Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT PROMETEO PLUS HR 400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
VORT PROMETEO PLUS
Manual de instrucţiuni
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
HR 400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400

  • Seite 1 Manual de instrucţiuni Libretto istruzioni Návod k použití Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Manual de instruções Instrukcja obsługi nstructieboekje Brugervejledning VORT PROMETEO PLUS HR 400...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, bitte diese Gebrauchsanweisungen genau durchlesen. Die Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der folgenden Hinweise zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten.
  • Seite 3 Opbevar altid denne brugervejledning. Cuprins Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube provocate persoanelor sau bunurilor, rezultate din nerespectarea indicaţiilor de mai jos, în schimb, respectarea acestora va asigura durata de viaţă...
  • Seite 4: Garanzia E Responsabilità

    ITALIANO Conformità con i Regolamenti Edilizi Intervalli di temperatura UK Building Regulations Document F1 System 4 Continuos mechanical extract with heat recovery (MVHR) 1.1b Garanzia e Responsabilità Garanzia Descrizione ed Impiego Responsabilità UK “Building Regulations Document F1...
  • Seite 5 ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Avvertenza questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Seite 6 ITALIANO Struttura e Dotazione Accessori in Dotazione Installazione Prerequisiti...
  • Seite 7 ITALIANO Montaggio in verticale su staffe Controlli alla consegna Montaggio...
  • Seite 8 ITALIANO Connessione delle tubazioni MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Montaggio in orizzontale su supporti...
  • Seite 9 ITALIANO Mandata aria viziata verso l’esterno Aspirazione aria viziata da casa (extract to external) (extract from internal) Mandata aria pulita in casa (supply to internal) Aspirazione aria fresca dall’esterno (supply from external) Connessione del tubetto di scarico condensa. NB Non è previsto il posizionamento del sifone in orizzontale.
  • Seite 10: Funzionamento

    ITALIANO Accoppiamento apparecchio/telecomando > 10 mm Funzionamento > 10 mm Motori Configurazione iniziale Scambiatore di calore Valvole By-pass...
  • Seite 11 ITALIANO Manuale Automatico Protezione antigelo IMPORTANTE Filtri Sensori N.B.
  • Seite 12: Modalità Di Impiego

    ITALIANO Telecomando in dotazione Dispositivo RF addizionale CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Modalità di Impiego Modalità di utilizzo del telecomando...
  • Seite 13 ITALIANO Tasto ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Tasto SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 14 ITALIANO Tasto DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Seite 15 ITALIANO °C RH(%) Tasto TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Seite 16 ITALIANO Tasto MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasti NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Seite 17 ITALIANO Modalità di regolazione singolo motore Inibizione di alcuni comandi la temperatura effettiva la percentuale di umidità relativa la concentrazione di CO 2 l’avvenuta impostazione del TIMER. Inibizione della variazione di V min e V max Segnali di allarme/errore...
  • Seite 18: Manutenzione/Pulizia

    ITALIANO Fusibile ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Manutenzione/Pulizia N.B. Filtri spegnere l’apparecchio (tasto ON/OFF); attendere 15 secondi; disconnettere l’apparecchio Reset messaggio d’errore...
  • Seite 19 ITALIANO estrarre i filtri rimontare i filtri pulire i filtri...
  • Seite 20 ITALIANO Scambiatore di calore disconnettere l’apparecchio estrarre lo scambiatore pulire lo scambiatore; rimontare lo scambiatore...
  • Seite 21: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO RICADE CAMPO APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Sostituzione pile telecomando BATTERIE INCLUSE...
  • Seite 22: Compliance With Building Codes

    ENGLISH Compliance with Building Codes Temperature ranges Guarantee and Responsibility Guarantee Description and Operation Responsability...
  • Seite 23 ENGLISH Attention: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Seite 24 ENGLISH Frame and Equipment Supplied Installation Prerequisites Accessories Supplied...
  • Seite 25 ENGLISH Assembly Vertical mounting on brackets Checks on delivery...
  • Seite 26 ENGLISH Horizontal assembly on supports Duct connections EXTRACT SUPPLY EXTRACT SUPPLY FROM FROM EXTERNAL EXSTERNAL INTERNAL INTERNAL...
  • Seite 27 ENGLISH Stale air flow extractor from the home (extract from internal) Stale air flow towards the outside (extract to external) Clear air inlet into the home (supply to internal) Fresh air intake from the outside (supply from external) Connection of the condensation draining tube WARNING: don’t install the siphon in orizontal position.
  • Seite 28: Initial Setting

