Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDM 300 C2

  • Seite 3 English ........................ 2 Hrvatski ......................17 Srpski ....................... 32 Română......................48 Български ......................64 Ελληνικά ......................81 Deutsch ......................97 V 1.6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    PARKSIDE PDM 300 C2 Contents 1. Intended use ...................... 3 2. Package contents ....................3 3. Technical specifications ..................4 4. Safety instructions ..................... 6 5. Copyright ......................8 6. Before you start ....................8 6.1 Inserting / replacing the battery ...................... 8 7.
  • Seite 5: Intended Use

    PARKSIDE PDM 300 C2 Congratulations! By purchasing the PARKSIDE PDM 300 C2 Digital Multimeter hereinafter referred to as the multimeter, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the multimeter works and read these operating instructions through carefully.
  • Seite 6: Technical Specifications

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Technical specifications Display 3 ½ digit LC display, max. display: 1999 Measurement rate approx. 2 to 3 measurements/second Measurement cable length approx. 80 cm each Battery type 9 V block battery Overvoltage category CAT III 300 V (digital multimeter and measurement cables)
  • Seite 7 PARKSIDE PDM 300 C2 Direct current Area Resolution Precision 200 μA 0.1 μA ± (1.0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0.01 mA ± (1.2 % + 5) 200 mA 0.1 mA 0.001 A ± (2.0 % + 5) 10 A 0.01 A...
  • Seite 8: Safety Instructions

    PARKSIDE PDM 300 C2 Function generator Signal Voltage Output impedance 1 kHz square wave signal approx. 3 V peak-peak approx. 10 kOhm The precision quoted in ± (% of display + number of digits) applies for 5% to 100% of the relevant measurement range and is guaranteed for a period of one year at an ambient temperature of 18°C to...
  • Seite 9 PARKSIDE PDM 300 C2 WARNING! Always hold the measuring probes by the handle area (see diagram). The area with the warning sign must not be touched, otherwise there is a risk of electric shock while measuring! WARNING! Do not use the multimeter if it or the measuring probes (inc. cables) are damaged.
  • Seite 10: Copyright

    PARKSIDE PDM 300 C2 CAUTION! Do not expose the multimeter to any direct heat sources (e.g. heaters), direct sunlight or strong artificial light. The device must not be exposed to spray or dripping water or abrasive liquids. Do not use the multimeter near water. The multimeter must especially never be immersed (do not place any containers containing liquids such as drinks, vases, etc.
  • Seite 11: Getting Started

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Connect the 9 V block battery to the battery clip with the correct polarity (note + and -) and insert it into the battery compartment. • Replace the battery compartment cover and retighten the screw you undid before.
  • Seite 12: Ac Voltage Measurement

    PARKSIDE PDM 300 C2 • The measured reading is now shown on the display [1]. If the measured reading is negative, a minus sign is shown in front. If “OL” is flashing on the display [1], AC voltage is being measured. Set the range selector switch [3] to the V position.
  • Seite 13: Resistance Measurement

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Resistance measurement CAUTION! Make sure that all circuit components, circuits and parts to be measured are disconnected and discharged. Otherwise the multimeter could get damaged. • Connect the black measurement cable to the COM connection [4] and the red measurement cable to the OUT INPUT connection [5].
  • Seite 14: Hold Function

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 HOLD function Pressing the HOLD button [2] allows a measured reading to be saved on the display [1]. Press the HOLD button [2] again to revert back to measurement mode. While the Hold function is enabled, the icon will show on the display.
  • Seite 15: Cleaning

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Undo the four screws on the back of the multimeter and remove the back panel. • Replace the spent F1 (F 250 mA / 300V) or F2 (F 10 A / 300 V) fuse with a new one of the same type.
  • Seite 16: Environmental Regulations And Disposal Information

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
  • Seite 17: Warranty And Service Information

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 18 PARKSIDE PDM 300 C2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 315848_1904 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Seite 19 PARKSIDE PDM 300 C2 Sadržaj 1. Namjenska uporaba ..................18 2. Opseg isporuke ....................18 3. Tehničke karakteristike ................... 19 4. Sigurnosne napomene ..................21 5. Autorsko pravo ....................23 6. Prije početka ....................23 6.1 Umetanje/zamjena baterije ......................23 7.
  • Seite 20: Namjenska Uporaba

    PARKSIDE PDM 300 C2 Čestitamo! Kupnjom digitalnog multimetra PARKSIDE PDM 300 C2, koji se dalje u tekstu zove samo multimetar, odabrali ste kvalitetan proizvod. Prije prve uporabe upoznajte se s funkcioniranjem multimetra i pozorno pročitajte ovaj priručnik za uporabu. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i rabite multimetar samo kako je opisano u priručniku za uporabu i za navedene namjene.
  • Seite 21: Tehničke Karakteristike

