Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 650 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 650 B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
ROBOT DE COCINA / ROBOT DA CUCINA SKM 650 B2
ROBOT DE COCINA
Instrucciones de uso
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 459987/459988_2401
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
STAND MIXER
Operating instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 650 B2

  • Seite 1 ROBOT DE COCINA / ROBOT DA CUCINA SKM 650 B2 ROBOT DE COCINA ROBOT DA CUCINA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ROBOT DE COZINHA STAND MIXER Manual de instruções Operating instructions KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 459987/459988_2401...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Uso previsto Volumen de suministro Descripción del aparato Preparativos Niveles de velocidad Procesamiento con el gancho amasador, las varillas de montar y las varillas de mezcla Montaje ............. . . 7 Manejo .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con Felicidades por la compra de su aparato este símbolo y con el término nuevo. "CUIDADO" designa una Ha adquirido un producto de alta calidad. Las posible situación peligrosa que, instrucciones de uso forman parte del producto si no se evita, puede causar y contienen indicaciones importantes acerca lesiones de gravedad leve a...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡TENSIÓN ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada ■ y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de alimentación debe coincidir con los datos de la placa de característi- cas del aparato. No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras ■...
  • Seite 7 Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que ■ los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un riesgo. No realice ningún cambio ni modificaciones en el aparato. ■ Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físi- ■...
  • Seite 8: Uso Previsto

    Uso previsto Descripción del aparato Este aparato sirve exclusivamente para la Figura A: preparación (amasado, removido, batido, 1 Brazo basculante mezcla) de alimentos en las cantidades ha- 2 Botón de desencastre  bituales para el consumo doméstico (máx. 3 Interruptor giratorio cantidad de harina: 1000 g).
  • Seite 9: Niveles De Velocidad

    Niveles de velocidad Nivel Accesorio Ideal para... Gancho amasador 0 - Amasado y mezcla de masas compactas o ingredientes Varillas de mezcla w más sólidos - Mezcla de masas de bizcocho espesas - Mezcla de mantequilla y harina Varillas de mezcla w - Mezcla de masas con levadura - Mezcla de masa quebrada - Amasado de masas con levadura...
  • Seite 10: Procesamiento Con El Gancho Amasador, Las Varillas De Montar Y Las Varillas De Mezcla

    Procesamiento con el 4) Si lo desea, monte la tapa 9: Coloque la tapa 9 desde abajo en gancho amasador, las – el brazo basculante 1 de forma que varillas de montar y las los encastres de la tapa 9 encajen varillas de mezcla en los raíles del brazo basculante 1 (fig. 1/ ).
  • Seite 11: Manejo

    6) Monte el gancho amasador 0, las Manejo varillas de montar q o las varillas de 1) Llene el recipiente de mezcla 6 con los mezcla w en el eje de accionamiento 7 ingredientes según las cantidades de (fig. 2) según la tarea que desee realizar: llenado recomendadas en el capítulo Coloque el gancho amasador 0, las Cantidades de llenado recomen-...
  • Seite 12: Cantidades De Llenado Recomendadas

    Cantidades de llenado recomendadas Cantidad mín. Cantidad máx. Tiempo de prepara- Tiempo de prepara- (suma de (suma de Cantidades de llenado ción aprox.*/nivel de ción aprox.*/nivel todos los todos los ingre- velocidad de velocidad ingredientes) dientes) 30 s/nivel 1 1 min/nivel 1 Masa con levadura 310 g 1670 g 2:30 min/nivel 4...
  • Seite 13: Limpieza De La Carcasa

    Almacenamiento INDICACIÓN Se recomienda encarecidamente limpiar Enrolle el cable de red 4 en el enrolla- ■ el aparato inmediatamente después de su cables situado en la parte inferior del uso. Así, será más fácil retirar los restos de aparato (fi g. 3): alimentos.
  • Seite 14: Desecho