    ENGLISH Appliance/remote control coupling > 10 mm Function Motors > 10 mm Initial setting Heat Exchanger Valves By-pass...
  • Seite 29 ENGLISH Manual Automatic Filters Frost protection Sensors IMPORTANT...
  • Seite 30 ENGLISH Remote control provided CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Instruction for use Instructions on how to use the remote control: Additional RF device...
  • Seite 31 ENGLISH ON/OFF button AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C SET button AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 32 ENGLISH DISPLAY button CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Seite 33 ENGLISH °C RH(%) TIMER button AUTO CO2(ppm) TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Seite 34 ENGLISH MODE button AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER NEXT, - +, ENTER buttons AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Seite 35 ENGLISH Adjusting motors individually Disabling certain commands the actual temperature the relative humidity percentage the CO 2 concentration the TIMER setting Prevention of changes to V min and V max speed Warning/error signals...
  • Seite 36: Maintenance/Cleaning

    ENGLISH Fuse ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 N.B. Maintenance/Cleaning Filters switch off the appliance (ON/OFF button); wait 15 seconds; disconnect the appliance extract the filters Reset error code...
  • Seite 37 ENGLISH clean the filters reinstall the filters Heat exchanger disconnect the appliance...
  • Seite 38 ENGLISH extract the exchanger reinstall the exchanger clean the exchanger;...
  • Seite 39 ENGLISH Replacement of the remote control batteries Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF BATTERIES ITS WORKING LIFE.
  • Seite 40 1 2 . G u i d e p r a t i c h e . q x d 1 8 - 1 2 - 2 0 0 7 9 : 1 0 P a g i n a 5 9 ENGLISH BUILDING REGULATIONS DOCUMENT F1 2006 SYSTEM 4...
  • Seite 41: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Conformité avec les normes de construction UK “Building Regulation Document F1 Intervalles de température System 4 Continuous mechanical extract with heat recovery (MVHR) 1.1b Garantie et responsabilité Description et utilisation Garantie Responsabilité “Building Regulation Document F1...
  • Seite 42 FRANCAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l’utilisateur Avertissement ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Seite 43 FRANCAIS Structure et fourniture Accessoires fournis Installation Pré-requis...
  • Seite 44 FRANCAIS Montage vertical sur étriers Contrôles au moment de la livraison Montage...
  • Seite 45 FRANCAIS Raccordement des conduites REFOULEMENT ASPIRATION ASPIRATION REFOULEMENT AIR IMPUR AIR FRAIS AIR IMPUR AIR PUR VERS DANS L’EXTERIEUR L’EXTERIEUR LA MAISON LA MAISON Montage horizontal sur les supports...
  • Seite 46 FRANCAIS Refoulement de l'air impur vers l'extérieur Aspiration de l'air impur de la maison (extract to external) (extract from internal) Refoulement d'air pur dans la maison (supply to internal) Aspiration de l'air frais de l'extérieur (supply from external) Raccordement tube d'évacuation condensation ATTENTION: le positionnement du siphon n'est pas...
  • Seite 47 FRANCAIS Connexion appareil / télécommande > 10 mm Functionnement Moteurs > 10 mm Programmation initiale Un échangeur de chaleur Soupapes By-pass...
  • Seite 48 FRANCAIS Manuel Automatique Le protection antigel IMPORTANT Filtres Capteurs IMPORTANT...
  • Seite 49 FRANCAIS Télécommande fournie Dispositif RF additionnel CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Mode d’emploi Mode d’emploi du télécommande...
  • Seite 50 FRANCAIS Touche ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Touche SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 51 FRANCAIS Touche DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Seite 52 FRANCAIS RH(%) Touche TIMER AUTO CO2(ppm) TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Seite 53 FRANCAIS Touche MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Touches NEXT, -+, ENTER AUTO AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER...
  • Seite 54 FRANCAIS Mode de réglage de chaque moteur Interdiction d'utiliser certaines commandes la température effective le pourcentage d'Humidité Relative la concentration de CO 2 le réglage de la minuterie (TIMER Inhibition du réglage des V min et V max Signaux d'alarme / erreur...
  • Seite 55: Entretien/Nettoyage

