Seite 2
Accessories ....24 Sommaire Avant d’utiliser le produit, lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenu Description et mode d’emploi ..4 pour responsable des dommages éventuels causée aux personnes ou aux choses par...
DESCRIZIONE E IMPIEGO É un aspiratore centrifugo destinato all’aerazione di contra las salpicaduras de agua y está recomendado locali con scarico in canalizzazione singola. É dotato para servicio continuo. di cuscinetti a sfera che garantiscono almeno 30.000 Descrição e utilização ore di funzionamento meccanico.
Seite 8
Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden Sie sich unverzüglich an eine autorisierte Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice Original- Ersatzteilen. • Das Gerät geht einige Sekunden nach Einschalten der Hinweisleuchte automatisch in Betrieb und schaltet sich nach der vorgegebenen Zeit nach dem Abschalten der Leuchte aus.
PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA REINIGING RENGÖRING Non immergere l’apparecchio o sue parti in acqua o Não colocar o aparelho ou partes do mesmo dentro in altri liquidi. da água ou de outros líquidos. Never put your product or any of its parts in water or Dompel het apparaat of onderdelen orvan nooit onder any other liquid.
Seite 22
Dirijase al Centro de Asistencia con regularidad dañado Vortice Rendimiento escaso Local con cubicación superior Substituir pour un modelo Vortice a las prestaciones del aparato más potente o añadir otro aparato Vortice Entrada o salida de aire Limpiese o desbloquéese obstruidos parcialmente PROBLEMAS / SOLUÇÕES...
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS ACESSÓRIOS ACCESSOIRES TILLBEHÖR Deviatore di flusso Airflow adaptor Déviateur de flux Deflektorhauben Desviador de flujo Desvio de fluxo Luchtstroomgeleider Flõdesavledare ∅ D ∅E cod. 100 - 22310 49,5 37 30 77 99 Griglia a gravità Gravity grille Grille à...
Seite 25
Dito di prova Finger gauge Doigt d’essai Prüffinger Calibre de ensayo en forma de dedo Dedo de prova Vingervorming mechanism element Fingerformat mitt Piano d’arresto Sezione Stop plate Section Plaque d’arrèt Copue Anschlagplatte Schnitt Piano de parada Seccion Secção Piano de paragem Stoplaat Doorsnede Anslagsplatta...
Seite 28
A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.