistema/tomada for adequada à sua potência máxima. Caso contrário, contacte imediatamente pessoal profissionalmente qualificado. • Para a instalação, é necessário um interruptor Regulação do temporizador omnipolar cuja distância de abertura dos contactos seja igual ou superior a 3 mm.
  • Seite 23: Informações Importantes Sobre A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES UNIÃO EUROPEIA ESTEPRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO qUE NÃO VIGORA NELES qUALqUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Este produto está...
  • Seite 24: Beskrivning Och Användning

    återförsäljare Modellen T (Timer): som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av Produkten är försedd med en timer som är inställd på emballaget inom räckhåll för barn eller andra en minimitid på...
  • Seite 25: Installation

    SVENSkA • Anslut apparaten till elnätet/vägguttaget endast om Installation elinstallationens/vägguttagets kapacitet täcker behovet för produktens maximala effekt. Om så inte Fig 1-17 är fallet, kontakta omedelbart en kvalificerad tekniker. • För installationen behövs in allpolig brytare med ett öppningsavstånd av kontakterna lika med eller mer Inställning av timern än 3 mm.
  • Seite 26: Viktig Information För En Miljömässigt Förenlig Kassering

    SVENSkA Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUkT UNDER NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN INTEGRERAR DIREkTIVET AVFALL SOMUTGÖRS ELLER INNEHÅLLER ELEkTRISkA ELLER ELEkTRONISkA PRODUkTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT kRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUkT.
  • Seite 27: Opis I Zastosowanie

    Vortice. • W przypadku wadliwego działania urządzenia oraz/lub usterek, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. • W razie upadku urządzenia lub narażenia go na...
  • Seite 28: Instalacja

    POLSkI Instalacja • Urządzenie powinien zainstalować wykwalifikowany technik. • Instalacja elektryczna, do której będzie podłączone Rys. 1-17 urządzenie musi spełniać wymagania obowiązujących norm. • Urządzenie nie wymaga podłączenia do gniazdka z uziemieniem, ponieważ jest wyposażone Wyregulować zegar podwójną izolację. • Podłączyć urządzenie sieci gniazdka...
  • Seite 29: Ważne Informacje Dotyczące Usuwania Odpadów W Sposób Bezpieczny Dla Środowiska

    POLSkI Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w sposób bezpieczny dla środowiska W NIEkTÓRYCH kRAjACH UNII EUROPEjSkIEj ,NINIEjSzY PRODUkT NIE WCHODzI W zAkRES OBjĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA kRAjOWEGO WPROWADzAjĄCEGO DYREkTYWĘ WEEE (W SPRAWIE zUŻYTEGO SPRzĘTU ELEkTROTECHNICzNEGO ELEkTRONICzNEGO)I, W zWIĄzkU z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄzkOWI zBIÓRkI...
  • Seite 30: A Termék Leírása És Alkalmazása

    és azonnal értesítsünk egy hivatalos Vortice viszonteladót. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztessük egy hivatalos Vortice...
  • Seite 31: Beszerelés

    MAGYAR mivel kettős szigeteléssel van ellátva. Beszerelés • A berendezést csak akkor csatlakoztassuk az elektromos hálózatra, hálózat/aljzat Ábr. 1-17 teljesítménye megfelel a berendezés maximális teljesítményének. Ellenkező esetben azonnal forduljunk szakemberhez. Időzítő beállítása • Ahelyes összeszerelést olyan egypólusú megszakító használatával kell elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm.
  • Seite 32 MAGYAR Fontos információ környezetvédelmi szempontból kompatibilis megsemmisítéshez IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE...
  • Seite 33: Popis A Použití

    Vortice. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizovaného prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice. • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu,...
  • Seite 34: Instalaci

    ČESKY Instalaci maximálnímu výkonu přístroje. Není-li tomu tak, obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. • K instalaci je nutné použít vícepólový vypínač s Obr. 1-17 minimálním rozevřením kontaktů 3 mm. • Vypněte hlavní vypínač systému, jestliže: a) zjistíte Nastavení časovače poruchu chodu;...
  • Seite 35: Důležité Informace Týkající Se Likvidace Přístroje Slučitelné S Ochranou Životního Prostředí