    FRANCAIS Fusible ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 Entretien/nettoyage ER12 ER14 Filtres ATTENTION débrancher l'appareil Réinitialisation des messages d’erreur...
  • Seite 56 FRANCAIS extraire les filtres Remonter les filtres nettoyer les filtres...
  • Seite 57 FRANCAIS Échangeur de chaleur débrancher l'appareil sortir l'échangeur nettoyer l'échangeur remonter l'échangeur...
  • Seite 58: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Seite 59: Konformität Mit Den Baubestimmungen

    DEUTSCH Konformität mit den Baubestimmungen Akzeptable Temperaturbereiche UK “Building Regulation Document F1 System 4 Continuos mechanical extract with heat recovery (MVHR) Garantie und Haftung Garantie Beschreibung und Gebrauch Haftung...
  • Seite 60 DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden...
  • Seite 61 DEUTSCH Aufbau und Ausstattung Standard Zubehör Installation Voraussetzungen...
  • Seite 62 DEUTSCH Senkrechte Montage auf Bügeln Kontrollen bei der Leiferung Montage...
  • Seite 63 DEUTSCH Anschluss der Leitungen ABSAUGUNG ABLUFT ANSAUGUNG ABLEITUNG VON FRISCHLUFT VERBRAUCHTEN ZULEITUNG NACH LUFT VON FRISCHLUFT AUSSEN AUSSEN AUS DEM HAUS IN DAS HAUS Waagrechte Montage auf Füßchen...
  • Seite 64 DEUTSCH Abluft-Ableitung nach außen Absaugung der verbrauchten Luft aus dem Haus (extract to external) (extract from internal) Zuleitung von Frischluft in das Haus (supply to internal) Ansaugung von Frischluft von außen (supply from external) Anschlussstück für die Kondenswasserableitung WICHTIG: Installieren Sie nicht das Siphon in einer horizontalen Position...
  • Seite 65: Funktionsbeschreibung

    DEUTSCH Kopplung des Gerätes mit der Fernbedienung > 10 mm > 10 mm Funktionsbeschreibung Motoren Anfangskonfiguration Wärmeaustauscher...
  • Seite 66 DEUTSCH Ventile Bypass WICHTIG Manuell Automatisch WICHTIG Frostschutzeinrichtung Filter Frostschutz Fühler WICHTIG:...
  • Seite 67 DEUTSCH Zur Geräteausstattung gehörende Fernbedienung Zusätzliche RF-Vorrichtung CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Gebrauchsanleitung Benutzung der Fernbedienung...
  • Seite 68 DEUTSCH Taste ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Taste SET AUTO DISPLAY TIMER MODE RH(%) NEXT ENTER...
  • Seite 69 DEUTSCH Taste DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Seite 70 DEUTSCH RH(%) Taste TIMER AUTO TIMER DISPLAY MODE CO2(ppm) NEXT ENTER...
  • Seite 71 DEUTSCH Taste MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasten NEXT, - +, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER Regelung der einzelnen Motoren...
  • Seite 72 DEUTSCH effektive Ablufttemperatur der Prozentsatz der relativen Abluftfeuchtigkeit die CO2-Konzentration die Aktivierung der TIMER-Funktion. Sperre der Änderung von V min und V max Alarm-/Fehlermeldungen ER01 ER02 Sperre bestimmter Funktionen ER03 ER04 ER05 ER06...
  • Seite 73: Wartung/Reinigung

    DEUTSCH ER07 Sicherung ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 WICHTIG Wartung/Reinigung Filter Reset Fehlermeldung das Gerät vom Stromnetz trennen; die Filter herausziehen...
  • Seite 74 DEUTSCH Die Filter mit einem Staubsauger reinigen Die Filter wieder einsetzen. Wärmeaustauscher...
  • Seite 75 DEUTSCH Gerät Stromnetz trennen der den Wärmeaustauscher reinigen Wärmeaustauscher herausziehen en Austauscher wieder einsetzen...
  • Seite 76 DEUTSCH Auswechseln der Batterie der Fernbedienung Wichtige Information für umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BATTERIEN BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. NICHT INBEGRIFFEN...
  • Seite 77: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Conformiteit met Bouwreglementen Temperatuurbereik Garantie en aansprakelijkheid Beschrijving en gebruik Garantie Aansprakelijkheid...
  • Seite 78 NEDERLANDS Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Seite 79: Bijgeleverde Accessoires

