Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDM 300 C2

  • Seite 3 Suomi ......................... 2 Svenska ......................17 Polski ....................... 32 Lietuviškai ......................48 Deutsch ......................63 V 1.6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    PARKSIDE PDM 300 C2 Sisältö 1. Käyttötarkoitus ....................3 2. Pakkauksen sisältö ................... 3 3. Tekniset tiedot ....................4 4. Turvaohjeet ....................... 6 5. Tekijänoikeudet ....................8 6. Ennen kuin aloitat ....................8 6.1 Pariston asennus / vaihto ......................... 8 7.
  • Seite 5: Käyttötarkoitus

    PARKSIDE PDM 300 C2 Onnittelumme! Kiitos digitaalisen PARKSIDE PDM 300 C2 -yleismittarin ostamisesta. Olet ostanut laatutuotteen. Jatkossa siihen viitataan nimellä yleismittari. Ennen kuin aloitat yleismittarin käyttämisen, tutustu sen toimintatapaan ja lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan. Huolehdi, että noudatat turvallisuusohjeita ja käytät yleismittaria ohjeissa kuvatulla tavalla ja vain siinä...
  • Seite 6: Tekniset Tiedot

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Tekniset tiedot Näyttö 3 ½ numeron LCD-näyttö, suurin lukema: 1999 Mittausnopeus n. 2-3 mittausta/sekunti Mittauskaapelin pituus n. 80 cm Paristotyyppi 9 V paristo CAT III 300 V (digitaaliset yleismittari- ja Ylijänniteluokka mittauskaapelit) Hold-pitotoiminto Kyllä Automaattinen polaarisuuden näyttö...
  • Seite 7 PARKSIDE PDM 300 C2 Tasavirta Pinta-ala Resoluutio Tarkkuus 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 8: Turvaohjeet

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funktiogeneraattori Signaali Jännite Lähtöimpedanssi 1 kHz neliöaaltosignaali n. 3 V huippu-huippu n. 10 kOhm Tarkkuus on ilmoitettu ± (% näytöstä + numeroiden lukumäärä) ja sitä sovelletaan välillä 5 % ... 100 % asianomaisesta mittausalueesta ja se taataan yhdeksi vuodeksi ympäristön lämpötilassa 18°C ... 28 °C ja suurimman ilman suht.
  • Seite 9 PARKSIDE PDM 300 C2 VAROITUS! Jos huomaat savua, kuulet epätavallista ääntä tai haistat outoja hajuja, lopeta mittauksen suorittaminen heti. Tällöin yleismittaria ei saa käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltohenkilö on tarkastanut sen. Älä koskaan hengitä laitepalosta tulevaa savua. Jos olet tahattomasti hengittänyt savua, ota yhteyttä lääkäriin. Savun hengittäminen voi vaarantaa terveytesi.
  • Seite 10: Tekijänoikeudet

    PARKSIDE PDM 300 C2 HUOMAA! Älä koskaan yhdistä jännitelähdettä mittakoettimiin, jos alite on asetettu jatkuvuuden testaukseen, vastustuksen mittaukseen, dioditestiin, funktiogeneraattoriin tai virranmittaukseen. Yleismittari voi vaurioitua, jos tätä ohjetta ei noudateta. HUOMAA! Älä altista yleismittaria millekään suorille lämmön lähteille (esim. lämmittimille), suoralle auringonvalolle tai voimakkaalle keinovalolle.
  • Seite 11: Alkuvalmistelut

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Yhdistä 9 V paristo paristoliittimeen oikeaa napaisuutta noudattaen (huomaa + ja -) ja aseta se paristokoteloon. • Palauta paristokotelosuojus paikalleen ja kiristä avaamasi ruuvi paikalleen. 7. Alkuvalmistelut HUOMAA! Älä koskaan ylitä esitettyjä suurimpia syöttöarvoja. Kytke yleismittari päälle kiertämällä vaihtelualueen valintakytkintä [3] halutulle mittausalueelle.
  • Seite 12: Ac-Jännitteenmittaus