    Si no puede encenderse el aparato: Desecho del embalaje El material de embalaje se ha Compruebe si el enchufe está conecta- – seleccionado teniendo en cuenta do a la red eléctrica. criterios ecológicos y de desecho, Compruebe si el brazo basculante 1 –...
  • Seite 15: Indicaciones Sobre La Declaración Ue De Conformidad

    Indicaciones sobre la Declara- INDICACIÓN ción UE de conformidad Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con Este aparato cumple con los requisitos bási- nuestro centro de atención al cliente por cos y demás prescripciones relevantes de las teléfono o por correo electrónico.
  • Seite 16 Si el defecto está cubierto por nuestra garan- El producto está previsto exclusivamente para tía, le devolveremos el producto reparado o su uso privado y no para su uso comercial. En le suministraremos uno nuevo. La reparación caso de manipulación indebida e incorrecta, o sustitución del producto no supone el inicio uso de la fuerza y apertura del aparato por de un nuevo periodo de garantía.
  • Seite 17: Asistencia Técnica

    Recetas En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de Indicación usuario y muchos otros más, así Recetas sin garantía. Todas las indica- como vídeos sobre los productos ciones de ingredientes y de preparación y software de instalación. son valores orientativos. Complete estas sugerencias de recetas con su experiencia Con este código QR, accederá...
  • Seite 18: Receta Básica De Masa Quebrada

    Receta básica de masa Hornee la masa durante 15-20 minutos a ♦ 200 °C con calor arriba y abajo. quebrada Cuando la masa esté lista, retire las ♦ Ingredientes legumbres secas y el papel de horno. 250 g de harina A continuación, condimente la base de la 125 g de mantequilla fría masa quebrada como desee, p. ej., con 1 pizca de sal...
  • Seite 19: Receta Básica De Crepes

    Receta básica de crepes Galletas con pepitas de chocolate 3 huevos 200 g de mantequilla 200 ml de leche 125 g de azúcar moreno 1 pizca de sal 1 sobre de azúcar vainillado 250 g de harina de trigo 1 pizca de sal 6 cucharadas de aceite 200 g de harina de trigo tipo 405 Preparación 1 cucharada de espesante (maicena)
  • Seite 20: Crumble De Manzana Con Nueces

    Crumble de manzana con Minipanecillos sabrosos nueces 250 g de queso de untar tipo quark 100 g de nueces picadas 1 cucharada de azúcar 100 g de mantequilla 1 cucharadita de sal 100 g de harina de trigo 8 cucharadas de leche 1/2 cucharadita de canela 6 cucharadas de aceite 125 g de azúcar 300 g de harina...
  • Seite 21: Flammkuchen Rápidas (Pizzas Muy Finas)

    Flammkuchen rápidas Muffins de queso crema (pizzas muy finas) 4 huevos 600 g de harina de trigo 250 g de azúcar 400 ml de agua 1 vaina de vainilla 1 pizca de sal 200 g de queso crema o mascarpone 4 cucharadas de aceite 325 g de harina 1 manojo de cebolletas 1 sobre de impulsor químico...
  • Seite 22: Crema De Mascarpone Con Frambuesas

    Crema de mascarpone con frambuesas 300 g de frambuesas congeladas 125 g de bizcochos de soletilla 200 g de nata para montar 300 g de queso de untar tipo quark (desnatado) 200 g de mascarpone 80 g de azúcar 2 sobres de azúcar vainillado Los granos de una vaina de vainilla 50 ml de leche Raspas de chocolate para decorar Preparación...
  • Seite 23 ■ 20  │  ...
  • Seite 24 Indice Introduzione Avvertenze e simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza Uso conforme Materiale in dotazione Descrizione dell'appa recchio Preparativi Livelli di velocità Lavoro con gancio da impasto, frusta e frullino Montaggio ............26 Uso .
  • Seite 25: Introduzione