    NEDERLANDS Installatie Voorwaarden voor de omgeving Structuur en toebehoren Bijgeleverde accessoires...
  • Seite 80 NEDERLANDS Montage Verticale montage op beugels Controle van aflevering...
  • Seite 81 NEDERLANDS Horizontale montage op steunen...
  • Seite 82 NEDERLANDS Aansluiting van de slangen en buizen Aanzuigen van verse lucht van buiten (supply from external) MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Afzuigen van vuile lucht uit de woonruimten (extract from internal) Afvoer vuile lucht naar buiten (extract to external)
  • Seite 83: Voor Het Eerst Instellen

    NEDERLANDS Aanvoer schone lucht naar woonruimten binnen (supply to internal) > 10 mm Voor het eerst instellen Aansluiting van het pijpje voor condensafvoer BELANGRIJK: Laat de sifon niet in een horizontale positie. > 10 mm Koppeling toestel/afstandsbediening...
  • Seite 84 NEDERLANDS Bescherming tegen vorst Werking Motoren Warmtewisselaar Kleppen By-pass handmatige automatisch...
  • Seite 85 NEDERLANDS BELANGRIJK Bijgeleverde afstandsbediening CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER BELANGRIJK Filters Sensoren BELANGRIJK...
  • Seite 86 NEDERLANDS Extra RF-sturing ON/OFF Knop 14:38 SUMMER DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Gebruiksaanwijzing Gebruik van de afstandsbediening SET Knop AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Seite 87 NEDERLANDS CO2(ppm) °C RH(%)
  • Seite 88 NEDERLANDS DISPLAY Knop AUTO RH(%) DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER CO2(ppm) °C °C...
  • Seite 89 NEDERLANDS MODE Knop AUTO MODE DISPLAY TIMER TIMER Knop NEXT ENTER AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER AUTO...
  • Seite 90 NEDERLANDS NEXT, - +, ENTER Knop AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Instellingsmodus enkele motor...
  • Seite 91 NEDERLANDS Blokkering van sommige commando’s (door de Installateur) ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: De feitelijke temperatuur ER06 het percentage Relatieve Luchtvochtigheid ER07 de concentratie van CO2 ER08 na instelling van de TIMER ER09 ER10 Blokkering van de wijziging van V min en V max ER12 ER14 Alarm- en foutsignalen...
  • Seite 92 NEDERLANDS Zekering Onderhoud/Reiniging Filters Reinig de filters schakel de stroom (knop ON/OFF); wacht 15 seconden; ontkoppel het toestel Breng de filters trek de filters...
  • Seite 93 NEDERLANDS ontkoppel het toestel trek de warmtewisselaar Warmtewisselaar...
  • Seite 94 NEDERLANDS reinig de wisselaar Vervanging van de batterij van de afstandsbediening breng de warmtewisselaar BATTERIJEN NIET INBEGREPEN...
  • Seite 95 NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking...
  • Seite 96: Garanti Og Ansvar

    DANSK Overensstemmelse med Temperaturintervaller bygningsreglementet Garanti og ansvar Garanti Beskrivelse og brug Ansvar...
  • Seite 97 DANSK Pas på: dette symbol angiver, at det er nødvendigt, at tage forholdsregler for at undgå læsioner af brugeren Advarsel: dette symbol angiver, at det er nødvendigt, at tage forholdsregler for at undgå at beskadige apparatet...
  • Seite 98 DANSK Struktur og tilbehør Medfølgende tilbehør Installation Krav...
  • Seite 99 DANSK Lodret montering på holdere Kontrol ved leveringen Montering...
  • Seite 100 DANSK Tilslutning af rørene Udsugning Indsugning Udsugning Tilførsel af dårlig luft af frisk luft af dårlig luft af frisk luft mod det fri udefra fra boligen til boligen Vandret montering på understøtninger...
  • Seite 101 DANSK Udsugning af dårlig luft mod det fri Udsugning af dårlig luft fra boligen (extract to external) (extract from internal) Tilførsel af frisk luft til boligen (supply to internal) Indsugning af frisk luft udefra (supply from external) Tilslutning af udledningsrøret. NB Installer ikke sifon en vandret position.
  • Seite 102 DANSK Sammenkobling af apparat/fjernbetjening > 10 mm N.B. Hele forløbet er beskrevet i instruktionsbogen på fjernbetjeningen. Funktion Motorer > 10 mm Varmeveksler Startkonfiguration Ventiler Bypass Manuel...
  • Seite 103 DANSK Automatisk VIGTIGT: Frostbeskyttelse Filtre Følere...
  • Seite 104 DANSK Medfølgende fjernbetjening Ekstra RF-mekanisme CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Betjening Betjening af fjernbetjeningen...
  • Seite 105 DANSK Tasten ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Tasten SET °C AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 106 DANSK Tasten DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Seite 107 DANSK Tasten TIMER RH(%) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER CO2(ppm)
  • Seite 108 DANSK Tasten MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasterne NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER Reguleringsmåde for en enkelt motor...
  • Seite 109 DANSK Blokering nogle kommandoer Den reelle temperatur Procenten af relativ fugtighed Koncentrationen af CO 2 Den foretagne indstilling af TIMEREN. Blokering af variation af V min og V max Signaler for alarm/fejl ER01 ER02 ER03 ER04...
  • Seite 110: Vedligeholdelse / Rengøring