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Tehničke karakteristike Zaslon 3 ½-znamenkasti LCD zaslon, maks. prikaz: 1999 Stopa mjerenja cca 2 do 3 mjerenja/sekundi Duljina mjernih kabela cca 80 cm svaki Vrsta baterije 9 V blok baterija Prenaponska kategorija CAT III 300 V (digitalni multimetar i mjerni kabeli) Funkcija držanja...
  • Seite 22 PARKSIDE PDM 300 C2 Istosmjerna struja Raspon Razlučivost Točnost 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 23: Sigurnosne Napomene

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funkcijski generator Signal Napon Izlazna impedancija 1 kHz pravokutni valni signal cca 3 V vrh-vrh cca 10 kΩ Točnost navedena kao ± (% prikaza + broj znamenaka) odnosi se na 5 % do 100 % relevantnog raspona mjerenja i zajamčena je u razdoblju od jedne godine pri okolnoj temperaturi od 18 °C do 28...
  • Seite 24 PARKSIDE PDM 300 C2 udišite dim iz zapaljenog uređaja. Ako slučajno udahnete dim, potražite liječničku pomoć. Udisanje dima može štetiti zdravlju. UPOZORENJE! Mjerne vezice uvijek držite za ručku (vidi sliku). Područje sa znakom upozorenja ne smije se dirati, inače postoji opasnost od električnog udara prilikom mjerenja! UPOZORENJE! Ne rabite multimetar ako su on ili mjerne vezice (s kabelima) oštećeni.
  • Seite 25: Autorsko Pravo

    PARKSIDE PDM 300 C2 POZOR! Ne izlažite multimetar izravnim izvorima topline (npr. radijatorima), izravnoj sunčanoj svjetlosti ili jakoj umjetnoj svjetlosti. Uređaj se ne smije izložiti raspršenoj ili kapajućoj vodi ili nagrizajućim tekućinama. Ne rabite multimetar u blizini vode. Multimetar naročito nikada nije dopušteno uranjati (ne stavljajte posude s tekućinama kao što su pića, vaze itd.
  • Seite 26: Početak Rada

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Spojite 9 V blok bateriju s baterijskom stezaljkom pazeći na ispravan polaritet (+ i -) i umetnite je u baterijski odjeljak. • Vratite poklopac baterijskog odjeljka i pritegnite vijak koji ste prethodno odvrnuli. 7. Početak rada OPREZ! Nikada ne prekoračujte specificirane maksimalne ulazne vrijednosti.
  • Seite 27: Mjerenje Ac Napona

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Izmjerena vrijednost sada se prikazuje na zaslonu [1]. Ako je izmjerena vrijednost negativna, ispred se prikazuje znak minus. Ako „OL“ treperi na zaslonu [1], mjeri se AC napon. Postavite sklopku za biranje raspona [3] u položaj V 7.3 Mjerenje AC napona...
  • Seite 28: Mjerenje Otpora

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Mjerenje otpora OPREZ! Pobrinite se za to da su sve sklopne komponente, sklopovi i dijelovi koje valja mjeriti odvojeni i bez naboja. Inače se multimetar može oštetiti. • Spojite crni mjerni kabel s utičnicom COM [4], a crveni mjerni kabel s utičnicom OUT INPUT [5].
  • Seite 29: Funkcija Hold

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 Funkcija HOLD Pritiskom gumba HOLD [2] izmjerena vrijednost sprema se na zaslonu [1]. Ponovno pritisnite gumb HOLD [2] kako biste se vratili na način mjerenja. Kada je funkcija držanja aktivirana, ikona će se prikazivati na zaslonu.
  • Seite 30: Čišćenje

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Odvrnite četiri vijka na poleđini multimetra i skinite stražnju masku. • Zamijenite pregorjeli osigurač F1 (F 250 mA / 300V) ili F2 (F 10 A / 300 V) novim osiguračem iste vrste. • Vratite stražnju masku i pritegnite četiri vijka koja ste prethodno odvrnuli. Zatim učvrstite poklopac baterijskog odjeljka s pomoću vijka.
  • Seite 31: Propisi O Zaštiti Okoliša I Informacije O Zbrinjavanju

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Propisi o zaštiti okoliša i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim znakom podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. Sve električne i elektroničke uređaje potrebno je zbrinuti zasebno od kućanskog otpada na službenim odlagalištima. Ispravnim zbrinjavanjem starih uređaja sprječava se zagađivanje okoliša i ugrožavanje zdravlja ljudi.
  • Seite 32: Jamstvo I Servisne Informacije