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Yhdistä mittakoettimet [6] mittauskohteeseen. • Mitattu lukema näytetään nyt näytöllä [1]. Jos mitattu lukema on negatiivinen, miinusmerkki näytetään sen edellä. Jos "OL" vilkkuu näytöllä [1] AC-jännitettä mitataan. Aseta vaihtelualueenvalitsin [3] V -asentoon. 7.3 AC-jännitteenmittaus • Yhdistä musta mittauskaapeli COM-liittimeen [4] ja punainen mittauskaapeli OUT INPUT - liittimeen [5].
  • Seite 13: Vastuksen Mittaus

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Vastuksen mittaus HUOMAA! Varmista, että kaikki kytkentäkomponentit, kytkimet ja osat, joita mitataan, on irrotettu ja että niiden lataus on purettu. Yleismittari voi vaurioitua, jos em. ohjetta ei noudateta. • Yhdistä musta mittauskaapeli COM-liittimeen [4] ja punainen mittauskaapeli OUT INPUT - liittimeen [5].
  • Seite 14: Hold-Pitotoiminto

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 HOLD-pitotoiminto Paina HOLD-pitopainiketta [2], jolloin mitattu lukema tallentuu näytöllä [1]. Paina HOLD-pitopainiketta [2] uudelleen palataksesi mittaustilaan. Hold-toiminnon ollessa käytössä, -kuvake näkyy näytöllä. 7.10 Yleismittarin asettaminen pystyasentoon Yleismittari voidaan asettaa pystyasentoon. Yleismittari saadaan pystyasentoon avaamalla taustapuolella oleva teline.
  • Seite 15: Puhdistus

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Avaa neljä ruuvia yleismittarin taustapuolella ja poista taustapaneeli. • Vaihda F1 (F 250 mA / 300 V) tai F2 (F 10 A / 300 V) sulake uuteen samantyyppiseen sulakkeeseen. • Palauta taustapaneeli paikalleen ja palauta paikoilleen ja kirsitä ne neljä ruuvia, jotka avasit aikaisemmin.
  • Seite 16: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen Ja Ympäristöstä Huolehtiminen

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen ja ympäristöstä huolehtiminen Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat Euroopan unionin direktiivin 2012/19/EU piiriin. Sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava viralliseen kierrätyspisteeseen erillään kotitalousjätteistä. Käytöstä poistettujen laitteiden oikealla hävittämisellä estetään vahingot ympäristölle ja omalle terveydelle. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä...
  • Seite 17: Takuu- Ja Huoltotiedot

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Takuu- ja huoltotiedot TARGA GmbH:n takuu Hyvä asiakas Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Jos laitteessa ilmenee puutteita, ostajan lainmukaiset oikeudet ovat voimassa. Seuraavassa esitetyt takuuehdot eivät rajoita näitä lainmukaisia oikeuksia. Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Jos tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe kolmen vuoden kuluessa ostopäivästä, korjaamme tai...
  • Seite 18 PARKSIDE PDM 300 C2 Palvelu Puhelin: 010309 3582 Sähköposti: targa@lidl.fi IAN: 315848_1904 Valmistaja Seuraava osoite ei ole palveluosoite. Palvelun yhteystiedot on mainittu edempänä. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest SAKSA 16 - Suomi...
  • Seite 19 PARKSIDE PDM 300 C2 Innehåll 1. Avsedd användning ..................18 2. Förpackningens innehåll .................. 18 3. Tekniska specifikationer .................. 19 4. Säkerhetsanvisningar ..................21 5. Upphovsrätt ....................23 6. Innan du börjar ....................23 6.1 Sätta i/byta batteri ........................23 7.
  • Seite 20: Avsedd Användning

    PARKSIDE PDM 300 C2 Grattis! Genom att köpa den digitala multimetern PARKSIDE PDM 300 C2, i fortsättningen kallad multimetern, har du valt en kvalitetsprodukt. Bekanta dig med multimeterns funktion och läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den för första gången. Följ säkerhetsanvisningarna noga och använd multimetern endast enligt beskrivningen i bruksanvisningen och för de angivna ändamålen.
  • Seite 21: Tekniska Specifikationer

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Tekniska specifikationer Skärm LCD-display med 3,5-siffror , max. visning: 1999 Mäthastighet cirka 2–3 mätningar/sekund Mätkablarnas längd ungefär. 80 cm vardera Batterityp 9 V-blockbatteri Överspänningskategori KAT. III 300 V (digital multimeter och mätkablar) Minnesfunktion Automatisk polaritetsvisning Svagt batteri-varning Automatisk avstängning (AUTO POWER...
  • Seite 22 PARKSIDE PDM 300 C2 Likström Area Upplösning Noggrannhet 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 23: Säkerhetsanvisningar