    Introduzione CAUTELA! Un avviso con questo simbolo e la parola Congratulazioni per l'acquisto del nuovo di segnalazione "CAUTELA" apparecchio. indica una possibile situazione È stato scelto un prodotto di alta qualità. di pericolo che, se non viene Il manuale di istruzioni è parte integrante del evitata, potrebbe avere come presente prodotto.
  • Seite 26: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO! TENSIONE ELETTRICA! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma ■ e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia espo- ■...
  • Seite 27 Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli ■ accessori di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli. Non apportare cambiamenti o modifiche all'apparecchio. ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità ■ fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Seite 28: Uso Conforme

    Uso conforme Descrizione dell'appa- recchio Questo apparecchio serve esclusivamente ad elaborare (impastare, mescolare, miscelare Figura A: cibi in piccole quantità (quantità di farina 1 Braccio girevole massima 1000 g). Questo apparecchio è 2 Tasto di sblocco destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
  • Seite 29: Livelli Di Velocità

    Livelli di velocità Livello Impiego Adatto per ... Gancio da impasto 0 - Impasto e mescolamento di impasto denso o 1 – 3 Frullino w ingredienti più duri - Mescolamento di pasta per dolci spessa - Mescolamento di burro e farina 3 –...
  • Seite 30 5) Scegliere l'inserto 0 q w adatto: 1) Premere il tasto di sblocco 2 . Il braccio la frusta q ad es. per montare la girevole 1 si sposta verso l'alto. – panna. 2) Inserire la ciotola 6 in modo tale che il frullino w ad es.
  • Seite 31: Uso

    2) Premere il tasto di sblocco 2 e spostare 1) Versare gli ingredienti nella ciotola 6 verso il basso in posizione di lavoro il attenendosi alle quantità di riempimento braccio orientabile 1 con il coperchio 9 consigliate al capitolo Quantità di montato e con l'inserto 0 q w.
  • Seite 32: Smontaggio

    Smontaggio Pulizia dell'alloggiamento 1) Premere il tasto di sblocco 2 Pulire l'alloggiamento con un panno ■ umido. In caso di sporco ostinato, versi 2) Portare il braccio girevole 1 nella posi- un poco di detersivo delicato sul panno. zione più alta. Rimuovere eventuali residui di detersi- 3) Togliere la ciotola 6 ruotandola in senso vo con un panno inumidito con acqua...
  • Seite 33: Conservazione

    Conservazione Se l'apparecchio non si accende: Controllare che la spina sia stata Avvolgere il cavo di alimentazione 4 ■ – inserita nella presa di corrente. intorno all'avvolgicavo del lato inferiore dell'apparecchio (fi g. 3): Verifi care che il braccio girevole 1 –...
  • Seite 34: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell’imballaggio Note sulla dichiarazione di conformità CE I materiali d’imballaggio sono stati Questo apparecchio è conforme ai requisiti selezionati in relazione alla loro di base e alle altre norme rilevanti ecocompatibilità e alle caratteristi- che di smaltimento, sono pertanto della direttiva europea sulla compatibilità...
  • Seite 35: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra NOTA garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o Qualora si riscontrino problemi con l'ordine sostituito da uno nuovo. Con la riparazione online, ci si può rivolgere al nostro centro di o la sostituzione del prodotto non decorre un assistenza telefonicamente o tramite e-mail.
  • Seite 36: Assistenza

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso Sul sito www.lidl-service.com è domestico e non a quello commerciale. La ga- possibile scaricare questo e molti ranzia decade in caso di impiego improprio altri manuali di istruzioni, filmati o manomissione, uso della forza e interventi sui prodotti e software d’installa- non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza zione.
  • Seite 37: Ricette

    Ricette Pasta frolla (ricetta base) Ingredienti Nota Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i 250 g di farina dati relativi a ingredienti e preparazione 125 g di burro freddo sono puramente indicativi. Integrare questi 1 pizzico di sale suggerimenti di ricette con i propri valori 1 uovo derivanti dall'esperienza.
  • Seite 38: Torta (Ricetta Base)

    Torta (ricetta base) Crêpe (ricetta base) Ingredienti 3 uova 250 g di burro 200 ml di latte 250 g di zucchero 1 pizzico di sale 1 bustina di zucchero vanigliato 250 g di farina di frumento 250 g di farina 6 cucchiai di olio 4 uova Preparazione...
  • Seite 39: Biscotti Al Cioccolato

    Biscotti al cioccolato Sbriciolata di mele con noci 200 g di burro 100 g di noci tritate 125 g di zucchero di canna 100 g di burro 1 bustina di zucchero vanigliato 100 g di farina di frumento 1 pizzico di sale 1/2 cucchiaino di cannella 200 g di farina di frumento tipo 00 125 g di zucchero...
  • Seite 40: Mini Panini Sostanziosi

    Mini panini sostanziosi Torta flambée veloce 250 g di quark 600 g di farina di frumento 1 cucchiaio di zucchero 400 ml di acqua 1 cucchiaino di sale Un pizzico di sale 8 cucchiai di latte 4 cucchiai di olio 6 cucchiai di olio 1 mazzetto di cipollotti 300 g di farina...
  • Seite 41: Tortine Al Formaggio Cremoso

    Tortine al formaggio cremoso Crema al mascarpone con lamponi 4 uova 300 g di lamponi surgelati 250 g di zucchero 1 baccello di vaniglia 125 g di savoiardi 200 g di formaggio fresco o mascarpone 200 g di panna da montare 325 g di farina 300 g di quark (quark magro) 1 bustina di lievito in polvere...
  • Seite 42 Índice Introdução Indicações de aviso e símbolos utilizados Instruções de segurança Utilização correta Conteúdo da embalagem Descrição do aparelho Preparações Níveis de velocidade Utilização do amassador, do batedor de claras e do misturador Montar ............. . .44 Operação .
  • Seite 43: Introdução

    Introdução CUIDADO! Uma indicação de aviso com este símbolo e Parabéns pela compra do seu novo aparelho. com a palavra-sinal "CUIDA- Optou por um produto de elevada qualidade. DO" identifica uma possível O manual de instruções é parte integrante situação de perigo que, se deste produto.
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO! TENSÃO ELÉTRICA! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada e li- ■ gada à terra. A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da placa de características do aparelho. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou ■...
  • Seite 45 Utilize apenas acessórios originais neste aparelho. Os acessórios de ■ outros fabricantes podem não ser adequados e representar perigo! Não execute qualquer tipo de alterações ou modificações no aparelho. ■ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, ■...
  • Seite 46: Utilização Correta

    Utilização correta Descrição do aparelho Este aparelho foi concebido exclusivamente Figura A: para processar (amassar, misturar, mexer) ali- 1 Braço giratório mentos em quantidades domésticas normais 2 Botão de desbloqueio (quantidade máx. de farinha 1000 g). 3 Botão rotativo Este aparelho destina-se exclusivamente à 4 Cabo de alimentação utilização privada.
  • Seite 47: Níveis De Velocidade

    Níveis de velocidade Nível Acessório adequado para ... Amassador 0 - Amassar e misturar massa densa ou ingredientes mais 1‒3 Misturador w sólidos - Misturar massa espessa para bolos - Misturar manteiga e farinha 3 – 5 Misturador w - Misturar massa lêveda - Misturar massa quebrada - Amassar massa lêveda 3 –...
  • Seite 48 o misturador w para, p. ex., misturar 1) Prima o botão de desbloqueio 2 – massa para bolos, O braço giratório 1 desloca-se para o amassador 0 para amassar massa cima. – compacta, p. ex. massa lêveda. 2) Coloque a taça 6 de modo que os dis- 6) Monte, de acordo com o trabalho a positivos de fixação da taça 6 encaixem realizar, o amassador 0, o batedor de...
  • Seite 49: Operação

    Operação 2) Pressione o botão de desbloqueio 2 1) Coloque os ingredientes na taça 6, tendo e desloque o braço giratório 1, com em atenção as quantidades de enchimen- a tampa 9 montada e o acessório 0 to recomendadas no capítulo Quantida- q w, para baixo, para a posição de des de enchimento recomendadas.
  • Seite 50: Desmontar

    Desmontar Limpar o corpo do aparelho 1) Prima o botão de desbloqueio 2 Limpe o corpo do aparelho com um pano ■ húmido. Em caso de sujidade entranha- 2) Coloque o braço giratório 1 na posição da, aplique um detergente da loiça suave mais elevada.
  • Seite 51: Armazenamento

    Armazenamento Quando não é possível ligar o aparelho: Enrole o cabo de alimentação 4 em ■ torno do dispositivo de enrolamento do Verifi que se a fi cha elétrica está ligada – à tomada. cabo, na parte debaixo do aparelho (fi...
  • Seite 52: Eliminação Da Embalagem

    Recomendamos os seguintes períodos de Relativamente às possibilidades de funcionamento: eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de Após utilizar o aparelho com o amassador 0, freguesia ou câmara municipal da o batedor de claras q ou o misturador w, sua área de residência.
  • Seite 53: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresse- Garantia da Kompernass lentes Handels GmbH Se pretender encomendar peças sobresse- Estimada Cliente, Estimado Cliente, lentes para este produto, pode fazê-lo como- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos damente em qualquer altura via Internet, em a contar da data de compra.
  • Seite 54: Âmbito Da Garantia

    Prazo de garantia e direitos legais Procedimento em caso de aciona- mento da garantia O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também Para garantir um processamento rápido do se aplica a peças substituídas e reparadas. seu pedido, siga, por favor, as seguintes ins- Danos e defeitos que possam eventualmente truções:...
  • Seite 55: Assistência Técnica

    Receitas Assistência Técnica Assistência Portugal Nota Tel.: 800849000 Receitas sem garantia de sucesso. Todos E-Mail: kompernass@lidl.pt os valores relativos aos ingredientes e à 459987/459988_2401 preparação são valores de referência. Adi- cione a estas sugestões de receitas a sua Importador experiência pessoal. Por favor, observe que a seguinte morada Receita básica de massa não é...
  • Seite 56: Receita Básica De Massa Quebrada

    Receita básica de massa Cozer a 200 °C (com calor superior/ ♦ inferior) durante 15 – 20 minutos. quebrada Quando a massa estiver cozida, retirar as ♦ Ingredientes leguminosas e o papel vegetal. Guarnecer 250 g de farinha a base de massa a gosto, p. ex. com 125 g de manteiga fria morangos ou com um delicioso creme.
  • Seite 57: Receita Básica De Panquecas

    Receita básica de panquecas Cookies de chocolate 3 ovos 200 g de manteiga 200 ml de leite 125 g de açúcar mascavado 1 pitada de sal 1 saqueta de açúcar baunilhado 250 g de farinha de trigo 1 pitada de sal 6 colheres de sopa de óleo 200 g de farinha de trigo tipo 405 1 colher de sopa de farinha maizena...
  • Seite 58: Crumble De Maçã Com Nozes

    Crumble de maçã com nozes Pãezinhos substanciais 100 g de miolo de noz, picado 250 g de quark 100 g de manteiga 1 colher de sopa de açúcar 100 g de farinha de trigo 1 colher de chá de sal 1/2 colher de chá...
  • Seite 59: Tarte Flambée Rápida

    Tarte flambée rápida Com a ponta dos dedos pressionar algu- ♦ mas depressões na massa e, conforme 600 g de farinha de trigo a preferência pessoal, polvilhar com se- 400 ml de água mentes de sésamo ou cominho preto. 1 pitada de sal Deixar repousar mais uma vez durante ♦...
  • Seite 60: Creme De Mascarpone Com Framboesas