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Jamstvo i servisne informacije Jamstvo tvrtke TARGA GmbH Poštovani kupče, na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Ukoliko se kod ovog proizvoda pojave nedostaci, imate zakonska prava koja možete ostvariti kod prodavača ovog proizvoda.
  • Seite 33 PARKSIDE PDM 300 C2 Servis Telefon: 0800 777 999 E-Mail: targa@lidl.hr IAN: 315848_1904 Proizvođač Uzmite u obzir da sljedeća adresa nije servisna adresa. Najprije nazovite prethodno naveden telefonski broj. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NJEMAČKA Hrvatski - 31...
  • Seite 34 PARKSIDE PDM 300 C2 Sadržaj 1. Namenska upotreba ..................33 2. Sadržaj pakovanja ..................33 3. Tehničke specifikacije ..................34 4. Bezbednosne napomene ................. 36 5. Autorsko pravo ....................38 6. Pre početka ..................... 38 6.1 Stavljanje/zamena baterije ......................38 7.
  • Seite 35: Namenska Upotreba

    PARKSIDE PDM 300 C2 Čestitamo! Kupovinom PARKSIDE PDM 300 C2 digitalnog multimetra, u nastavku teksta multimetra, izabrali ste kvalitetan proizvod. Pre prve upotrebe upoznajte se sa načinom rada multimetra i pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. Strogo se pridržavajte bezbednosnih napomena i koristite multimetar samo kao što je opisano u uputstvu za upotrebu i za navedene primene.
  • Seite 36: Tehničke Specifikacije

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Tehničke specifikacije Ekran LCD ekran sa 3 ½ brojke, maks. prikaz: 1999 Brzina merenja oko 2 do 3 merenja/sekund Dužina mernih kablova oko 80 cm svaki Tip baterije 9 V blok baterija Kategorija prenapona CAT III 300 V (digitalni multimetar i merni kablovi) Funkcija držanja...
  • Seite 37 PARKSIDE PDM 300 C2 Istosmerna struja Raspon Rezolucija Tačnost 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 38: Bezbednosne Napomene

    PARKSIDE PDM 300 C2 Generator funkcija Signal Napon Izlazna impedancija 1 kHz pravougaoni talasni signal oko 3 V vrh-vrh oko 10 kΩ Tačnost navedena kao ± (% prikaza + broj znamenki) važi za 5 % do 100 % relevantnog raspona merenja i zagarantovana je za period od jedne godine na okolnoj temperaturi od 18 °C do 28 °C i...
  • Seite 39 PARKSIDE PDM 300 C2 osoblje. Nikada ne udišite dim od zapaljenog uređaja. Ako nehotice udahnete dim, potražite medicinsku pomoć. Udisanje dima može biti štetno za vaše zdravlje. UPOZORENJE! Uvek držite pipalice za deo sa drškom (vidi sliku). Deo sa znakom upozorenja se ne sme dirati, jer inače postoji rizik od električnog udara tokom merenja!
  • Seite 40: Autorsko Pravo

    PARKSIDE PDM 300 C2 OPREZ! Ne izlažite multimetar direktnim izvorima toplote (npr. grejalicama), direktnoj sunčevoj svetlosti ili jakom veštačkom svetlu. Uređaj ne sme da se izlaže prskanju ili kapanju vode ili abrazivnih tečnosti. Nemojte koristiti multimetar blizu vode. Multimetar naročito nikada ne sme da se uranja (nemojte da stavljate spremnike sa tečnostima kao što su pića, vaze itd.
  • Seite 41: Početak Rada

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Spojite 9 V blok bateriju na utikač baterije sa pravilnim polaritetom (pogledajte + i -) i umetnite je u pretinac za bateriju. • Vratite poklopac pretinca za bateriju i ponovo stegnite vijak koji ste odvrnuli ranije.
  • Seite 42: Merenje Ac Napona

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Izmerena vrednost se sada prikazuje na ekranu [1]. Ako je izmerena vrednost negativna, ispred nje se prikazuje znak minus. Ako „OL“ treperi na ekranu [1], meri se AC napon. Podesite prekidač za biranje raspona [3] u položaj V 7.3 Merenje AC napona...
  • Seite 43: Merenje Otpora

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Merenje otpora OPREZ! Proverite da li su sve prekidačke komponente, prekidači i delovi koje treba meriti odvojeni i ispražnjeni od napona. Inače se multimetar može oštetiti. • Spojite crni merni kabl na COM utičnicu [4], a crveni merni kabl na OUT INPUT utičnicu [5].
  • Seite 44: Uspravljanje Multimetra

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Uspravljanje multimetra Možete uspraviti multimetar. Da biste uspravili multimetar, rasklopite stalak na poleđini. 8. Održavanje/čišćenje 8.1 Održavanje UPOZORENJE! Održavanje je potrebno ako se multimetar na bilo koji način ošteti, na primer ako je tečnost ušla u proizvod, ako je multimetar bio izložen kiši ili vlazi, ako multimetar ne funkcioniše pravilno ili ako je pao na pod.
  • Seite 45: Čišćenje