    DANSK Sikring ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Vedligeholdelse / rengøring Reset af fejlmeddelelse Filtre Sluk for apparatet (tasten ON/OFF). Vent 15 sekunder. Kobl apparatet Tag filtrene...
  • Seite 111 DANSK Rengør filtrene Sæt filtrene på plads igen Varmeveksler...
  • Seite 112 DANSK Kobl apparatet Rengør varmeveksleren. Tag varmeveksleren ud Genmontér varmeveksleren...
  • Seite 113 DANSK Udskiftning af batterierne i fjernbetjeningen Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ Batterier EN GENBRUGSSTATION medfølger...
  • Seite 114 ROMÂNĂ Conformitatea regulamentele pentru construcţii Intervale de temperatură Garanţie şi responsabilitate Garanţie Descriere şi utilizare Responsabilitate...
  • Seite 115 ROMÂNĂ Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Seite 116: Structură Şi Dotare

    ROMÂNĂ Structură şi dotare Accesoriile din dotare Instalare Cerinţe preliminare...
  • Seite 117 ROMÂNĂ Montarea pe verticală pe cadre Controale la predare Montarea...
  • Seite 118 ROMÂNĂ Racordarea tuburilor MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Montarea pe orizontală pe suporturi...
  • Seite 119 ROMÂNĂ T rimitere aer viciat către exterior Aspiraţie aer viciat din casă (extract to external) (extract from internal) (f T rimitere aer curat în casă (supply to internal) Aspiraţie aer curat de la exterior (supply from external) Racordarea tubului de evacuare a condensului ț...
  • Seite 120: Modul De Funcţionare

    ROMÂNĂ Cuplarea aparat/telecomandă > 10 mm Modul de funcţionare > 10 mm Motoarele Configuraţia iniţială Schimbătorul de căldură Valvele By-pass...
  • Seite 121 ROMÂNĂ IMPORTANT Manual Automat Dezgheţarea automată Filtrele Senzorii IMPORTANT ţ ă ă ăţ ă ă...
  • Seite 122: Modul De Utilizare

    ROMÂNĂ Telecomanda din dotare CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Modul de utilizare Modul de utilizare a telecomenzii IMPORTANT Dispozitiv RF suplimentar...
  • Seite 123 ROMÂNĂ Tasta ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Tasta SET °C AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 124 ROMÂNĂ Tasta DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Seite 125 ROMÂNĂ RH(%) Tasta TIMER 14:38 AUTO TIMER DISPLAY MODE CO2(ppm) NEXT ENTER...
  • Seite 126 ROMÂNĂ Tasta MODE 14:38 14:38 AUTO SUMMER MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tastele NEXT , - +, ENTER 14:38 AUTO DISPLAY TIMER MODE 14:38 NEXT ENTER AUTO Modul de reglare a fiecărui motor în parte 14:38...
  • Seite 127 ROMÂNĂ Dezactivarea unor comenzi temperatura efectivă procentul de Umiditate Relativă concentraţi a de CO2 efectuarea setării TIMER-ului Dezactivarea modificării V min şi V max Semnale de alarmă/eroare ER01 ER02 ER03 ER04 ER05...
  • Seite 128: Întreţinerea / Curăţarea

