Herunterladen Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Grasslin talento 111 Bedienungsanleitung

Analog-zeitschaltuhr 24 h
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für talento 111:

Werbung

ENGLISH
Connection/installation
WARNING
Warning, danger of death through electric
shock!
 Must be installed by qualified electrician!
 Disconnect power source!
 Cover or shield any adjacent live com-
ponents.
 Ensure device cannot be switched on!
 Check power supply is connected!
 Earth and bypass!
for talento 211 only
 Quarz movement only starts in a few
minutes after power is switched on.
 Full power reserve is achieved after approx.
5 days.
FRANÇAIS
Raccordement/Montage
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d´électrocution!
 Le montage doit être effectué exclusive-
ment par un électricien spécialisé !
 Couper la tension !
 Recouvrir ou protéger les pièces sous
tension à proximité.
 Protéger contre toute remise en marche !
 Vérifier l´absence de tension !
 Mettre à la terre et court-circuiter !
uniquement pour talento 211
 Le mécanisme à quartz ne démarre que
quelques minutes après l´application de
la tension.
 La pleine réserve de marche est atteinte à
après env. 5 jours.
ITALIANO
Collegamento/Montaggio
AVVERTENZA
Pericolo di morte per scosse elettriche!
 Il montaggio deve essere eseguito
esclusivamente da un elettroinstallatore
specializzato!
 Disattivare la tensione!
 Coprire o incapsulare i componenti
limitrofi che si trovano sotto tensione.
 Proteggere contro eventuali reinserzioni!
 Verificare l´assenza di tensione!
 Eseguire la messa a terra e cortocircuitare!
solo per bei talento 211
 Il meccanismo al quarzo si avvia solo
dopo alcuni minuti in presenza di tensione.
 La piena riserva di carica si raggiunge
dopo ca. 5 giorni.
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
Klick
45°
45°
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
Klick
45°
45°
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
Klick
45°
45°
Technical Data
talento 111
Operating voltage:
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Power consumption:
max. 1 VA
Contact:
two-way switch
Switching capacity:
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Switching capacity min.: 24 V/100 mA AC
Incandescent lamp load:1100 W
LED lamps:
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
Minimal operating temperature: –20 °C ... +55 °C
Protection class:
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
Protection rating:
IP 20 in accordance with EN 60529 IP 20 in acc. with EN 60529
Time accuracy:
synchronised with mains
Power reserve:
– –
Pollution degree:
2
Rated impulse voltage: 4 kV
Type:
1 BRTU
Caractéristiques techniques
talento 111
Tension de service :
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Consommation propre : max. 1 VA
Contact :
inverseur
Puissance de commutation : 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Puissance de commutation min. : 24 V / 100 mA AC
Charge de lampe à incandescence : 1100 W
Lampes LED :
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
Température min. de fonctionnement : –20 °C ... +55 °C
Classe de protection : II selon la norme EN 60730-1
en cas de montage conforme
Degré de protection :
IP 20 selon EN 60529
Précision de marche : synchro. avec le réseau
Réserve de marche :
– –
Degré de pollution :
2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Type :
1 BRTU

Dati tecnici

talento 111
Tensione d´esercizio:
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Autoconsumo:
max. 1 VA
Contatto:
contatto di commutazione
Potenza di commutazione: 16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Potenza di commutazione min.: 24 V / 100 mA AC
Carico lampade a incandescenza: 1100 W
Lampade LED:
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
Temperatura min. di funzionamento: –20 °C ... +55 °C
Classe di protezione:
II secondo EN 60730-1 con
montaggio conforme
Tipo do protezione:
IP 20 secondo EN 60529
Precisione di riserva: sincronia di rete
Riserva di carica:
– –
Gradi di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Tipo:
1 BRTU
talento 211
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
two-way switch
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V/100 mA AC
1100 W
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
–20 °C ... +55 °C
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
≤ ±1 s/s day at +20 °C
R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
2
4 kV
1 BSTU
talento 211
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
inverseur
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V / 100 mA AC
1100 W
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
–20 °C ... +55 °C
II selon EN 60730-1 en
cas de montage conforme
IP 20 selon EN 60529
≤ ±1 s/jour à +20 °C
R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
2
4 kV
1 BSTU
talento 211
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
contatto di commutazione
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
4 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V / 100 mA AC
1100 W
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
–20 °C ... +55 °C
II nach EN 60730-1 con
montaggio conforme
IP 20 secondo EN 60529
≤ ±1 sec/giorno con +20 °C
R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
2
4 kV
1 BSTU

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Talento 21101.28.0001.102.28.0001.1