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Odvrnite četiri vijka na poleđini multimetra i skinite zadnju masku. • Zamenite istrošen F1 (F 250 mA / 300V) ili F2 (F 10 A / 300 V) osigurač novim osiguračem istog tipa. • Vratite zadnju masku i ponovo stegnite četiri vijka koja ste ranije odvrnuli. Zatim fiksirajte poklopac pretinca za bateriju pomoću vijka.
  • Seite 46: Propisi O Zaštiti Životne Sredine I Informacije O Zbrinjavanju

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Propisi o zaštiti životne sredine i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim simbolom podležu Evropskoj direktivi 2012/19/EU. Sve električne i elektronske uređaje je potrebno zbrinuti odvojeno od kućanskog otpada u zvaničnim centrima za recikliranje. Pravilno zbrinjavanje starih uređaja sprečava zagađenje životne sredine ili narušavanje zdravlja.
  • Seite 47: Informacije O Garanciji I Servisu

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Informacije o garanciji i servisu GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe...
  • Seite 48 PARKSIDE PDM 300 C2 Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenom Zakonom. Garantni uslovi: Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
  • Seite 49 PARKSIDE PDM 300 C2 Digitalni multimetar sa Auto range funkcijom Naziv proizvoda: PDM 300 C2 Model: 315848_1904 IAN: TARGA GmbH, Coesterweg 45, 59494 Soest, NEMAČKA Proizvođač: Molimo da vodite računa, da sledeća adresa nije adresa servisa. Najpre kontaktirajte gore navedeni servis.
  • Seite 50 PARKSIDE PDM 300 C2 Cuprins 1. Destinația acestui produs................. 49 2. Conținutul pachetului ..................49 3. Specificații tehnice ................... 50 4. Instrucțiuni privind siguranța ................52 5. Drepturi de autor ..................... 54 6. Înainte de utilizare................... 54 6.1 Introducerea sau schimbarea bateriei ................... 54 7.
  • Seite 51: Destinația Acestui Produs

    PARKSIDE PDM 300 C2 Felicitări! Produsul pe care l-ați achiziționat, Multimetrul PARKSIDE PDM 300 C2, numit în continuare „multimetru”, reprezintă un produs de calitate. Înainte de utilizarea multimetrului, familiarizați-vă cu modul de funcționare a acestuia și citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni. Respectați cu grijă instrucțiunile privind siguranța și utilizați multimetrul conform descrierii cuprinse în instrucțiunile de utilizare și numai în scopul adecvat.
  • Seite 52: Specificații Tehnice

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Specificații tehnice Ecran Ecran cu cristale lichide pentru 3 ½ caractere, val. max. afișată: 1999 Frecvența de măsurare aprox. 2 - 3 măsurători pe secundă Lungime cablu de măsurare aprox. 80 cm fiecare Tip baterie...
  • Seite 53 PARKSIDE PDM 300 C2 Curent continuu Interval Rezoluție Precizie 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 54: Instrucțiuni Privind Siguranța

    PARKSIDE PDM 300 C2 Generator de funcții Semnal Tensiune Impedanță de ieșire Semnal dreptunghiular 1 kHz aprox. 3 V între valorile de vârf aprox. 10 kOhm Precizia indicată ca ± (% din afișare + numărul de caractere) se aplică pentru 5% –100% din domeniul de măsurare corespunzător și este garantat pentru o perioadă...
  • Seite 55 PARKSIDE PDM 300 C2 AVERTIZARE! Dacă observați fum, zgomote sau mirosuri neobișnuite, întrerupeți imediat utilizarea aparatului. Dacă se produce acest lucru, întrerupeți utilizarea multimetrului până când este verificat de personalul de service autorizat. Nu inhalați fumul provenit de la aparat în astfel de cazuri.
  • Seite 56: Drepturi De Autor

    PARKSIDE PDM 300 C2 ATENȚIE! Înainte de a modifica domeniul de măsurare, deconectați multimetrul de la obiectul asupra căruia se efectuează măsurătoarea. În caz contrar, multimetrul poate suferi defecțiuni. ATENȚIE! Când folosiți sondele de măsurare, conectați mai întâi cablul de măsurare negru la conectorul COM, apoi conectați cablul roșu.
  • Seite 57: Introducere

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Cu ajutorul șurubelniței furnizate, desfaceți șurubul din partea de sus a capacului de pe spatele multimetrului și scoateți capacul compartimentului bateriei prin glisare în sus. • Conectați bateria de 9 V la racordul special, respectând polaritatea corectă (observați marcajele +/-) și introduceți bateria în compartiment.
  • Seite 58: Depășirea Domeniului De Măsurare