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funktionsgenerator Signal Volt Utgångsimpedans 1 kHz kvadratvågsignal cirka 3 V topp-topp cirka 10 kOhm Noggrannheten som anges i ± (% av avläsning + antal siffror) gäller för 5–100 % av det relevanta mätintervallet och garanteras under ett år vid en omgivande temperatur på 18–28 °C och en relativ luftfuktighet på...
  • Seite 24 PARKSIDE PDM 300 C2 VARNING! Stoppa mätningen omedelbart om du noterar rök, ovanliga ljud eller underliga lukter. Om detta sker får inte multimetern användas igen förrän den har inspekterats av auktoriserad servicepersonal. Rök från enheten får aldrig inandas. Om du mot förmodan skulle andas in rök bör läkare uppsökas.
  • Seite 25: Upphovsrätt

    PARKSIDE PDM 300 C2 VAR FÖRSIKTIG! Anslut aldrig en spänningskälla till mätsonderna om multimetern är inställd på kontinuitetsmätning, resistansmätning, diodtest, funktionsgenerator eller strömmätning. Multimetern kan i så fall skadas. VAR FÖRSIKTIG! Utsätt inte multimetern för någon direkt värmekälla (t.ex. element), direkt solljus eller starkt artificiellt ljus.
  • Seite 26: Komma Igång

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Anslut 9 V-batteriet mot battericlipset så att polariteten stämmer (se markering för + och -) och för in det i batterifacket. • Sätt tillbaka locket över batterifacket och fäst det med skruven som du tidigare lossade.
  • Seite 27: Mätning Av Växelströmsspänning

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Anslut mätsonderna [6] till objektet som ska mätas. • Den uppmätta avläsningen visas nu på displayen [1]. Om den uppmätta avläsningen är negativ visas ett minustecken framför värdet. Om ”OL” blinkar i displayen [1] är det växelspänning som mäts.
  • Seite 28: Resistansmätning

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.6 Resistansmätning VAR FÖRSIKTIG! Kontrollera att alla omkopplarkomponenter, omkopplare och delar som ska mätas är frånkopplade och urladdade. Multimetern kan skadas om främmande objekt förs in. • Anslut den svarta mätkabeln till COM-uttaget [4] och den röda mätkabeln till OUT INPUT-uttaget [5].
  • Seite 29: Minnesfunktion (Hold)

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.9 Minnesfunktion (HOLD) Om du trycker på HOLD-knappen [2] sparas en mätavläsning på displayen [1]. Tryck på HOLD- knappen [2] igen för att återgå till mätningsläge. När minnesfunktionen (HOLD) är aktiverad visas ikonen på displayen. 7.10 Ställa multimetern upprätt Multimetern kan ställas i upprätt läge.
  • Seite 30: Rengöring

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Lossa de fyra skruvarna på multimeterns baksida och avlägsna bakpanelen. • Byt ut den trasiga F1-säkringen (F 250 mA/300 V) eller F2-säkringen (F 10 A/300 V) mot en ny av samma typ. • Sätt tillbaka bakpanelen och fäst den med de fyra skruvarna som du lossade förut. Skruva sedan fast luckan över batterifacket.
  • Seite 31: Miljöbestämmelser Och Information Om Kassering

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Miljöbestämmelser och information om kassering Enheter märkta med denna symbol lyder under EG-direktiv 2012/19/EU. Alla elektriska och elektroniska enheter ska avfallshanteras separerat från hushållsavfall vid offentliga återvinningsstationer. Om gamla enheter kasseras på rätt sätt undviks skador på...
  • Seite 32: Garanti- Och Serviceinformation