    ROMÂNĂ Siguranţa ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 IMPORTANT Întreţinerea / Curăţarea Filtrele a opri aparat (tasta ON/OFF); aaşteptaţi 15 secunde; Reset mesaj de eroare deconectaţi aparatul scoateţi filtrele...
  • Seite 129 ROMÂNĂ Curăţaţi filtrele Montaţi la loc filtrele Schimbătorul de căldură deconectaţi aparatul...
  • Seite 130 ROMÂNĂ scoateţi schimbătorul curăţaţi schimbătorul montaţi la loc schimbătorul...
  • Seite 131: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţie importantă privind eliminarea Înlocuirea bateriei telecomenzii în compatibil mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Seite 132: Záruka A Odpovědnost

    ČESKY Soulad se stavebními předpisy Záruka a odpovědnost Záruka Popis a použití Odpovědnost Intervaly teploty...
  • Seite 133 ČESKY Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění tento simbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Seite 134 ČESKY Konstrukce a vybavení Příslušenství ve vybavení přístroje Instalace Instalační požadavky...
  • Seite 135 ČESKY Instalace ve svislé poloze na konzoly Kontroly při dodání přístroje Montáž...
  • Seite 136 ČESKY Připojení potrubí NASAVANI VÝTLAK ČERSTVEHO NASAVANI VYTLAK ZKAŽENEHO VZDUCHU Z ZKAŽENEHO ČISTEHO VZDUCHU VNĔJŠIHO VZDUCHU VZDUCHU PŘOSTREDI DO BYTU SMĔREM VEN Z BYTU Instalace ve vodorovné poloze na držáky...
  • Seite 137 ČESKY Výtlak zkaženého vzduchu směrem ven Nasávání zkaženého vzduchu z bytu (extract to external) (extract from internal) Výtlak čistého vzduchu do bytu (supply to internal) Nasávání čerstvého vzduchu z vnějšího prostředí (supply from external) Připojení trubičky odvodu kondenzátu NB Neinstalujte sifon ve vodorovné poloze.
  • Seite 138: Počáteční Konfigurace

    ČESKY Propojení přístroje s dálkovým ovladačem > 10 mm Provoz Motory > 10 mm Počáteční konfigurace Tepelný výměník Ventily By-pass...
  • Seite 139 ČESKY Ručně Automaticky, Automatické odmrazování Filtry Čidla POZN č ř ř č č ů ě...
  • Seite 140: Způsob Použití

    ČESKY Dálkový ovladač Přídavné radiofrekvenční zařízení CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Způsob použití Způsob použití dálkového ovladače...
  • Seite 141 ČESKY Tlačítko ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE č č ř NEXT ENTER °C Tlačítko SET č ě 14:38 č ř ě ě ě ř AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%) č ě č...
  • Seite 142 ČESKY Tlačítko DISPLAY (ppm) 1200 AUTO DISPLAY TIMER MODE č ě č NEXT ENTER č ě č °C č ě č °C...
  • Seite 143 ČESKY RH(%) Tlačítko TIMER 14:38 AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER CO2(ppm)
  • Seite 144 ČESKY Tlačítko MODE 14:38 14:38 AUTO SUMMER MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tlačítka NEXT , - +, ENTER 14:38 AUTO 14:38 DISPLAY TIMER MODE AUTO NEXT ENTER Způsob seřízení jednoho motoru 14:38...
  • Seite 145 ČESKY skutečná teplota procentní podíl relativní procentní podíl CO 2 nastavení časového spínače TIMER Zablokování změny V min a V max Signály poplachu/poruchy ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 Zablokování některých ovladačů ER07 ER08 ER09...
  • Seite 146 ČESKY Čištění/údržba ER10 ER12 Filtry ER14 POZN vypnutí napájení (tlačítko ON/OFF); vyčkejte 15 sekund; odpojte přístroj vytáhněte filtry z přístroje Vynulování chybového hlášení Pojistka...
  • Seite 147 ČESKY vyčistěte filtry vraťte filtry zpět Tepelný výměník odpojte přístroj vytáhněte výměník...
  • Seite 148 ČESKY vyčistěte výměník Výměna baterie dálkového ovladače vraťte ho zpět BATERIE NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY...
  • Seite 149: Důležité Informace Týkající Se Li Kvidace Přístroje Slučitelné S Ochranou Životního Prostředí

    ČESKY Důležité informace týkající li kvidace přístroje slučitelné ochranou životního prostředí V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU...
  • Seite 150: Заявление О Соответствии

