Seite 1
PEN MULTIMETER / STIFTMULTIMETER / MULTIMÈTRE CRAYON PZM 2 A2 STIFTMULTIMETER STIFTMULTIMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger PEN MULTIMETER MULTIMETRO A PENNA Operation and Safety Notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza MULTIMÈTRE CRAYON ÉRINTKEZŐSZÁRAS MULTIMÉTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Seite 3
SELECT RANGE DATA SELECT RANGE DATA press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec SELECT RANGE DATA press 2 sec press 2 sec press 2 sec...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ Explosionsgefahr! bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Schutzhandschuhe tragen! wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Lesen Sie die Durchmesser der Sicherung Bedienungsanleitung. Nicht neue und gebrauchte Von Kindern fernhalten Batterien kombinieren Nicht in Feuer entsorgen Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Nicht falsch einlegen Feuchtigkeit fernhalten Nicht verformen / beschädigen Nicht kurzschließen Nicht öffnen / demontieren Richtig einlegen Nicht verschiedene Arten oder Sicherheitshinweise...
Jede andere Verwendung oder (Automatische 13 ] Anzeige: Produktänderung gilt als unsachgemäße Abschaltfunktion) Verwendung und birgt erhebliche (Automatischer Anzeige: 14 ] Sicherheitsrisiken. Für Schäden durch Bereich) unsachgemäßen Gebrauch übernimmt der Anzeige: (Diode) 15 ] Hersteller keine Haftung. Nicht für den Anzeige: (Durchgangsprüfung) 16 ]...
Messbereich: Gleichspannung Größe: 245 x 44 x 38 mm Bereich Auflösung Genauig- keit Gewicht (ohne Batterien und 200 mV 0,1 mV ±(0,5 % +5) Kabel): ca. 155 g 0,001 V ±(0,5 % +5) Bedienung 20 V 0,01 V ±(0,5 % +5) Höhe: 0 bis 2000 Meter 200 V...
Messbereich: Wechselstromstärke Diodenprüfung Bereich Auflösung Genauig- Reichweite Beschreibung keit Das Display zeigt den 200 μA 0,1 μA ±(1,5 % +5) ungefähren Durchlass- Spannungsabfall der zu 2000 μA 1 μA ±(1,5 % +5) prüfenden Diode. 20 mA 0,01 mA ±(1,5 % +5) 200 mA 0,1 mA ±(1,5 % +5)
Seite 11
WARNUNG! Wenn Rauch oder Elektrische Produkte dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. ungewöhnliche Geräusche oder Personen mit Behinderungen Gerüche auftreten, beenden Sie die sollten elektrische Produkte nur Messung sofort. Das Produkt darf nicht im Rahmen ihrer Fähigkeiten mehr verwendet werden, bis es von benutzen.
Achten Sie darauf, dass keine Verbinden Sie niemals eine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) Spannungsquelle mit den Prüfspitzen, auf oder in der Nähe des Produkts wenn „Durchgangsprüfung“, positioniert werden. Brandgefahr! „Widerstandsmessung“, Überschreiten Sie nicht die „Diodenprüfung“ oder angegebene Überspannungskategorie „Strommessung“...
Batterien einlegen/ SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder ersetzen beschädigte Batterien / Akkus Lösen Sie die Schraube 11 ] können bei Berührung mit der Batteriefachs . Entfernen Sie die 10 ] Haut Verätzungen verursachen. Batteriefach-Abdeckung. Tragen Sie deshalb in Ersetzen Sie die alten Batterien durch diesem Fall geeignete neue Batterien des gleichen Typs.
Display-Hintergrund- Betrieb beleuchtung Messwert halten Hintergrundbeleuchtung einschalten: In den Messwert-Halten-Modus Halten Sie 2 Sekunden wechseln: Drücken Sie . Der lang gedrückt. aktuelle Messwert wird eingefroren. Hintergrundbeleuchtung ausschalten: wird im Display angezeigt. 17 ] Halten Sie erneut Messwert-Halten-Modus beenden: 2 Sekunden lang gedrückt.
MAX-Messwert-Modus wird der – Bevor das Produkt mit dem zu Maximalwert aller aufgezeichneten prüfenden Stromkreis verbunden wird, Messwerte, seit das Produkt in wird im Display evtl. ein anderer diesen Modus gewechselt ist, im Wert als Null angezeigt. Dies ist Display angezeigt.
Drücken Sie wiederholt SELECT Der Messwert wird im Display angezeigt. im Display angezeigt 23 ] wird. HINWEISE: Schalten Sie die Stromversorgung Frequenzbereich: 40 bis 400 Hz des zu prüfenden Stromkreises aus. Reaktion: Durchschnitt Entladen Sie alle Kondensatoren. (kalibriert in RMS Unterbrechen Sie den zu prüfenden der Sinuswelle) Stromkreis.
Diodenprüfung HINWEISE: Vor der Messung: Verbinden Sie die schwarze – Unterbrechen Sie die Sondenspitze mit Terminal: COM Stromversorgung des zu prüfenden 1a ] Stromkreises. Drehen Sie den Drehregler – Entladen Sie alle Kondensatoren vollständig. Drücken Sie SELECT , bis 15 ] im Display angezeigt wird.
Fehlerbehebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus Fehler Behebung umweltfreundlichen Materialien, die Das Display Wird im Display 17 ] Sie über die örtlichen Recyclingstellen ändert sich angezeigt? Falls ja: entsorgen können. nicht. Drücken Sie Beachten Sie die Kennzeichnung Ersetzen Sie die wird 21 ] der Verpackungsmaterialien bei...
Seite 19
abzugeben. Zudem sind enthalten und unterliegen der Vertreiber von Elektro- und Sondermüllbehandlung. Elektronikgeräten sowie Die chemischen Symbole der Vertreiber von Lebensmitteln zur Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Rücknahme verpflichtet. LIDL Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. bietet Ihnen Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Rückgabemöglichkeiten direkt in Batterien und Akkus nach Gebrauch...
Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. P Garantie und Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Garantie Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie Das Produkt wurde nach strengen die folgenden Hinweise: Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Seite 250
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06985B Version: 11/2022 IAN 364974_2204...