    ČESKY Důležité informace týkající se likvidace přístroje slučitelné s ochranou životního prostředí V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ...
  • Seite 36: Descriere Şi Utilizare

    Modelele T (Timer): imediat unei persoane calificate din punct de vedere Aaparatul este dotat cui timerul reglat pentru un profesional sau unui dealer autorizat Vortice. Nu interval minim de 3 minute. Intervalul de timp poate fi lăsaţi componentele ambalajului la îndemâna reglat de la 3 până...
  • Seite 37: Instalarea

    ARIETT LL MHC 40 * se asigure o circulaţie optimă a aerului. • Modelul T HCS: nu acoperiţi şi nu astupaţi grila ARIETT LL T HCS 40 * senzorului de umiditate * Lp dB(A) 3 m • Modelul PIR: nu acoperiţi lentila senzorului de prezenţă...
  • Seite 38: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Seite 39: Opis I Primjena

    Aparat raspolaže timerom koji je na mješten preprodavaču “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota naminimalno vrijeme od 3 minute. T o vrijeme možete na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama. promijeniti u rasponu od 3 do otprilike 20 minuta, •...
  • Seite 40: Montiranje

    HRVATSKI • Isključiti glavni prekidač u slučaju da se: a) primijeti Montiranje nepravilnost u radu; b) odluči izvršiti čišćenje izvana; c) odluči ne upotrebljavati uređaj na kraće ili duže Sl. 1-17 vrijeme. • Osiguranjem potrebnog dovoda zraka u prostoriju jamči se funkcioniranje uređaja. Ako se u istoj prostoriji nalazi i uređaj na plinski pogon (grijač...
  • Seite 41: Περιγραφή Και Χρήση

    Μοντέλo T (Timer): αµφιβολίας απευθυνθείτε αµέσως σε εξειδικευµένο Το προϊον εξοπλίζεται µε χρονοδιακόπτη ρυθµισµένο τεχνικό ή στο εξουσιοδοτηµένο Σέρβις της Vortice. για ελάχιστο χρόνο 3 λεπτών. Η ρύθµιση αυτή µπορει Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας µακριά από να µεταβληθει σε χρόνο από 2 έως 20 λεπτά περιπου, παιδιά...
  • Seite 42: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση εγκατάσταση γείωσης, καθώς κατασκευάζεται µε διπλή µόνωση. • Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο/πρίζα Εικ. 1-17 µόνον αν η παροχή της εγκατάστασης/πρίζας είναι κατάλληλη για τη µέγιστη ισχύ της.Σε αντίθετη περίπτωση, απευθυνθείτε σε εξειδικευµένο Ρυθµιση χρονοδιακοπτη προσωπικό. • Για την εγκατάσταση πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός...
  • Seite 43: Σηµαντικές Πληρφρίες Για Τη Διάθεση Σύµφωναµετυςκαννεςπρστασίαςτυπεριάλλντς

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σηµαντικές πληρφρίες για τη διάθεση σύµφωνα µε τυς καννες πρστασίας τυ περιάλλντς ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ∆ΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕ∆ΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ∆ΕΝ...
  • Seite 44: Figure

    FIGURE FIGURES RYSUNEkE FIGURES ÁBRAT ABBILDUNGEN OBRÁzEk FIGURAS FIGURILE ΕΙΚΌΝΕΣ IMAGENS SLIkAMA FIGURER 42° 50 cm 430 cm...
  • Seite 46 11 11...
  • Seite 47 ARIETT T ARIETT ARIETT LL T ARIETT LL ARIETT LL T HCS ARIETT LL PIR N1 L2 3 ARIETT LL PIR...
  • Seite 49 ARIETT T ARIETT T LL ARIETT LL PIR ARIETT LL T HCS...
  • Seite 50 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 51 Note...
  • Seite 52 Note...
  • Seite 54 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANzIA CERTIFICATE OF WORk PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENzA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANzIA CERTIFICATE OF WORk PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENzA...
  • Seite 55 CONDIzIONI DI GARANzIA CONDITIONS OF WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 24 This guarantee is offered as an extra benefit Votre appareil est couvert par notre garantie à mesi dalla data dell’acquisto che deve essere and does not affect your legal rights.
  • Seite 56 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANzIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, unita- DA CONSERVARE mente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al momento...

Inhaltsverzeichnis