    РУССКИЙ Заявление о соответствии Общее описание и принцип работы Гарантийные обязательства и ответственность Гарантийные обязательства Ответственность Диапазон рабочих температур...
  • Seite 151 РУССКИЙ Oсторожно меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Вниманиe: меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия В случае повреждения сетевого шнура кабеля электропитания немедленно обращайтесь в сервисный центр компании для его замены...
  • Seite 152 РУССКИЙ Состав оборудования Аксессуары Монтаж Требования к монтажу...
  • Seite 153 РУССКИЙ Установка в вертикальном положении Проверка при получении Сборка...
  • Seite 154 РУССКИЙ Установить изделие на скобы рис Подсоединение воздуховодов MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Установка на опорах в горизонтальном положении...
  • Seite 155 РУССКИЙ Выброс воздуха в окружающую среду Вытяжка из помещения (extract to external) (extract from internal) Приток свежего воздуха в помещение (supply to internal) Забор свежего воздуха из внешней среды (supply from external) Присоединение трубки для удаления конденсата ВАЖНО: Не устанавливайте ловушку...
  • Seite 156 РУССКИЙ > 10 mm Спаривание изделия с пультом дистанционного управления > 10 mm Функционирование Первоначальная настройка Электродвигатели Теплообменник...
  • Seite 157 РУССКИЙ Клапаны Байпас Вручную Автоматически Прим Защита теплообменника от замерзания Фильтры...
  • Seite 158 РУССКИЙ Датчики ВАЖНО Пульт ДУ Дополнительный выносной радиомодуль CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Seite 159 РУССКИЙ Настройка и управление Кнопка “SET” Инструкции по работе с пультом ДУ: AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Кнопка включения/выключения (ON/OFF) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Seite 160 РУССКИЙ RH(%) Кнопка “DISPLAY” 14:38 CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Seite 161 РУССКИЙ CO2(ppm) °C °C RH(%)
  • Seite 162 РУССКИЙ Кнопка “TIMER” Кнопка “MODE” AUTO AUTO TIMER MODE DISPLAY MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER NEXT ENTER AUTO...
  • Seite 163 РУССКИЙ Кнопки “NEXT” , ” –“ , “+” , “ENTER” AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Регулировка скорости отдельных электромоторов...
  • Seite 164 РУССКИЙ Отключение некоторых команд ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 текущей температуры ER06 значения относительной влажности воздуха; концентрации СО 2 ER07 установки таймера ER08 ER09 Предотвращение изменения значений скоростей V min и V max ER10 ER12 Сообщения о неполадках ER14 ВАЖНО Сброс...
  • Seite 165 РУССКИЙ Предохранитель Обслуживание Фильтры...
  • Seite 166 РУССКИЙ Очистить фильтры Установить фильтры Теплообменник...
  • Seite 167 РУССКИЙ отсоединить изделие от сети очистить теплообменник; извлечь теплообменник установить теплообменник на место...
  • Seite 168 РУССКИЙ Замена элементов питания пульта ДУ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ НЕ ВКЛЮЧЕНЫ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ...
  • Seite 169: Garantia E Responsabilidade

    PORTUGUÊS Conformidade com os regulamentos sobre construção Intervalos de temperatura Garantia e responsabilidade Garantia Descrição e utilização Responsabilidade...
  • Seite 170 PORTUGUÊS Atenção este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador Advertência este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Seite 171 PORTUGUÊS Estrutura e equipamento Acessórios incluídos Instalação Pré-requisitos...
  • Seite 172 PORTUGUÊS Montagem na vertical sobre cantoneiras Verificações aquando da entrega Montaggio...
  • Seite 173 PORTUGUÊS Ligação das tubagens Emissão Aspiração Aspiração Emissão do ar viciado do ar fresco do ar viciado de ar puro para o exterior exterior habitação habitação Montagem na horizontal sobre suportes...
  • Seite 174 PORTUGUÊS Emissão do ar viciado para o exterior Aspiração do ar viciado da habitação (extract to external) (extract from internal) Emissão de ar puro na habitação (supply to internal) Aspiração do ar fresco do exterior (supply from external) Ligação do tubo de descarga da condensação NOTA: Não instalar o sifão em posição horizontal.
  • Seite 175: Programação Inicial