    Nota Se forem utilizadas framboesas congela- das, estas podem ser adicionadas à massa ainda congeladas. O tempo de cozedura não sofre alteração. Creme de mascarpone com framboesas 300 g de framboesas congeladas 125 g de palitos la reine 200 g de natas para bater 300 g de quark (magro) 200 g de mascarpone 80 g de açúcar...
  • Seite 61 ■ 58  │  ...
  • Seite 62 Contents Introduction Warnings and symbols used Safety information Intended use Package contents Appliance description Preparations Speeds Working with the dough hook, whisk and beater Assembly .............64 Use .
  • Seite 63: Introduction

    Introduction ATTENTION! A warning with this symbol and the signal Congratulations on the purchase of your new word "ATTENTION" indicates appliance. a potential situation that could You have selected a high-quality product. The result in property damage if not instructions for use are part of this product. avoided.
  • Seite 64: Safety Information

    Safety information DANGER! DANGEROUS ELECTRIC VOLTAGE! The appliance should only be connected to a correctly installed and ■ earthed mains power outlet. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appli- ance.
  • Seite 65 Use only the original accessory parts for this appliance. Accessory ■ parts from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks! Do not make any changes or modifications to the appliance. ■ This appliance may be used by persons with limited physical, sensory ■...
  • Seite 66: Intended Use

    Intended use Appliance description This appliance is used exclusively for process- Figure A: ing (kneading, stirring, mixing) food in normal 1 Swivel arm household quantities (max. flour quantity 2 Release button 1000 g). This appliance is intended solely for 3 Knob use in private households.
  • Seite 67: Speeds

    Speeds Level Attachment Suitable for … Dough hook 0 - Kneading and mixing firm dough or relatively firm 1 – 3 Beater w ingredients - Mixing thick batter - Mixing butter and flour 3 – 5 Beater w - Mixing yeast dough - Mixing shortcrust pastry - Kneading yeast dough 3 –...
  • Seite 68 6) Depending on what you want to do, 1) Press the release button 2 fit the dough hook 0, whisk q or The swivel arm 1 moves upwards. beater w on the motor shaft 7 (Fig. 2): 2) Insert the mixing bowl 6 so that the Put the dough hook 0, whisk q –...
  • Seite 69: Use

    2) Press the release button 2 , and slide 1) Add the ingredients to the mixing bowl 6, the swivel arm 1 with the fitted lid 9 but observe the recommended filling and attachment 0 q w down to the quantities in section Recommended working position.
  • Seite 70: Disassembly

    Disassembly Cleaning the housing 1) Press the release button 2 Wipe the housing with a damp cloth. For ■ stubborn soiling, add a little mild deter- 2) Move the swivel arm 1 to the highest gent to the cloth. Wipe off any detergent position.
  • Seite 71: Storage

    Storage If the appliance cannot be switched Wrap the power cord 4 around the cord ■ retainer on the bottom of the appliance Check that the plug is plugged into the – power outlet. (Fig. 3): Check whether the swivel arm 1 is in –...
  • Seite 72: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging Notes on the EU Declaration of Conformity The packaging materials have been selected for their environmen- This appliance complies with all the essential tal friendliness and ease of requirements and other relevant provisions of disposal and are therefore the European directive on electromagnetic –...
  • Seite 73: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty Kompernass Handels GmbH warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and Dear Customer, inspected meticulously prior to delivery. This appliance has a 3-year warranty valid The warranty covers material faults or produc- from the date of purchase.
  • Seite 74: Service

    Recipes You can return a defective product to us ■ free of charge to the service address that Note will be provided to you. Ensure that you These recipes are provided without guaran- enclose the proof of purchase (till receipt) tee.
  • Seite 75: Basic Recipe For Shortcrust Pastry

    Basic recipe for shortcrust Bake at 200 °C (bottom/top heat) for ♦ 15 – 20 minutes. pastry When the dough is baked through, re- ♦ Ingredients move the pulses and baking paper. Top 250 g flour the shortcrust pastry base as you wish, 125 g cold butter e.g.
  • Seite 76: Basic Recipe For Pancakes