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.1 Depășirea domeniului de măsurare Multimetrul dispune de un mod de afișare pentru valorile ce depășesc domeniul de măsurare. Dacă se măsoară o valoare care depășește limita domeniului de măsurare selectat, pe ecran [1] apare mesajul „0L”.
  • Seite 59: Generator De Funcții

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.5 Generator de funcții ATENȚIE! Asigurați-vă că toate componentele circuitului, circuitele și piesele pe care doriți să le măsurați sunt deconectate și descărcate. În caz contrar, multimetrul poate suferi defecțiuni. • Conectați cablul de măsurare negru la conectorul COM [4], iar cablul roșu la conectorul INPUT [5].
  • Seite 60: Testarea Diodelor

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Conectați cablul de măsurare negru la conectorul COM [4], iar cablul roșu la conectorul INPUT [5]. • Aduceți selectorul de domeniu [3] în poziția • Conectați sondele de măsurare [6] la obiectul pe care doriți să-l măsurați.
  • Seite 61: Întreținerea Și Curățarea

    PARKSIDE PDM 300 C2 8. Întreținerea și curățarea 8.1 Întreținerea AVERTIZARE! Reparațiile sunt necesare atunci când multimetrul suferă orice fel de defecțiuni, de exemplu, dacă au pătruns lichide în interior, dacă a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcționează normal sau dacă a fost scăpat jos. Dacă se produce acest lucru, întrerupeți utilizarea multimetrului până...
  • Seite 62: Curățarea

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Înlocuiți siguranța arsă F1 (F 250 mA / 300 V) sau F2 (F 10 A / 300 V) cu o siguranță nouă de același tip. • Puneți la loc capacul posterior și strângeți cele patru șuruburi pe care le-ați desfăcut. Apoi, fixați la loc și capacul compartimentului bateriei cu șurubul corespunzător.
  • Seite 63: Precizări Privind Conformitatea Cu Standardele

    PARKSIDE PDM 300 C2 Eliminați toate ambalajele într-un mod care respectă mediul înconjurător. Ambalajele de carton pot fi predate la centrele de reciclare a hârtiei sau punctele de colectare pentru reciclare. Foliile de ambalare sau alte materiale plastice trebuie să fie predate la centrele publice de colectare în vederea eliminării.
  • Seite 64: Informații Despre Garanție Și Service

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Informații despre garanție și service Garanţie acordată de TARGA GmbH Stimată clientă, stimate client, Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă vicii, aveţi faţă de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de către garanţia pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.
  • Seite 65 PARKSIDE PDM 300 C2 Pentru cazul în care o soluţie telefonică nu este posibilă, în funcţie de cauza defecţiunii, operatorii de la hotline vă vor îndruma la un service. Service Telefon: 0800 896 637 E-Mail: targa@lidl.ro IAN: 315848_1904 Producător Vă rugăm să ţineţi seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă rugăm să luaţi mai întâi legătura cu service-ul arătat mai sus.
  • Seite 66 PARKSIDE PDM 300 C2 Съдържание 1. Употреба по предназначение ............... 65 2. Съдържание на опаковката ................65 3. Технически спецификации ................66 4. Инструкции за безопасност ................68 5. Авторско право ....................70 6. Преди да започнете ..................71 6.1 Поставяне / смяна на батерията ....................71 7.
  • Seite 67: Употреба По Предназначение

    PARKSIDE PDM 300 C2 Поздравления! Със закупуването на дигитален мултиметър PARKSIDE PDM 300 C2, наричан по-долу "мултиметър", вие избрахте един качествен продукт. Преди да го използвате, информирайте се за начина му на работа и прочетете внимателно тези инструкции за употреба. Следвайте внимателно инструкциите за безопасност и използвайте...
  • Seite 68: Технически Спецификации

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Технически спецификации Дисплей 3 ½ цифров LC дисплей, макс. дисплей: 1999 Скорост на измерване прибл. от 2 до 3 измервания в секунда Дължина на кабела за измерване около 80 cm всеки Тип батерия 9 V правоъгълна батерия...
  • Seite 69 PARKSIDE PDM 300 C2 Променлив ток Зона Резолюция Прецизност 0,001 V 20 V 0,01 V ± (1,0 % + 5) 200 V 0,1 V 300 V Входен импеданс 10 MΩ Честотен обхват: 40 Hz до 400 Hz Защита от претоварване: 300 V AC RMS Дисплей: Ефективно...
  • Seite 70: Инструкции За Безопасност

    PARKSIDE PDM 300 C2 Резистор Обхват Резолюция Прецизност 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 71 PARKSIDE PDM 300 C2 Постоянен ток Клас на защита II ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електрическите устройства не са подходящи за деца. Хората с увреждания трябва да използват само електрически устройства в рамките на своите способности. Никога не позволявайте на деца и на хора с увреждания да използват...
  • Seite 72: Авторско Право