    PORTUGUÊS Emparelhamento dos aparelhos/telecomandos > 10 mm Funcionamento > 10 mm Motores Programação inicial Permutador de calor Válvulas By-pass...
  • Seite 176 PORTUGUÊS Manual Automatico Protecção antigelo IMPORTANTE Filtros Sensori NOTA:...
  • Seite 177 PORTUGUÊS Telecomando incluído Dispositivo RF adicional CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Utilização Modo de utilização do telecomando...
  • Seite 178 PORTUGUÊS Tecla ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Tecla SET AUTO DISPLAY TIMER MODE RH(%) NEXT ENTER...
  • Seite 179 PORTUGUÊS Tecla DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Seite 180 PORTUGUÊS °C RH(%) Tecla TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Seite 181 PORTUGUÊS Tecla MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Teclas NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Seite 182 PORTUGUÊS Modo de regulação de um único motor Desactivação de alguns comandos a temperatura efectiva a percentagem de humidade relativa a concentração de CO2 a programação do TIMER. Desactivação da alteração de V min e V max Sinais de alarme/erro...
  • Seite 183 PORTUGUÊS Fusível ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 Manutenção/limpeza ER12 ER14 Filtros NOTA: desligar o aparelho aguardar 15'' desligar o aparelho Eliminar mensagem de erro...
  • Seite 184 PORTUGUÊS extrair os filtros voltar a montar...
  • Seite 185 PORTUGUÊS Permutador de calor desligar o aparelho extrair o permutador limpar o permutador; voltar a montar o permutador (...
  • Seite 186 PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
  • Seite 187: Gwarancja I Zakres Odpowiedzialności

    POLSKI Zgodność z prawem i normami budowlanymi Zakresy temperatury Gwarancja i zakres odpowiedzialności Gwarancja Opis i zastosowanie Zakres odpowiedzialności...
  • Seite 188 POLSKI Uwagi: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do użytkownika Ostrzeżenia: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu...
  • Seite 189: Konstrukcja I Wyposażenie

    POLSKI Konstrukcja i wyposażenie Akcesoria w zestawie Instalowanie Wymagania wstępne...
  • Seite 190 POLSKI Montaż pionowy na wspornikach Kontrole podczas odbioru Montaż...
  • Seite 191 POLSKI Podłączenie przewodów rurowych Tłoczenie Zasysanie Zasysanie Tłoczenie zużytego świeżego czystego powi zużytego powietrza powietrza powietrza etrza na zewnątrz z zewnątrz z domu do domu Montaż poziomy na wspornikach...
  • Seite 192 POLSKI Tłoczenie zużytego powietrza na zewnątrz Zasysanie zużytego powietrza z domu (extract to external) (extract from internal) Tłoczenie czystego powietrza do domu (supply to internal) Zasysanie świeżego powietrza z zewnątrz (supply from external) Podłączenie rurki spustu kondensatu UWAGA: Nie instalować w pułapkę w pozycji poziomej.
  • Seite 193: Praca Urządzenia

    POLSKI Połączenie między urządzeniem a pilotem > 10 mm Praca urządzenia Silniki > 10 mm Wymiennik ciepła Konfiguracja wstępna Zawory...
  • Seite 194 POLSKI Zabezpieczenie przez zamarzaniem Filtry Czujniki...
  • Seite 195 POLSKI Pilot w zestawie Dodatkowe urządzenie radiowe (RF) CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Użycie T ryb użycia pilota...
  • Seite 196 POLSKI Przycisk ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Przycisk SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Seite 197 POLSKI Przycisk DISPLAY (rys. 23) CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Seite 198 POLSKI °C RH(%) Przycisk TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Seite 199 POLSKI Przycisk MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Przyciski NEXT , -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Seite 200 POLSKI Tryb regulacji pojedynczego si lni ka Blokada niektórych elementów sterowani a rzeczywistą temperaturę procent wilgotności względnej stężenie CO 2 wykonane ustawienie TIMERA Blokada zmieniania V min / V max Sygnały alarmu/błędu...
  • Seite 201 POLSKI Bezpiecznik ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Konserwacja/Czyszczenie Filtry UWAGA wyłączyć urządzenie (przycisk ON/OFF); odczekać 15 sekund; odłączyć urządzenie Skasowanie komunikatu o błędzie...
  • Seite 202 POLSKI wyjąć filtry zamontować filtry...
  • Seite 203 POLSKI Wymiennik ciepła oczyścić wymiennik; zamontować wymiennik z powrotem...
  • Seite 204: Ważne Informacje Dotyczące Eko- Kompatybilnego Usuwania Odpadów

    POLSKI Ważne informacje dotyczące eko- kompatybilnego usuwania odpadów W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA. Wymiana baterii pilota baterie są...

Inhaltsverzeichnis