    Basic recipe for pancakes Chocolate cookies 3 eggs 200 g butter 200 ml milk 125 g brown sugar 1 pinch of salt 1 sachet of vanilla sugar 250 g wheat flour 1 pinch of salt 6 tbsp oil 200 g wheat flour, type 405 1 tbsp cornflour Preparation 1 tsp baking powder...
  • Seite 77: Apple Crumble With Walnuts

    Apple crumble with walnuts Hearty mini rolls 100 g walnut kernels, chopped 250 g quark 100 g butter 1 tbsp sugar 100 g wheat flour 1 tsp salt 1/2 tsp cinnamon 8 tbsp milk 125 g sugar 6 tbsp oil 1 pinch of salt 300 g flour 1 sachet of vanilla sugar...
  • Seite 78: Quick Tarte Flambée

    Quick tarte flambée Cream cheese muffins 600 g wheat flour 4 eggs 400 ml water 250 g sugar Pinch of salt 1 vanilla pod 4 tbsp oil 200 g cream cheese or mascarpone 1 bunch of spring onions 325 g flour 200 g crème fraîche 1 sachet of baking powder 1 pinch of black pepper, ground...
  • Seite 79: Mascarpone Cream With Raspberries

    Mascarpone cream with raspberries 300 g raspberries, frozen 125 g sponge fingers 200 g whipped cream 300 g quark (low-fat quark) 200 g mascarpone 80 g sugar 2 sachets of vanilla sugar Pulp of one vanilla pod 50 ml milk Chocolate shavings for decorating Preparation Defrost the raspberries.
  • Seite 80 Inhaltsverzeichnis Einleitung Verwendete Warnhinweise und Symbole Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Vorbereitungen Geschwindigkeitsstufen Arbeiten mit Knethaken, Schneebesen und Rührbesen Montieren .............82 Bedienen.
  • Seite 81: Einleitung

    Einleitung VORSICHT! Ein Warnhin- weis mit diesem Symbol und Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres dem Signal wort „VORSICHT“ neuen Gerätes. kennzeichnet eine mögliche Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gefährdungs situation, die, Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung wenn sie nicht vermieden wird, ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 82: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHE SPANNUNG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ■ und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ■...
  • Seite 83 Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ■ Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. ■ Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen! Nehmen Sie keine Veränderungen oder Modifikationen an dem Ge- ■ rät vor.
  • Seite 84: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Betreiben Sie das Gerät niemals länger als 10 Minuten im Dauerbe- ■ trieb. Überhitzungsgefahr! Lassen Sie es nach 10 Minuten Dauerbe- trieb mindestens 25 Minuten abkühlen. Bestimmungsgemäßer Gerätebeschreibung Gebrauch Abbildung A: 1 Schwenkarm Dieses Gerät dient ausschließlich dem 2 Entriegelungstaste Verarbeiten (kneten, rühren, mixen) von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen 3 Drehschalter...
  • Seite 85: Geschwindigkeitsstufen

    Geschwindigkeitsstufen Stufe Einsatz geeignet für … Knethaken 0 - Kneten und Mischen von festem Teig oder festeren 1 – 3 Rührbesen w Zutaten - Mischen von dickem Rührteig - Mischen von Butter und Mehl 3 – 5 Rührbesen w - Mischen von Hefeteig - Mischen von Mürbeteig - Kneten von Hefeteig 3 –...
  • Seite 86 5) Wählen Sie den passenden Einsatz 0 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 q w: Der Schwenkarm 1 bewegt sich nach Den Schneebesen q z. B. zum Schla- oben. – gen von Sahne, 2) Setzen Sie die Rührschüssel 6 so ein, den Rührbesen w z.
  • Seite 87: Bedienen

    Bedienen 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 1) Füllen Sie die Zutaten in die Rührschüs- und schieben Sie den Schwenkarm 1 sel 6, beachten Sie dabei jedoch die mit dem montierten Spritzschutz 9 empfohlenen Einfüllmengen im Kapitel und Einsatz 0 q w nach unten in die Empfohlene Einfüllmengen.
  • Seite 88: Demontieren

    Demontieren Gehäuse reinigen 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Wischen Sie das Gehäuse mit einem ■ feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren 2) Bringen Sie den Schwenkarm 1 in die Verschmutzungen geben Sie ein mildes höchste Position. Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spül- 3) Entnehmen Sie die Rührschüssel 6, mittelreste mit einem mit klarem Wasser indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn...
  • Seite 89: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Wenn das Gerät sich nicht einschal- ten lässt: Wickeln Sie das Netzkabel 4 um die ■ Kabelaufwicklung an der Unterseite des Überprüfen Sie, ob sich der Netzste- – cker in der Steckdose befi ndet. Gerätes (Abb. 3): Überprüfen Sie, ob sich der Schwen- –...
  • Seite 90: Verpackung Entsorgen

    Anhang Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Technische Daten Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- Netzspannung: 220–240 V ∼, 50–60 Hz und Elektronikgeräten sowie Lebensmittel- Leistungsaufnahme: 650 W händler, die regelmäßig Elektro- und Elektro- Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) nikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu...
  • Seite 91: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, www.kompernass.com dauerhaft nachbe- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- stellen. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 92: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- ■ gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- die nachfolgend benannte Serviceabtei- richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslie- lung telefonisch oder per E-Mail. ferung gewissenhaft geprüft. Ein als defekt erfasstes Produkt können ■...
  • Seite 93: Rezepte

    Rezepte Grundrezept Mürbeteig Zutaten Hinweis Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und 250 g Mehl Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. 125 g kalte Butter Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um 1 Prise Salz Ihre persönlichen Erfahrungswerte. 1 Ei Grundrezept Hefeteig 150 g Zucker Zutaten Zubereitung 500 g Weizenmehl Type 550 Alle Zutaten für den Teig in die Rührschüs-...
  • Seite 94: Grundrezept Rührkuchen

    Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 - Grundrezept Pfannkuchen ♦ 20 Minuten backen. 3 Eier Wenn der Teig durchgebacken ist ♦ 200 ml Milch entfernen Sie die Hülsenfrüchte und das 1 Prise Salz Backpapier. Belegen Sie den Mürbeteig- 250 g Weizenmehl Boden nach Belieben, z.
  • Seite 95: Schokoladen-Cookies

    Schokoladen-Cookies Apfel-Crumble mit Wallnüssen 200 g Butter 100 g Walnusskerne, gehackt 125 g Brauner Zucker 100 g Butter 1 Päckchen Vanillinzucker 100 g Weizenmehl 1 Prise Salz 1/2 TL Zimt 200 g Weizenmehl, Type 405 125 g Zucker 1 EL Speisestärke 1 Prise Salz 1 TL Backpulver 1 Päckchen Vanillinzucker...
  • Seite 96: Herzhafte Minibrötchen

    Herzhafte Minibrötchen Schneller Flammkuchen 250 g Quark 600 g Weizenmehl 1 EL Zucker 400 ml Wasser 1 T Salz Prise Salz 8 EL Milch 4 EL Öl 6 EL Öl 1 Bund Frühlingszwiebeln 300 g Mehl 200 g Crème fraîche 1 Pck.
  • Seite 97: Cream Cheese Muffins

    Cream Cheese Muffins Mascarpone-Creme mit Himbeeren 4 Ei(er) 300 g Himbeeren, tiefgefroren 250 g Zucker 1 Vanilleschote 125 g Löffelbiskuits 200 g Frischkäse oder Mascarpone 200 g Schlagsahne 325 g Mehl 300 g Quark (Magerquark) 1 Pck. Backpulver 200 g Mascarpone 125 g Butter, geschmolzen 80 g Zucker 250 g Himbeeren (tiefgekühlt oder frisch)
  • Seite 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 /2024 · Ident.-No.: SKM650B2-042024-2 IAN 459987/459988_2401...

Diese Anleitung auch für:

459987 2401459988 2401

Inhaltsverzeichnis