    PARKSIDE PDM 300 C2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедете се, че до или върху мултиметъра не са поставени опасни източници на огън (напр. горящи свещи). Риск от пожар! ВНИМАНИЕ! Никога не надвишавайте цитираните максимални входящи стойности. В противен случай мултиметърът може да се повреди.
  • Seite 73: Преди Да Започнете

    PARKSIDE PDM 300 C2 6. Преди да започнете Извадете мултиметъра и всички аксесоари от опаковката. Проверете мултиметъра и аксесоарите за повреди. Ако мултиметърът е повреден, не го използвайте. 6.1 Поставяне / смяна на батерията Мултиметърът се захранва от 9 V правоъгълна батерия. Процедурата по поставяне или смяна на...
  • Seite 74: Започване

    PARKSIDE PDM 300 C2 7. Започване ВНИМАНИЕ! Никога не надвишавайте указаните максимални входящи стойности. Включете мултиметъра като завъртите превключвателя за избор на обхват [3] към избрания от вас обхват на измерване. Мултиметърът също така има функция за автоматично изключване, която работи както следва: •...
  • Seite 75: Измерване На Dc Или Ac Ток

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.4 Измерване на DC или AC ток • Свържете черния измервателен кабел към COM връзката [4], а червения - към 10 A връзката [7] (за токове > 200 mA) или към OUT INPUT връзката [5] (за токове < 200 mA).
  • Seite 76: Тестване За Прекъсване

    PARKSIDE PDM 300 C2 • На дисплея се показва измереното показание [1]. За съпротивления > 1MΩ, измерването може да отнеме няколко секунди. В такъв случай изчакайте, докато показанието се стабилизира. За измерване на по-ниски съпротивления (200 Ω обхват), съпротивлението на...
  • Seite 77: Функция Hold

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 Функция HOLD Натискането на бутона HOLD [2] запазва измереното показание на дисплея [1]. Натиснете бутона HOLD [2] още веднъж, за да преминете обратно към режим измерване. Докато е активна функцията Hold, иконата ще се показва на дисплея.
  • Seite 78: Почистване

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Развийте четирите винта на гърба на мултиметъра и свалете задния панел. • Сменете изхабения предпазител F1 (F 250 mA / 300V) или F2 (F 10 A / 300 V) с нов от същия тип. • Поставете обратно задния панел и затегнете четирите винта. След това закрепете обратно...
  • Seite 79: Наредби За Околната Среда И Информация За Изхвърлянето На Продукта

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето на продукта Устройства, маркирани с този символ, отговарят на Европейска директива 2012/19/EU. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят разделно от домакинския отпадък в официални центрове за бракуване.
  • Seite 80: Бележки За Съответствие

    PARKSIDE PDM 300 C2 10. Бележки за съответствие Продуктът отговаря на изискванията на приложимите европейски и национални директиви. Предоставени са доказателства за съответствие. Производителят има съответните декларации и документация. Пълната ЕС декларация за съответствие може да се изтегли от тази връзка: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/315848_1904.pdf...
  • Seite 81 PARKSIDE PDM 300 C2 Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на...
  • Seite 82 PARKSIDE PDM 300 C2 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или...
  • Seite 83 PARKSIDE PDM 300 C2 Περιεχόμενα 1. Ενδεδειγμένη χρήση ..................82 2. Περιεχόμενα συσκευασίας ................82 3. Τεχνικές προδιαγραφές ..................83 4. Οδηγίες ασφάλειας ..................85 5. Πνευματικά δικαιώματα ................... 87 6. Πριν τη χρήση ....................87 6.1 Τοποθέτηση / αντικατάσταση της μπαταρίας................87 7.
  • Seite 84: Ενδεδειγμένη Χρήση

    PARKSIDE PDM 300 C2 Συγχαρητήρια! Με την αγορά του ψηφιακού πολύμετρου PARKSIDE PDM 300 C2, το οποίο στο εξής θα αναφέρεται απλώς ως πολύμετρο, έχετε επιλέξει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, εξοικειωθείτε με τον τρόπο λειτουργίας του και διαβάστε...
  • Seite 85: Τεχνικές Προδιαγραφές

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Τεχνικές προδιαγραφές Οθόνη Οθόνη LCD 3 ½ ψηφίων, μέγιστη απεικόνιση: 1999 Συχνότητα μετρήσεων περίπου 2 έως 3 μετρήσεις/δευτερόλεπτο Μήκος καλωδίου μέτρησης περίπου 80 εκ. το καθένα Τύπος μπαταρίας Μπαταρία 9 V CAT III 300 V (ψηφιακό πολύμετρο και καλώδια...
  • Seite 86 PARKSIDE PDM 300 C2 Συνεχές ρεύμα Εύρος Ανάλυση Ακρίβεια 200 μA 0,1 μA ± (1,0% + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2% + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0% + 5) 10 A 0,01 A Προστασία...
  • Seite 87: Οδηγίες Ασφάλειας