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Garanti- och serviceinformation Garanti för TARGA GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 33 PARKSIDE PDM 300 C2 Service Telefon: 0770 930 739 E-post: targa@lidl.se IAN: 315848_1904 Tillverkare Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda serviceställe. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Svenska - 31...
  • Seite 34 PARKSIDE PDM 300 C2 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............33 2. Zawartość opakowania .................. 33 3. Dane techniczne ....................34 4. Wskazówki bezpieczeństwa ................36 5. Prawa autorskie ....................38 6. Czynności przygotowawcze ................39 6.1 Wkładanie / wymiana baterii ....................... 39 7.
  • Seite 35: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    PARKSIDE PDM 300 C2 Gratulacje! Dokonując zakupu cyfrowego multimetru PARKSIDE PDM 300 C2, zwanego dalej „multimetr” lub „urządzenie”, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem multimetru prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie multimetru wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Dane techniczne Wyświetlacz Wyświetlacz LC 3 ½ digit, maksymalne wskazanie: 1999 Szybkość pomiarów ok. 2 do 3 pomiarów/sekundę Długość przewodów pomiarowych ok. 80 cm każdy Typ baterii Bateria blokowa 9 V Kategoria przepięciowa CAT III 300 V (multimetr cyfrowy i przewody...
  • Seite 37 PARKSIDE PDM 300 C2 Prąd przemienny Zakres Rozdzielczość Dokładność 0,001 V 20 V 0,01 V ± (1,0% + 5) 200 V 0,1 V 300 V Impedancja wejściowa: 10 MΩ Pasmo częstotliwości: 40 Hz do 400 Hz Ochrona przeciwprzeciążeniowa: 300 V AC RMS Wyświetlacz: Wartość...
  • Seite 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    PARKSIDE PDM 300 C2 Rezystor Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0%+ 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 %+ 5) 20 MΩ 0,01 MΩ Ochrona przeciwprzeciążeniowa: 300 V Generator funkcji Sygnał...
  • Seite 39 PARKSIDE PDM 300 C2 Prąd przemienny Prąd stały Klasa ochronności II OSTRZEŻENIE! Urządzenia elektryczne nie są odpowiednie dla dzieci. Osoby niepełnosprawne powinny korzystać urządzeń elektrycznych tylko zakresie nieprzekraczającym ich sprawności. W żadnym wypadku nie wolno pozwalać pozostawionym bez nadzoru dzieciom lub osobom niepełnosprawnym na korzystanie z urządzeń elektrycznych.
  • Seite 40: Prawa Autorskie

    PARKSIDE PDM 300 C2 OSTRZEŻENIE! Nie należy używać multimetru w pobliżu gazów i oparów wybuchowych lub w środowisku zapylonym. Występuje niebezpieczeństwo wybuchu! OSTRZEŻENIE! Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie wolno stawiać żadnych źródeł otwartego ognia (np. palących się świec). Niebezpieczeństwo pożaru! OSTROŻNIE! Nigdy nie należy przekraczać...
  • Seite 41: Czynności Przygotowawcze

    PARKSIDE PDM 300 C2 6. Czynności przygotowawcze Wyjąć multimetr i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdzić multimetr i akcesoria pod kątem uszkodzeń. Jeżeli multimetr jest uszkodzony, nie używaj go. 6.1 Wkładanie / wymiana baterii Multimetr jest zasilany baterią blokową 9 V. Procedura wkładania lub wymiany baterii przebiega jak poniżej:...
  • Seite 42: Rozpoczęcie Użytkowania

    PARKSIDE PDM 300 C2 7. Rozpoczęcie użytkowania OSTROŻNIE! Nigdy nie należy przekraczać podanych maksymalnych wartości wejściowych. Włączyć multimetr, przekręcając przełącznik wyboru zakresu [3] do wybranego zakresu pomiarowego. Multimetr ma funkcję automatycznego wyłączenia, która działa jak poniżej: • Jeśli multimetr nie jest używany przez ok. 15 minut, rozlega się sygnał dźwiękowy. Minutę później rozlega się...
  • Seite 43: Pomiar Prądów Stałych Lub Przemiennych

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Na wyświetlaczu [1] będzie teraz wskazywany bieżący pomiar. 7.4 Pomiar prądów stałych lub przemiennych • Podłącz czarny przewód pomiarowy do złącza COM [4] i czerwony przewód pomiarowy do złącza 10 A [7] (dla prądów > 200 mA) lub złącza OUT INPUT [5] (dla prądów <...
  • Seite 44: Pomiar Ciągłości Obwodów

    PARKSIDE PDM 300 C2 Dla rezystancji > 1 MΩ pomiar może potrwać kilka sekund. W takim przypadku należy odczekać, aż odczyt ustabilizuje się. W przypadku pomiarów niższych rezystancji (zakres 200 Ω), rezystancja własnych kabli pomiarowych przyrządu może zakłócać odczyt. Aby tego uniknąć, należy zanotować odczyt za pomocą...
  • Seite 45: Ustawienie Multimetru Na Podpórce

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Ustawienie multimetru na podpórce Można ustawić multimetr na podpórce. W tym celu rozłożyć podpórkę z tyłu urządzenia. 8. Konserwacja/czyszczenie 8.1 Konserwacja OSTRZEŻENIE! Naprawa jest wymagana, jeśli multimetr zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, na przykład, jeśli do jego wnętrza przedostanie się płyn, jeśli multimetr zostanie narażony na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli multimetr nie działa normalnie lub jeśli spadnie...
  • Seite 46: Czyszczenie

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Odkręcić cztery śruby z tyłu multimetru i zdjąć panel tylny. • Wymienić bezpiecznik F1 (F 250 mA / 300 V) lub F2 (F 10 A / 300 V) na nowy tego samego typu. • Założyć panel boczny i przykręcić cztery wcześniej wykręcone śruby. Na koniec, za pomocą śruby ponownie zamocować...
  • Seite 47: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji.
  • Seite 48: Zgodność Z Dyrektywami

    PARKSIDE PDM 300 C2 10. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Kompletna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/315848_1904.pdf 11. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo,...
  • Seite 49 PARKSIDE PDM 300 C2 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować...
  • Seite 50 PARKSIDE PDM 300 C2 Turinys 1. Paskirtis ......................49 2. Pakuotės turinys ....................49 3. Techninės specifikacijos ................... 50 4. Saugos instrukcijos ..................52 5. Autorių teisės ....................54 6. Prieš pradedant ....................54 6.1 Baterijos įdėjimas / keitimas ......................54 7.
  • Seite 51: Paskirtis

    PARKSIDE PDM 300 C2 Sveikiname! Pasirinkdami skaitmeninį multimetrą PARKSIDE PDM 300 C2 (toliau – multimetras) įsigijote kokybišką gaminį. Prieš naudodami multimetrą pirmą kartą susipažinkite su jo veikimo principais ir atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas. Kruopščiai laikykitės saugos instrukcijų ir naudokite multimetrą tik kaip aprašyta naudojimo instrukcijose ir tik nurodytai paskirčiai.
  • Seite 52: Techninės Specifikacijos

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Techninės specifikacijos Ekranas 3 ½ skaitinis skystųjų kristalų ekranas, maks. rodinys: 1999 Matavimo sparta maždaug 2–3 matavimai per sekundę Matavimo kabelio ilgis maždaug po 80 cm Baterijos tipas 9 V blokinė baterija KAT. III 300 V (skaitmeninis multimetras ir matavimo Viršįtampio kategorija...
  • Seite 53 PARKSIDE PDM 300 C2 Nuolatinė srovė Sritis Skyra Tikslumas 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 54: Saugos Instrukcijos

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funkcijų generatorius Signalas Įtampa Pilnutinė išėjimo varža 1 kHz stačiakampių maždaug 3 V nuo maždaug 10 kOhm impulsų signalas smailės iki smailės Tikslumas, nurodytas su ženklu ± (rodinio % + skaitmenų skaičius), taikomas 5–100 % atitinkamo matavimo diapazono ir garantuojamas vienus metus, jei aplinkos temperatūra yra nuo 18°C iki 28 °C,...
  • Seite 55 PARKSIDE PDM 300 C2 ĮSPĖJIMAS! Pastebėję dūmų, išgirdę neįprastą triukšmą arba užuodę keistą kvapą, nedelsdami nutraukite matavimą. Taip atsitikus, naudoti multimetrą neleidžiama, kol jį patikrins įgalioti techninės priežiūros specialistai. Niekuomet neįkvėpkite dūmų, jei prietaisas užsidegtų. Jei vis dėlto įkvėpėte dūmų, kreipkitės į gydytojus. Įkvėpus dūmų gali būti padaryta žala sveikatai.
  • Seite 56: Autorių Teisės

    PARKSIDE PDM 300 C2 ATSARGIAI! Niekada neprijunkite įtampos šaltinio prie matavimo zondų, jei nustatytas vientisumo tikrinimas, varžos matavimas, diodų bandymas, funkcijų generatorius arba srovės matavimas. Antraip galite sugadinti multimetrą. ATSARGIAI! Saugokite multimetrą nuo tiesioginių šilumos šaltinių (pvz., šildytuvų), tiesioginės saulės šviesos arba stiprios dirbtinės šviesos. Prietaisą reikia saugoti nuo purslų, lašančio vandens ar abrazyvinių...
  • Seite 57: Darbo Pradžia

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Prijunkite 9 V blokinę bateriją prie baterijos laikiklio išlaikydami tinkamą poliškumą (tikrinkite ženklus + ir –) ir įdėkite į baterijos skyrių. • Uždėkite baterijos skyriaus dangtelį ir prisukite anksčiau atsuktą varžtą. 7. Darbo pradžia ATSARGIAI! Niekada neviršykite nurodytų maksimalių įėjimo verčių.
  • Seite 58: Ks Įtampos Matavimas

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Ekrane [1] rodoma išmatuota vertė. Jei išmatuota vertė yra neigiama, prieš ją rodomas minuso ženklas. Jei ekrane [1] mirksi rodmuo „OL“, matuojama KS įtampa. Nustatykite diapazono pasirinkimo jungiklį [3] į padėtį V 7.3 KS įtampos matavimas •...
  • Seite 59: Vientisumo Tikrinimas

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Prijunkite juodą matavimo kabelį prie COM jungties [4], o raudoną matavimo kabelį prie INPUT jungties [5]. • Nustatykite diapazono pasirinkimo jungiklį [3] į padėtį Ω. • Prijunkite matavimo zondus [6] prie matuojamo objekto. • Ekrane [1] rodoma išmatuota vertė.
  • Seite 60: Multimetro Pastatymas

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Multimetro pastatymas Galite pastatyti multimetrą ant kojelės. Norėdami padaryti atlenkite multimetro galinėje pusėje esančią kojelę. 8. Priežiūra / valymas 8.1 Priežiūra ĮSPĖJIMAS! Priežiūros darbų reikia, jei multimetrui buvo padaryta kokia nors žala, pavyzdžiui, jei į jį pateko skysčių, jei jis nebuvo apsaugotas nuo lietaus ar drėgmės, jei jis veikia netinkamai arba buvo numestas.
  • Seite 61: Valymas

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Atsukite keturis varžtus galinėje multimetro pusėje ir nuimkite galinį skydelį. • Pakeiskite nebetinkamą F1 (F 250 mA / 300 V) arba F2 (F 10 A / 300 V) saugiklį nauju to paties tipo saugikliu. • Uždėkite atgal galinį skydelį ir priveržkite keturis anksčiau atsuktus varžtus. Tada uždėkite baterijos skyriaus dangtelį...
  • Seite 62: Aplinkosaugos Teisės Aktai Ir Informacija Apie Utilizavimą

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Aplinkosaugos teisės aktai ir informacija apie utilizavimą Šiuo simboliu pažymėtiems prietaisams taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi būti išmetami atskirai nuo buitinių atliekų oficialiuose atliekų utilizavimo centruose. Tinkamai išmesdami senus prietaisus saugote aplinką...
  • Seite 63: Informacija Apie Garantiją Ir Techninę Priežiūrą

    PARKSIDE PDM 300 C2 11. Informacija apie garantiją ir techninę priežiūrą TARGA GmbH garantija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
  • Seite 64 PARKSIDE PDM 300 C2 Techninė pagalba Telefonas 8 800 33144 El. paštas targa@lidl.lt IAN: 315848_1904 Gamintojas Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų techninės pagalbos skyriumi. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest VOKIETIJA 62 - Lietuviškai...
  • Seite 65 PARKSIDE PDM 300 C2 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............64 2. Lieferumfang ....................64 3. Technische Daten ..................... 65 4. Sicherheitshinweise ..................67 5. Urheberrecht ....................69 6. Vor der Inbetriebnahme .................. 69 6.1 Batterie einlegen/wechseln ......................69 7. Inbetriebnahme ....................70 7.1 Überlaufanzeige ..........................
  • Seite 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    PARKSIDE PDM 300 C2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Digital-Multimeters PARKSIDE PDM 300 C2, nachfolgend als Multimeter bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Multimeter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 67: Technische Daten

    PARKSIDE PDM 300 C2 3. Technische Daten Display 3 ½-stelliges LC-Display, max. Anzeige: 1999 Messrate ca. 2 bis 3 Messungen/Sekunde Messleitungslänge je ca. 80 cm Batterietyp 9 V-Blockbatterie Überspannungskategorie CAT III 300 V (Digital-Multimeter und Messleitungen) Hold-Funktion automatische Polaritätsanzeige Low-Bat.-Anzeige...
  • Seite 68 PARKSIDE PDM 300 C2 Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    PARKSIDE PDM 300 C2 Funktionsgenerator Signal Spannung Ausgangsimpedanz 1 kHz-Rechtecksignal ca. 3 V Spitze-Spitze ca. 10 kOhm Die angegebene Genauigkeit in ± (% der Anzeige + Anzahl der Stellen) gilt für 5 % bis 100 % des jeweiligen Messbereichs und wird für einen Zeitraum von einem Jahr bei einer Umgebungstemperatur von 18 °C bis 28 °C und einer max.
  • Seite 70 PARKSIDE PDM 300 C2 WARNUNG! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, brechen Sie die Messung sofort ab. In diesen Fällen darf das Multimeter nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Seite 71: Urheberrecht

    PARKSIDE PDM 300 C2 ACHTUNG! Vor Wechsel des Messbereichs ist das Multimeter vom Messobjekt zu trennen, sonst könnte das Multimeter beschädigt werden. ACHTUNG! Schließen Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen zuerst die schwarze Messleitung an den COM-Anschluss an, bevor Sie die rote Messleitung anschließen. Wenn die Messspitzen abgeklemmt werden, entfernen Sie zuerst die rote Messspitze.
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die obere Schraube an der Rückseite des Multimeters mit dem mitgelieferten Schraubendreher und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie diese nach oben schieben. • Verbinden Sie die 9 V-Blockbatterie polrichtig (+ und – beachten) mit dem Batterieclip und legen Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach.
  • Seite 73: Überlaufanzeige

    PARKSIDE PDM 300 C2 • und i Beim nächsten Einschalten des Multimeters ist die Auto-Power-OFF Funktion wieder aktiv Display [1] ist das Symbol wieder sichtbar. Sie können das Multimeter auch direkt durch Drehen des Bereichswahlschalters [3] auf die Position „OFF“ ausschalten.
  • Seite 74: Funktionsgenerator

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Drücken Sie die SELECT-Taste [8], um zwischen Gleich- und Wechselstrom umzuschalten. Das entsprechende Symbol wird Ihnen auf dem Display [1] angezeigt. • Verbinden Sie die Messspitzen [6] in Reihe mit dem Messobjekt. • Das Messergebnis wird nun im Display [1] angezeigt. Bei negativem Messergebnis erscheint ein negatives Vorzeichen vor dem Messwert bei Gleichstrommessungen.
  • Seite 75: Durchgangsprüfung

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.7 Durchgangsprüfung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Andernfalls könnte das Multimeter beschädigt werden. • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit OUT INPUT-Anschluss [5].
  • Seite 76: Multimeter Aufstellen

    PARKSIDE PDM 300 C2 7.10 Multimeter aufstellen Sie können das Multimeter aufstellen. Klappen Aufstellen Multimeters den Aufsteller auf der Rückseite des Multimeters aus. 8. Wartung / Reinigung 8.1 Wartung WARNUNG! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Multimeter beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, das Multimeter Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn das Multimeter nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Seite 77: Reinigung

    PARKSIDE PDM 300 C2 • Lösen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Multimeters und entfernen Sie die Rückwand. • Tauschen Sie die defekte Sicherung F1 (F 250 mA / 300 V) oder F2 (F 10 A / 300 V) gegen eine neue gleichen Typs aus.
  • Seite 78: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    PARKSIDE PDM 300 C2 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Seite 79: Konformitätsvermerke

    PARKSIDE PDM 300 C2 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/315848_1904.pdf 11. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung...
  • Seite 80 PARKSIDE PDM 300 C2 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Inhaltsverzeichnis