    PARKSIDE PDM 300 C2 Γεννήτρια κυματομορφών Σήμα Τάση Σύνθετη αντίσταση εξόδου Τετραγωνικό σήμα 1 kHz περίπου 3 V από περίπου 10 kOhm κορυφή σε κορυφή Η αναφερόμενη ακρίβεια σε ± (% της ένδειξης + αριθμός ψηφίων) αφορά το 5% έως το 100% του...
  • Seite 88 PARKSIDE PDM 300 C2 ασφαλές μέρος. Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Φυλάξτε τη συσκευασία σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν παρατηρήσετε καπνό, περίεργους θορύβους ή ασυνήθιστη οσμή, σταματήστε...
  • Seite 89: Πνευματικά Δικαιώματα

    PARKSIDE PDM 300 C2 CAT II: Μετρήσεις που εκτελούνται σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές οι οποίες τροφοδοτούνται με καλώδιο ρεύματος από το δίκτυο. CAT I: Μετρήσεις που εκτελούνται σε ηλεκτρικά κυκλώματα που δεν είναι άμεσα συνδεδεμένα με το δίκτυο ρεύματος (κυκλώματα τροφοδοτούμενα με μπαταρία, ηλεκτρικά κυκλώματα...
  • Seite 90: Έναρξη Λειτουργίας

    PARKSIDE PDM 300 C2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν η μπαταρία είναι άδεια, το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη [1]. Η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία της συσκευής. • Ξεβιδώστε με το παρεχόμενο κατσαβίδι την πάνω βίδα στην πίσω πλευρά του πολύμετρου και...
  • Seite 91: Ένδειξη Εκτός Εύρους Μέτρησης

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Για να ακυρώσετε τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Όταν ενεργοποιήσετε το πολύμετρο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί SELECT [8]. Το σύμβολο για τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης δεν εμφανίζεται πλέον στην οθόνη [1].
  • Seite 92: Γεννήτρια Κυματομορφών

    PARKSIDE PDM 300 C2 Αν δεν γνωρίζετε το μέγεθος του ρεύματος, ρυθμίστε τον στο υψηλότερο εύρος μέτρησης και κατόπιν επιλέξτε διαδοχικά χαμηλότερο εύρος μέχρι να έχετε μια ικανοποιητική ένδειξη. • Πατήστε το κουμπί SELECT [8] για εναλλαγή μεταξύ συνεχούς και εναλλασσόμενου ρεύματος. Το...
  • Seite 93: Έλεγχος Ηλεκτρικής Συνέχειας

    PARKSIDE PDM 300 C2 σημειώστε την τιμή της μέτρησης με τους ακροδέκτες μέτρησης βραχυκυκλωμένους και αφαιρέστε αυτή την τιμή από την ένδειξη της πραγματικής μέτρησης. 7.7 Έλεγχος ηλεκτρικής συνέχειας ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα κυκλωμάτων μεταγωγής, οι διακόπτες και τα...
  • Seite 94: Όρθια Θέση Του Πολύμετρου

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Όρθια θέση του πολύμετρου Μπορείτε να τοποθετήσετε το πολύμετρο σε όρθια θέση. Ανοίξτε τη βάση του που βρίσκεται στην πίσω πλευρά. 8. Συντήρηση / καθαρισμός 8.1 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συντήρηση είναι απαραίτητη όταν το πολύμετρο υποστεί κάποια...
  • Seite 95: Καθαρισμός

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Ξεβιδώστε τις τέσσερις βίδες στην πίσω πλευρά του πολύμετρου και αφαιρέστε το κάλυμμα της πίσω πλευράς. • Αντικαταστήστε την ασφάλεια F1 (F 250 mA / 300V) ή F2 (F 10 A / 300 V) με μια καινούργια του...
  • Seite 96: Περιβαλλοντικοί Κανονισμοί Και Πληροφορίες Απόρριψης

    PARKSIDE PDM 300 C2 Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή καθαριστικά που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά της συσκευής. Φροντίστε ώστε να μην χυθεί οποιοδήποτε υγρό στο εσωτερικό του περιβλήματος. Για επίμονους ρύπους, χρησιμοποιήστε ένα...
  • Seite 97: Σχετικά Με Τη Συμμόρφωση

    PARKSIDE PDM 300 C2 Υπάρχει κίνδυνος περιβαλλοντικής ζημιάς από την ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών! Μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα τα οποία απαιτούν ειδική μεταχείριση. Τα χημικά σύμβολα των βαρέων μετάλλων είναι τα...
  • Seite 98 PARKSIDE PDM 300 C2 και ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε ευπαθή εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν...
  • Seite 99 PARKSIDE PDM 300 C2 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............98 2. Lieferumfang ....................98 3. Technische Daten ..................... 99 4. Sicherheitshinweise ..................101 5. Urheberrecht ....................103 6. Vor der Inbetriebnahme ................103 6.1 Batterie einlegen/wechseln ......................103 7. Inbetriebnahme ..................... 104 7.1 Überlaufanzeige ..........................
  • Seite 100: Bestimmungsgemäße Verwendung

    PARKSIDE PDM 300 C2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Digital-Multimeters PARKSIDE PDM 300 C2, nachfolgend als Multimeter bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Multimeter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 101: Technische Daten

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Technische Daten Display 3 ½-stelliges LC-Display, max. Anzeige: 1999 Messrate ca. 2 bis 3 Messungen/Sekunde Messleitungslänge je ca. 80 cm Batterietyp 9 V-Blockbatterie Überspannungskategorie CAT III 300 V (Digital-Multimeter und Messleitungen) Hold-Funktion automatische Polaritätsanzeige Low-Bat.-Anzeige...
  • Seite 102 PARKSIDE PDM 300 C2 Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funktionsgenerator Signal Spannung Ausgangsimpedanz 1 kHz-Rechtecksignal ca. 3 V Spitze-Spitze ca. 10 kOhm Die angegebene Genauigkeit in ± (% der Anzeige + Anzahl der Stellen) gilt für 5 % bis 100 % des jeweiligen Messbereichs und wird für einen Zeitraum von einem Jahr bei einer Umgebungstemperatur von 18 °C bis 28 °C und einer max.
  • Seite 104 PARKSIDE PDM 300 C2 WARNUNG! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, brechen Sie die Messung sofort ab. In diesen Fällen darf das Multimeter nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Seite 105: Urheberrecht

    PARKSIDE PDM 300 C2 ACHTUNG! Vor Wechsel des Messbereichs ist das Multimeter vom Messobjekt zu trennen, sonst könnte das Multimeter beschädigt werden. ACHTUNG! Schließen Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen zuerst die schwarze Messleitung an den COM-Anschluss an, bevor Sie die rote Messleitung anschließen. Wenn die Messspitzen abgeklemmt werden, entfernen Sie zuerst die rote Messspitze.
  • Seite 106: Inbetriebnahme

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die obere Schraube an der Rückseite des Multimeters mit dem mitgelieferten Schraubendreher und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie diese nach oben schieben. • Verbinden Sie die 9 V-Blockbatterie polrichtig (+ und – beachten) mit dem Batterieclip und legen Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach.
  • Seite 107: Überlaufanzeige

    PARKSIDE PDM 300 C2 • und i Beim nächsten Einschalten des Multimeters ist die Auto-Power-OFF Funktion wieder aktiv Display [1] ist das Symbol wieder sichtbar. Sie können das Multimeter auch direkt durch Drehen des Bereichswahlschalters [3] auf die Position „OFF“ ausschalten.
  • Seite 108: Funktionsgenerator

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Drücken Sie die SELECT-Taste [8], um zwischen Gleich- und Wechselstrom umzuschalten. Das entsprechende Symbol wird Ihnen auf dem Display [1] angezeigt. • Verbinden Sie die Messspitzen [6] in Reihe mit dem Messobjekt. • Das Messergebnis wird nun im Display [1] angezeigt. Bei negativem Messergebnis erscheint ein negatives Vorzeichen vor dem Messwert bei Gleichstrommessungen.
  • Seite 109: Durchgangsprüfung

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.7 Durchgangsprüfung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Andernfalls könnte das Multimeter beschädigt werden. • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit OUT INPUT-Anschluss [5].
  • Seite 110: Multimeter Aufstellen

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Multimeter aufstellen Sie können das Multimeter aufstellen. Klappen Aufstellen Multimeters den Aufsteller auf der Rückseite des Multimeters aus. 8. Wartung / Reinigung 8.1 Wartung WARNUNG! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Multimeter beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, das Multimeter Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das Multimeter nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Seite 111: Reinigung

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Multimeters und entfernen Sie die Rückwand. • Tauschen Sie die defekte Sicherung F1 (F 250 mA / 300 V) oder F2 (F 10 A / 300 V) gegen eine neue gleichen Typs aus.
  • Seite 112: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Seite 113: Konformitätsvermerke

    PARKSIDE PDM 300 C2 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/315848_1904.pdf 11. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung...
  • Seite 114 PARKSIDE PDM 300 C2 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis