Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDM 300 C3

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ................2 Polski................. 27 Čeština................52 Română ................76 Slovensky ................ 101 Hrvatski ................125 Български ................ 149 V 1.2...
  • Seite 4 PARKSIDE PDM 300 C3 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........3 2. Lieferumfang ................3 3. Technische Daten ..............4 4. Sicherheitshinweise ..............7 5. Urheberrecht ................ 11 6. Vor der Inbetriebnahme ............12 6.1 Batterie einlegen/wechseln ................ 12 7. Inbetriebnahme ..............13 7.1 Überlaufanzeige ..................
  • Seite 5: Deutsch

    PARKSIDE PDM 300 C3 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Digital-Multimeters PARKSIDE PDM 300 C3, nachfolgend als Multimeter bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Multimeter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Multimeter nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 6: Technische Daten

    PARKSIDE PDM 300 C3 Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist das Multimeter mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Display HOLD-Taste (Speichertaste) Bereichswahlschalter COM-Anschluss (Masse OUT INPUT-Anschluss ( = Rechtecksignal) Messspitzen (inkl.
  • Seite 7 PARKSIDE PDM 300 C3 Abmessungen (B x H x T) 80 x 166 x 36,5 mm (inkl. Bereichswahlschalter) Gewicht ca. 225 g (ohne Batterie, ohne Messleitungen) Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Gleichspannung Bereich Auflösung...
  • Seite 8 PARKSIDE PDM 300 C3 Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    PARKSIDE PDM 300 C3 Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 10 PARKSIDE PDM 300 C3 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. GEFAHR! Das Multimeter muss vor dem Öffnen isoliert oder von der gefährlichen aktiven Spannung getrennt werden. Es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Spannung! Gleich- und Wechselstrom...
  • Seite 11 PARKSIDE PDM 300 C3 Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. besteht Erstickungsgefahr! WARNUNG! Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Sollte die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 12 PARKSIDE PDM 300 C3 WARNUNG! Bei Beschädigungen des Multimeters oder der Messspitzen (inkl. Messleitung) dürfen diese nicht mehr verwendet werden. Es besteht Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie besonders auf Ihre Sicherheit bei Wechselspannungen über 30 V bzw. Gleichspannungen über 60 V. Es besteht Stromschlaggefahr! WARNUNG! Betreiben Sie das Multimeter niemals bei geöffnetem...
  • Seite 13: Urheberrecht

    PARKSIDE PDM 300 C3 CAT I: Messungen an Stromkreisen, die keine direkte Verbindung zum Stromnetz haben (Batteriebetrieb, PKW-Elektrik usw.). ACHTUNG! Vor Wechsel des Messbereichs ist das Multimeter vom Messobjekt zu trennen, sonst könnte das Multimeter beschädigt werden. ACHTUNG! Schließen Sie beim Arbeiten mit den Messspitzen zuerst die schwarze Messleitung an den COM-Anschluss an, bevor Sie die rote Messleitung anschließen.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Multimeter und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung die Schutzfolie vom Display [1]. Prüfen Sie das Multimeter und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf das Multimeter nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Verbinden Sie die 9 V-Blockbatterie polrichtig (+ und – beachten) mit dem Batterieclip und legen Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach. • Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf und schrauben Sie die zuvor gelöste Schraube wieder fest.
  • Seite 16: Überlaufanzeige

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Beim nächsten Einschalten des Multimeters ist die Auto-Power-OFF Funktion und i wieder aktiv m Display [1] ist das Symbol wieder sichtbar. Sie können das Multimeter auch direkt durch Drehen des Bereichswahlschalters [3] auf die Position „OFF“ ausschalten.
  • Seite 17: Gleich- Oder Wechselstrommessung (Dc / Ac)

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Gleich- oder Wechselstrommessung (DC / AC) • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit dem 10 A-Anschluss [7] (bei Strömen > 200 mA) bzw. mit dem OUT INPUT-Anschluss [5] (bei Strömen < 200 mA).
  • Seite 18: Widerstandsmessung

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Widerstandsmessung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Andernfalls könnte das Multimeter beschädigt werden. • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit dem OUT INPUT-Anschluss [5].
  • Seite 19: Durchgangsprüfung

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Durchgangsprüfung ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Andernfalls könnte das Multimeter beschädigt werden. • Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM-Anschluss [4] und die rote Messleitung mit dem OUT INPUT-Anschluss [5].
  • Seite 20: Hold-Funktion

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 HOLD-Funktion Durch Drücken der HOLD-Taste [2] kann ein Messwert im Display [1] gespeichert werden. Drücken Sie erneut die HOLD-Taste [2], um wieder in den Messbetrieb zu gelangen. Während die Hold-Funktion aktiv ist, wird im Display das Symbol angezeigt.
  • Seite 21: Sicherung Austauschen

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Sicherung austauschen Um die Sicherung zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG! Schalten Sie das Multimeter aus und entfernen Sie alle Messleitungen, bevor Sie das Multimeter öffnen! • Lösen Sie die obere Schraube an der Rückseite des Multimeters mit dem...
  • Seite 22: Reinigung

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Tauschen Sie die defekte Sicherung F1 (F 250 mA / 300 V) oder F2 (F 10 A / 300 V) gegen eine neue gleichen Typs aus. • Setzen Sie die Rückwand wieder auf und schrauben Sie diese mit den vier Schrauben fest.
  • Seite 23: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- Elektronikgeräten...
  • Seite 24 PARKSIDE PDM 300 C3 - Hg: Batterie enthält Quecksilber Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe, wie z.B.
  • Seite 25: Konformitätsvermerke

    PARKSIDE PDM 300 C3 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Symbol Werkstoff Enthalten in folgenden...
  • Seite 26: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    PARKSIDE PDM 300 C3 11. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 27 PARKSIDE PDM 300 C3 gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 28 PARKSIDE PDM 300 C3 Service Telefon: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN: 365005_2204 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Seite 29 PARKSIDE PDM 300 C3 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......28 2. Zawartość opakowania ............28 3. Dane techniczne ..............29 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....... 32 5. Prawa autorskie ..............36 6. Czynności przygotowawcze ..........37 6.1 Wkładanie/wymiana baterii ............... 37 7.
  • Seite 30: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    PARKSIDE PDM 300 C3 Gratulacje! Dokonując zakupu multimetru cyfrowego PARKSIDE PDM 300 C3, zwanego dalej multimetrem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem multimetru prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie multimetru...
  • Seite 31: Polski

    PARKSIDE PDM 300 C3 Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono rysunek multimetru z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: wyświetlacz Przycisk HOLD (przycisk pamięci) Przełącznik wyboru zakresu Złącze COM (masa złącze OUT INPUT ( = sygnał...
  • Seite 32 PARKSIDE PDM 300 C3 Temperatura przechowywania, -10°C do +50°C, maks. wilgotność wilgotność względna 85% Wymiary (szer. x wys. x gł.) 80 x 166 x 36,5 mm (łącznie z przełącznikiem wyboru zakresu) Masa ok. 225 g (bez baterii i przewodów pomiarowych) Dane techniczne i konstrukcja mogą...
  • Seite 33 PARKSIDE PDM 300 C3 Prąd stały Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    PARKSIDE PDM 300 C3 Rezystor Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 35 PARKSIDE PDM 300 C3 Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed otwarciem multimetru należy go odizolować lub odłączyć od niebezpiecznego napięcia czynnego. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono niebezpieczne napięcie elektryczne! DC i AC Napięcie przemienne...
  • Seite 36 PARKSIDE PDM 300 C3 należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Istnieje ryzyko uduszenia! OSTRZEŻENIE! Nie wolno zwierać biegunów baterii. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. W przypadku wycieku baterii należy ją wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
  • Seite 37 PARKSIDE PDM 300 C3 OSTRZEŻENIE! Nie używać multimetru, jeśli sam multimetr lub sondy pomiarowe (w tym przewody) są uszkodzone. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięć przemiennych powyżej 30 V lub napięć stałych powyżej 60 V.
  • Seite 38: Prawa Autorskie

    PARKSIDE PDM 300 C3 CAT I: Pomiary w obwodach elektrycznych bez bezpośredniego podłączenia sieci elektrycznej (zasilanie akumulatorów, samochodowe instalacje elektryczne itp.). PRZESTROGA! Przed zmianą zakresu pomiarowego należy odłączyć multimetr od mierzonego obiektu, w przeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.
  • Seite 39: Czynności Przygotowawcze

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Czynności przygotowawcze Wyjąć multimetr i akcesoria z opakowania. Przed pierwszym użyciem należy zdjąć folię ochronną z wyświetlacza [1]. Sprawdzić multimetr i akcesoria pod kątem uszkodzeń. Jeśli multimetr jest uszkodzony, nie należy go używać. 6.1 Wkładanie/wymiana baterii Multimetr jest zasilany baterią...
  • Seite 40: Rozpoczęcie Użytkowania

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Podłączyć baterię blokową 9 V do złącza baterii z zachowaniem odpowiedniej polaryzacji (+ i -), po czym włożyć ją do komory baterii. • Założyć pokrywkę komory baterii i dokręcić odkręcony wcześniej wkręt. 7. Rozpoczęcie użytkowania...
  • Seite 41: Ekran Przekroczenia Zakresu

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Po następnym włączeniu multimetru, funkcja automatycznego wyłączania jest ponownie aktywna na wyświetlaczu [1] ponownie jest widoczny symbol Multimetr można również wyłączyć bezpośrednio, przekręcając przełącznik wyboru zakresu [3] do pozycji „OFF”. 7.1 Ekran przekroczenia zakresu Multimetr ma ekran sygnalizujący przekroczenie zakresu pomiarowego. Jeśli zmierzona wartość...
  • Seite 42: Pomiar Prądu Stałego Lub Przemiennego

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Pomiar prądu stałego lub przemiennego • Podłączyć czarny przewód pomiarowy do złącza COM [4], zaś czerwony przewód pomiarowy do złącza 10 A [7] (dla prądów > 200 mA) lub do złącza OUT INPUT [5] (dla prądów < 200 mA).
  • Seite 43: Pomiar Rezystancji

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Pomiar rezystancji PRZESTROGA! Upewnić się, że wszystkie mierzone elementy obwodów, obwody i części, które mają być mierzone, są odłączone i rozładowane. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia multimetru. • Podłączyć czarny przewód pomiarowy do złącza COM [4], zaś czerwony przewód pomiarowy do złącza...
  • Seite 44: Testowanie Ciągłości Obwodu

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Testowanie ciągłości obwodu PRZESTROGA! Upewnić się, że wszystkie mierzone elementy obwodów, obwody i części, które mają być mierzone, są odłączone i rozładowane. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia multimetru. • Podłączyć czarny przewód pomiarowy do złącza COM [4], zaś czerwony przewód pomiarowy do złącza...
  • Seite 45: Funkcja Hold

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 Funkcja HOLD Naciśnięcie przycisku HOLD [2] umożliwia zapisanie zmierzonego odczytu na wyświetlaczu [1]. Aby powrócić do trybu pomiaru, należy ponownie nacisnąć przycisk HOLD [2]. Gdy funkcja Hold jest włączona, na wyświetlaczu pojawia się ikona 7.10 Ustawianie multimetru na podpórce Istnieje możliwość...
  • Seite 46: Wymiana Bezpiecznika

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Wymiana bezpiecznika Aby wymienić bezpiecznik, należy postąpić w opisany poniżej sposób: OSTRZEŻENIE! Przed otwarciem multimetru należy go wyłączyć i usunąć wszystkie przewody pomiarowe! • Za pomocą dostarczonego wkrętaka odkręcić górny wkręt z tyłu multimetru i zdjąć...
  • Seite 47: Czyszczenie

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Wymienić bezpiecznik F1 (F 250 mA / 300 V) lub F2 (F 10 A / 300 V) na nowy tego samego typu. • Założyć panel tylny i wkręcić cztery wcześniej wykręcone wkręty. Następnie za pomocą wkrętu ponownie zamocować pokrywkę komory baterii.
  • Seite 48: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Urządzenia

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia Urządzenia oznaczone symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń...
  • Seite 49 PARKSIDE PDM 300 C3 wykorzystane. Zużyte baterie można bezpłatnie zwrócić do nas lub do lokalnego punktu zbiórki (np. w punktach sprzedaży detalicznej lub w lokalnym punkcie zbiórki). Baterie należy pozostawiać w odpowiednich punktach zbiórki zużytych baterii w stanie całkowicie rozładowanym. W przypadku pozbywania się...
  • Seite 50: Zgodność Z Dyrektywami

    PARKSIDE PDM 300 C3 Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach opakowania dla niniejszego produktu Tereftalan Folia termokurczliwa mieszcząca polietylenowy baterię Polichlorek winylu Folia zabezpieczająca wyświetlacz Polietylen niskiej Opaska kablowa (z rdzeniem gęstości stalowym) Opakowanie handlowe, Tektura falista wewnętrzne pudełko 10. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia...
  • Seite 51: Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu

    PARKSIDE PDM 300 C3 11. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 52 PARKSIDE PDM 300 C3 które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa.
  • Seite 53 PARKSIDE PDM 300 C3 Serwis Telefon: 800 300062 (bezpłatne połączenia z telefonów stacjonarnych i komórkowych) E-Mail: kontakt@kaufland.pl IAN: 365005_2204 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH...
  • Seite 54 PARKSIDE PDM 300 C3 Obsah 1. Určené použití ............... 53 2. Obsah balení ................ 53 3. Technické údaje ..............54 4. Bezpečnostní pokyny ............57 5. Ochrana autorských práv ............. 61 6. Dříve než začnete ..............62 6.1 Vkládání / výměna baterií ................62 7.
  • Seite 55: Čeština

    PARKSIDE PDM 300 C3 Blahopřejeme! Zakoupením digitálního multimetru PARKSIDE PDM 300 C3 (dále v textu označovaný jako multimetr) jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž multimetr funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů...
  • Seite 56: Technické Údaje

    PARKSIDE PDM 300 C3 Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je vyobrazení multimetru s očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Displej Tlačítko HOLD (paměť) Přepínač rozsahů Zdířka COM (zem Zdířka OUT INPUT ( = výstup obdélníkový signál) Měřicí...
  • Seite 57 PARKSIDE PDM 300 C3 Rozměry (Š x V x H) 80 x 166 x 36,5 mm (včetně přepínače rozsahů) Hmotnost přibližně 225 g (bez baterie a bez měřicích kabelů) Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění.
  • Seite 58 PARKSIDE PDM 300 C3 Stejnosměrný proud Rozsah Rozlišení Přesnost 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny

    PARKSIDE PDM 300 C3 Odpor Rozsah Rozlišení Přesnost 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 60 PARKSIDE PDM 300 C3 Tento symbol označuje další informace na dané téma. NEBEZPEČÍ! Před otevřením multimetru se ujistěte, že je izolovaný nebo odpojen od nebezpečného aktivního napětí. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje nebezpečné elektrické napětí! Stejnosměrný a střídavý...
  • Seite 61 PARKSIDE PDM 300 C3 lékařskou pomoc. Obal uchovávejte mimo dosah. Obalový materiál není určen ke hraní. Hrozí nebezpečí udušení! VAROVÁNÍ! Baterii nesmíte uvést do zkratu. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterii vyjměte. V případě úniku elektrolytu vyjměte baterii, aby nedošlo k poškození přístroje. Vytékající elektrolyt lze setřít suchou, savou tkaninou.
  • Seite 62 PARKSIDE PDM 300 C3 VAROVÁNÍ! Pokud jsou měřicí hroty (včetně kabelů) poškozeny, multimetr nepoužívejte. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! VAROVÁNÍ! Zvlášť opatrní buďte při práci se střídavým napětím vyšším než 30 V nebo stejnosměrným napětím vyšším než 60 V. Hrozí nebezpečí...
  • Seite 63: Ochrana Autorských Práv

    PARKSIDE PDM 300 C3 VÝSTRAHA! Před změnou měřicího rozsahu odpojte multimetr od měřeného objektu, jinak může dojít k jeho poškození. VÝSTRAHA! Při používání měřicích hrotů zapojte nejprve černý měřicí kabel do zdířky COM, poté zapojte kabel červený. Při odpojování odpojte nejprve červený měřicí hrot.
  • Seite 64: Dříve Než Začnete

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Dříve než začnete Multimetr a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Před prvním použitím sundejte z displeje [1] ochrannou fólii. Zkontrolujte, zde není multimetr a příslušenství nějak poškozeno. Pokud je multimetr poškozen, nepoužívejte ho. 6.1 Vkládání / výměna baterií...
  • Seite 65: Začínáme

    PARKSIDE PDM 300 C3 • 9V baterii zapojte do klipu se správnou polaritou (všimněte si symbolů + a -) a zasuňte ji do prostoru pro baterii. • Nasaďte nazpět víčko prostoru a utáhněte šroub, který jste předtím povolili. 7. Začínáme VÝSTRAHA! Nikdy nepřekračujte maximální...
  • Seite 66: Stav Mimo Rozsah

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.1 Stav mimo rozsah Multimetr umožňuje zobrazení stavu mimo rozsah. Pokud naměřená hodnota přesahuje hranici pro zvolený naměřený rozsah, na displeji [1] se zobrazí „0L“. V tomto případě okamžitě odeberte měřicí hroty [6] z objektu, který měříte.
  • Seite 67: Měření Stejnosměrného Nebo Střídavého Proudu

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Měření stejnosměrného nebo střídavého proudu • Černý měřicí kabel zapojte do zdířky COM [4] a červený kabel do zdířky 10 A [7] (pro proudy > 200 mA) nebo do zdířky OUT INPUT [5] (pro proudy < 200 mA).
  • Seite 68: Měření Odporu

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Měření odporu VÝSTRAHA! Ověřte si, zda jsou všechny součásti obvodů, obvody a části, které se mají měřit, odpojeny a vybity. Jinak by mohlo dojít k poškození multimetru. • Černý měřicí kabel zapojte do zdířky COM [4] a červený kabel do zdířky OUT INPUT [5].
  • Seite 69: Měření Průchodnosti

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Měření průchodnosti VÝSTRAHA! Ověřte si, zda jsou všechny součásti obvodů, obvody a části, které se mají měřit, odpojeny a vybity. Jinak by mohlo dojít k poškození multimetru. • Černý měřicí kabel zapojte do zdířky COM [4] a červený kabel do zdířky OUT INPUT [5].
  • Seite 70: Funkce Hold (Paměť)

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 Funkce HOLD (paměť) Při stisku tlačítka HOLD [2] se naměřená hodnota uloží na displeji[1]. Dalším stiskem tlačítka HOLD [2] se vrátíte nazpět do režimu měření. Po aktivaci funkce Hold (paměť) se na displeji zobrazí ikona 7.10 Vztyčení...
  • Seite 71: Výměna Pojistky

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Výměna pojistky Postupujte následujícím způsobem: výměna pojistky: VAROVÁNÍ! Před otevřením multimetr vypněte a odpojte všechny měřicí kabely! • Přiloženým šroubovákem povolte šroub na zadní straně multimetru a potažením vzhůru sundejte kryt prostoru pro baterii. • Dále povolte čtyři šrouby na zadní straně multimetru a sundejte zadní panel.
  • Seite 72: Čištění

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Spálenou pojistku F1 (F 250 mA / 300 V) nebo F2 (F 10 A / 300 V) vyměňte za novou pojistku stejného typu. • Nasaďte nazpět zadní panel a utáhněte čtyři šrouby, které jste předtím povolili.
  • Seite 73: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
  • Seite 74 PARKSIDE PDM 300 C3 Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
  • Seite 75: Prohlášení O Shodě

    PARKSIDE PDM 300 C3 Polyetylén s nízkou Stahovací páska (s železným hustotou jádrem) Vlnitá lepenka Prodejní obaly, vnitřní box 10. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci.
  • Seite 76: Rozsah Záruky

    PARKSIDE PDM 300 C3 Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození...
  • Seite 77 PARKSIDE PDM 300 C3 vaši uživatelskou příručku, zadejte číslo položky (IAN) 365005_2204. Servis Telefon: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní sítě) E-mailový: kontakt@kaufland.cz IAN: 365005_2204 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo.
  • Seite 78 PARKSIDE PDM 300 C3 Cuprins 1. Destinația acestui produs ............77 2. Conținutul pachetului ............77 3. Specificații tehnice ..............78 4. Instrucțiuni privind siguranța ..........81 5. Drepturi de autor ..............85 6. Înainte de utilizare ..............86 6.1 Introducerea sau schimbarea bateriei ............86 7.
  • Seite 79: Română

    PARKSIDE PDM 300 C3 Felicitări! Produsul pe care l-ați achiziționat, Multimetrul PARKSIDE PDM 300 C3, numit în continuare „multimetru”, reprezintă un produs de calitate. Înainte de utilizarea multimetrului, familiarizați-vă cu modul de funcționare a acestuia și citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni. Respectați cu grijă instrucțiunile privind siguranța și utilizați multimetrul conform descrierii cuprinse în instrucțiunile...
  • Seite 80: Specificații Tehnice

    PARKSIDE PDM 300 C3 Acest manual de utilizare are o copertă pliantă. Pe coperta interioară se află o diagramă care prezintă multimetrul și componentele acestuia numerotate. Semnificația numerelor este următoarea: Ecran Buton HOLD (buton memorare) Selector de domeniu Conector COM (împământare...
  • Seite 81 PARKSIDE PDM 300 C3 Dimensiuni (L x Î x A) 80 x 166 x 36,5 mm (cu selectorul de domeniu) Greutate aprox. 225 g (fără baterie și cablurile de măsurare) Specificațiile tehnice și designul pot fi modificate fără o înștiințare prealabilă.
  • Seite 82 PARKSIDE PDM 300 C3 Curent continuu Gamă Rezoluție Precizie 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 83: Instrucțiuni Privind Siguranța

    PARKSIDE PDM 300 C3 Rezistență Gamă Rezoluție Precizie 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 84 PARKSIDE PDM 300 C3 Acest simbol indică informații suplimentare despre un anumit subiect. PERICOL! Înainte de a deschide multimetrul, acesta trebuie izolat sau deconectat de la surse de tensiune periculoase. Există pericolul de electrocutare! PERICOL! Acest simbol indică tensiuni electrice periculoase! Curent continuu și curent alternativ...
  • Seite 85 PARKSIDE PDM 300 C3 AVERTIZARE! Nu scurtcircuitați bateria. Scoateți bateria din aparat în cazul în care urmează să nu fie utilizat o perioadă mai îndelungată. În cazul scurgerii lichidului din baterie, scoateți bateria pentru a proteja aparatul. Puteți șterge lichidul scurs din baterie folosind o cârpă uscată și absorbantă.
  • Seite 86 PARKSIDE PDM 300 C3 AVERTIZARE! Nu utilizați multimetrul în cazul în care acesta sau sondele de măsurare prezintă defecțiuni (inlusiv cablurile). Există pericolul de electrocutare! AVERTIZARE! Aveți grijă în mod special atunci când lucrați cu tensiuni c.a. de peste 30 V sau c.c. de peste 60 V. Există pericolul de electrocutare! AVERTIZARE! Nu folosiți niciodată...
  • Seite 87: Drepturi De Autor

    PARKSIDE PDM 300 C3 PRECAUȚIE! Înainte de a modifica domeniul de măsurare, deconectați multimetrul de la obiectul asupra căruia se efectuează măsurătoarea. În caz contrar, multimetrul poate suferi defecțiuni. PRECAUȚIE! Când folosiți sondele de măsurare, conectați mai întâi cablul de măsurare negru la conectorul COM, apoi conectați cablul roșu.
  • Seite 88: Înainte De Utilizare

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Înainte de utilizare Scoateți multimetrul și toate accesoriile din pachet. Înainte de prima utilizare, îndepărtaţi pelicula de protecție de pe ecran [1]. Verificați vizual multimetrul și accesoriile pentru a depista eventualele defecte. Dacă prezintă defecte, nu utilizați multimetrul.
  • Seite 89: Introducere

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Conectați bateria de 9 V la racordul special, respectând polaritatea corectă (observați marcajele +/-) și introduceți bateria în compartiment. • Puneți la loc capacul compartimentului bateriei și strângeți la loc șurubul. 7. Introducere PRECAUȚIE! Nu încercați să măsurați valori mai mari decât valorile specificate.
  • Seite 90: Depășirea Domeniului De Măsurare

    PARKSIDE PDM 300 C3 • La următoarea pornire a multimetrului, funcția de oprire automată va fi din și nou activă pe ecran [1] va apărea din nou simbolul De asemenea, puteți opri multimetrul direct prin aducerea selectorului de domeniu [3] în poziția „OFF” (Oprit).
  • Seite 91: Măsurarea Tensiunii Pentru Curent Continuu Sau Alternativ

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Măsurarea tensiunii pentru curent continuu sau alternativ • Conectați cablul de măsurare negru la conectorul COM [4], iar cablul roșu la conectorul de10 A [7] (pentru intensități > 200 mA) sau la conectorul OUT INPUT [5] (pentru intensități < 200 mA).
  • Seite 92: Măsurarea Rezistenței

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Măsurarea rezistenței PRECAUȚIE! Asigurați-vă că toate componentele circuitului, circuitele și piesele pe care doriți să le măsurați sunt deconectate și descărcate. În caz contrar, multimetrul poate suferi defecțiuni. • Conectați cablul de măsurare negru la conectorul COM [4], iar cablul roșu la conectorul OUT INPUT [5].
  • Seite 93: Testarea Continuității

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Testarea continuității PRECAUȚIE! Asigurați-vă că toate componentele circuitului, circuitele și piesele pe care doriți să le măsurați sunt deconectate și descărcate. În caz contrar, multimetrul poate suferi defecțiuni. • Conectați cablul de măsurare negru la conectorul COM [4], iar cablul roșu la conectorul OUT INPUT [5].
  • Seite 94: Funcția Hold

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 Funcția HOLD Apăsând butonul HOLD [2], valoarea măsurată va rămâne afișată pe ecran [1]. Pentru a reveni la modul de măsurare obișnuit, apăsați din nou butonul HOLD [2]. Cât timp este activată funcția Hold (Memorare), pe ecran apare pictograma 7.10 Poziționarea verticală...
  • Seite 95: Schimbarea Siguranței

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Schimbarea siguranței Pentru a înlocui siguranța, procedați după cum urmează: AVERTIZARE! Opriți multimetrul de la butonul de alimentare și detașați toate cablurile de măsurare înainte de deschiderea acestuia! • Cu ajutorul șurubelniței furnizate, desfaceți șurubul din partea de sus a capacului de pe spatele multimetrului și scoateți capacul compartimentului...
  • Seite 96: Curățarea

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Înlocuiți siguranța arsă F1 (F 250 mA / 300 V) sau F2 (F 10 A / 300 V) cu o siguranță nouă de același tip. • Puneți la loc capacul posterior și strângeți cele patru șuruburi pe care le-ați desfăcut.
  • Seite 97: Normele Ecologice Și Informații Privind Scoaterea Din Uz

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Normele ecologice și informații privind scoaterea din uz Aparatele marcate cu acest simbol sunt supuse prevederilor Directivei Europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat față de deșeurile menajere și predate la centrele de colectare oficiale. Protejați mediul și evitați pericolele pentru sănătatea personală...
  • Seite 98 PARKSIDE PDM 300 C3 Eliminați toate ambalajele într-un mod care respectă mediul înconjurător. Ambalajele de carton pot fi predate la centrele de reciclare a hârtiei sau punctele de colectare pentru reciclare. Foliile de ambalare sau alte materiale plastice trebuie să fie predate la centrele publice de colectare în vederea eliminării.
  • Seite 99: Precizări Privind Conformitatea Cu Standardele

    PARKSIDE PDM 300 C3 Polietilenă de densitate Sârmă plastifiată pentru legat redusă cabluri Carton ondulat Ambalaj comercial, cutie interioară 10. Precizări privind conformitatea cu standardele Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale corespunzătoare. S-a făcut dovada conformității. Producătorul deține declarațiile...
  • Seite 100 PARKSIDE PDM 300 C3 Perioada de garantare şi garanţia legală pentru vicii Perioada de garantare nu se prelungeşte prin acordarea drepturilor născute din garanţie. Acest lucru se aplică şi pieselor înlocuite sau reparate. În cazul în care încă de la cumpărare există defecţiuni sau vicii, atunci acestea trebuie să fie comunicate imediat ce s-a realizat despachetarea.
  • Seite 101 PARKSIDE PDM 300 C3 Vă rugăm ca la toate cererile să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul articolului, resp. dacă se poate şi numărul serial, ca dovadă a cumpărării. Pentru cazul în care o soluţie telefonică nu este posibilă, în funcţie de cauza defecţiunii, operatorii de la hotline vă...
  • Seite 102 PARKSIDE PDM 300 C3 Service Telefon: 0800 080 888 (apelabil din rețelele Vodafone, Orange, Telekom și Digi-RCS&RDS) E-Mail: client@kaufland.ro Telefon: 0800 1 0800 (număr apelabil gratuit din orice rețea de telefonie din Moldova) E-Mail: client@kaufland.md IAN: 365005_2204 Producător Vă rugăm să ţineţi seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă...
  • Seite 103 PARKSIDE PDM 300 C3 Obsah 1. Určené použitie ..............102 2. Obsah balenia ..............102 3. Technické parametre ............103 4. Bezpečnostné pokyny ............106 5. Autorské práva ..............110 6. Než začnete ................ 111 6.1 Vloženie alebo výmena batérie ............... 111 7.
  • Seite 104: Určené Použitie

    PARKSIDE PDM 300 C3 Gratulujeme! Kúpou digitálneho multimetra PARKSIDE PDM 300 C3, ďalej len multimeter, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním multimetra a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte multimeter len tak, ako je uvedené...
  • Seite 105: Slovensky

    PARKSIDE PDM 300 C3 Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane krytu je očíslovaná schéma s komponentmi multimetra. Význam čísel je nasledovný: Displej Tlačidlo HOLD (pamäťové tlačidlo) Prepínač voľby rozsahu Pripojenie COM (uzemnenie Pripojenie OUT INPUT ( = signál pravouhlých kmitov)
  • Seite 106 PARKSIDE PDM 300 C3 Rozmery (Š x V x H) 80 x 166 x 36,5 mm (s prepínačom voľby rozsahu) Hmotnosť pribl. 225 g (bez batérie alebo meracích káblov) Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jednosmerné napätie Dosah Rozlíšenie...
  • Seite 107 PARKSIDE PDM 300 C3 Jednosmerný prúd Dosah Rozlíšenie Presnosť 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny

    PARKSIDE PDM 300 C3 Rezistor Dosah Rozlíšenie Presnosť 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 109 PARKSIDE PDM 300 C3 Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. NEBEZPEČENSTVO! Skôr než multimeter otvoríte, izolujte alebo odpojte ho od nebezpečného aktívneho napätia. Je tu riziko úrazu elektrickým prúdom! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol označuje škodlivé elektrické napätie! Jednosmerný a striedavý prúd Striedavé...
  • Seite 110 PARKSIDE PDM 300 C3 VAROVANIE! Batériu neskratujte. Ak sa zariadenie nechystáte dlho používať, vyberte z neho batériu. Ak batéria vytiekla, odstráňte ju, aby ste zabránili poškodeniu zariadenia. Pomocou suchej a absorpčnej handričky môžete vytrieť všetky vytečené zvyšky batérie. Vždy noste ochranné...
  • Seite 111 PARKSIDE PDM 300 C3 VAROVANIE! Nepoužívajte multimeter, ak je poškodený alebo sú poškodené meracie sondy (vrátane káblov). Je tu riziko úrazu elektrickým prúdom! VAROVANIE! Mimoriadne opatrní buďte pri striedavých napätiach nad 30 V alebo jednosmerných napätiach nad 60 V. Je tam riziko úrazu elektrickým prúdom!
  • Seite 112: Autorské Práva

    PARKSIDE PDM 300 C3 UPOZORNENIE! Pred zmenou rozsahu merania odpojte multimeter od objektu merania, inak sa môže poškodiť. UPOZORNENIE! Pri používaní meracích sond pripojte najprv čierny merací kábel k pripojeniu COM, potom pripojte červený kábel. Pri odpájaní najprv odpojte červenú meraciu sondu.
  • Seite 113: Než Začnete

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Než začnete Vyberte multimeter a všetko príslušenstvo z obalu. Pred prvým použitím odstráňte ochrannú fóliu z displeja [1]. Skontrolujte, či nie sú multimeter a príslušenstvo poškodené. Ak je multimeter poškodený, nepoužívajte ho. 6.1 Vloženie alebo výmena batérie Multimeter je napájaný...
  • Seite 114: Začíname

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Pripojte 9 V batériu k svorke batérie správnou polaritou (+ a -) a vložte ju do priestoru na batériu. • Znova založte kryt priestoru na batériu a dotiahnite skrutku, ktorú ste predtým odskrutkovali. 7. Začíname UPOZORNENIE! Nikdy neprekračujte uvedené...
  • Seite 115: Zobrazenie Mimo Rozsahu

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Pri ďalšom zapnutí multimetra je funkcia automatického vypnutia znova aktívna na displeji [1] sa znova zobrazuje symbol Multimeter môžete tiež priamo vypnúť otočením spínača voľby rozsahu [3] do polohy „OFF“. 7.1 Zobrazenie mimo rozsahu Multimeter má zobrazenie mimo rozsahu. Ak odmeraná hodnota prekročí limit rozsahu vybraného rozsahu merania, na displeji [1] sa zobrazí...
  • Seite 116: Meranie Jednosmerného Alebo Striedavého Prúdu

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Meranie jednosmerného alebo striedavého prúdu • Pripojte čierny merací kábel k pripojeniu COM [4] a červený merací kábel k pripojeniu 10 A [7] (pre prúdy > 200 mA) alebo pripojeniu OUT INPUT [5] (pre prúdy < 200 mA).
  • Seite 117: Meranie Odporu

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Meranie odporu UPOZORNENIE! Všetky súčasti obvodu, obvody a diely, ktoré sa majú merať musia byť odpojené a vybité. V opačnom prípade sa môže multimeter poškodiť. • Pripojte čierny merací kábel k pripojeniu COM [4] a červený merací kábel k pripojeniu OUT INPUT [5].
  • Seite 118: Skúška Prepojenia

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Skúška prepojenia UPOZORNENIE! Všetky súčasti obvodu, obvody a diely, ktoré sa majú merať musia byť odpojené a vybité. V opačnom prípade sa môže multimeter poškodiť. • Pripojte čierny merací kábel k pripojeniu COM [4] a červený merací kábel k pripojeniu OUT INPUT [5].
  • Seite 119: Funkcia Hold

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 Funkcia HOLD Stlačením tlačidla HOLD [2] môžete odmeraný údaj uložiť na displeji [1]. Opätovným stlačením tlačidla HOLD [2] sa vrátite späť do režimu merania. Keď je funkcia Hold zapnutá, na displeji svieti ikona 7.10 Postavenie multimetra Multimeter môžete postaviť.
  • Seite 120: Výmena Poistky

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Výmena poistky Pri výmene poistky postupujte nasledovne: VAROVANIE! Vypnite multimeter a pred jeho otvorením odpojte všetky meracie káble! • Dodávaným skrutkovačom odskrutkujte hornú skrutku v zadnej časti multimetra a odoberte kryt priestoru na batérie potiahnutím nahor.
  • Seite 121: Čistenie

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Vymeňte vypálenú poistku F1 (F 250 mA / 300V) alebo F2 (F 10 A / 300 V) za rovnakú novú poistku toho istého typu. • Znova založte zadný panel a dotiahnite štyri skrutky, ktoré ste predtým odskrutkovali.
  • Seite 122: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia.
  • Seite 123 PARKSIDE PDM 300 C3 Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť...
  • Seite 124: Informácie O Zhode

    PARKSIDE PDM 300 C3 Polyetylén s nízkou Káblový zväzok (so železným hustotou jadrom) Vlnitá lepenka Predajné balenie, vnútorná škatuľa 10. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu.
  • Seite 125 PARKSIDE PDM 300 C3 Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú...
  • Seite 126 PARKSIDE PDM 300 C3 otvoriť svoju používateľskú príručku, zadajte číslo položky (IAN) 365005_2204. Servis Telefón: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-mailový: info@kaufland.sk IAN: 365005_2204 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú...
  • Seite 127 PARKSIDE PDM 300 C3 Sadržaj 1. Namjenska uporaba............126 2. Opseg isporuke ..............126 3. Tehničke karakteristike ............127 4. Sigurnosne napomene ............130 5. Autorsko pravo ..............134 6. Prije početka ..............135 6.1 Umetanje/zamjena baterije ..............135 7. Početak rada ..............136 7.1 Prikaz izvan raspona ................
  • Seite 128: Namjenska Uporaba

    PARKSIDE PDM 300 C3 Čestitamo! Kupnjom digitalnog multimetra PARKSIDE PDM 300 C3, koji se dalje u tekstu zove samo multimetar, odabrali ste kvalitetan proizvod. Prije prve uporabe upoznajte se s funkcioniranjem multimetra i pozorno pročitajte ovaj priručnik za uporabu. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i rabite multimetar samo kako je opisano u priručniku za uporabu i za navedene...
  • Seite 129: Hrvatski

    PARKSIDE PDM 300 C3 Ovaj priručnik za uporabu ima preklopive korice. Na unutarnjoj strani korica postoji crtež multimetra s numeriranim komponentama. Numerirani dijelovi imaju sljedeće značenje: Zaslon Gumb HOLD (memorijski gumb) Sklopka za biranje raspona Utičnica COM (uzemljenje Utičnica OUT INPUT (...
  • Seite 130 PARKSIDE PDM 300 C3 Dimenzije (š x v x d) 80 × 166 × 36,5 mm (sa sklopkom za biranje raspona) Masa cca 225 g (bez baterije i mjernih kabela) Zadržavamo pravo na izmjene tehničkih podataka i konstrukcije bez najave.
  • Seite 131 PARKSIDE PDM 300 C3 Istosmjerna struja Raspon Razlučivost Točnost 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 132: Sigurnosne Napomene

    PARKSIDE PDM 300 C3 Otpornik Raspon Razlučivost Točnost 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 133 PARKSIDE PDM 300 C3 Ovaj simbol označava dodatne informacije o određenoj temi. OPASNOST! Prije otvaranja multimetra potrebno ga je izolirati ili odvojiti od opasnog napona. Postoji opasnost od električnog udara! OPASNOST! Ovaj simbol označava opasan električni napon! DC i AC...
  • Seite 134 PARKSIDE PDM 300 C3 UPOZORENJE! Nemojte spajati bateriju u kratki spoj. Izvadite bateriju iz uređaja ako ga ne namjeravate rabiti dulje vrijeme. Ako je baterija iscurila, izvadite je kako se uređaj ne bi oštetio. Isteklu baterijsku tekućinu možete obrisati suhom upijajućom krpom. Uvijek nosite zaštitne rukavice! Izbjegavajte dodir s kožom.
  • Seite 135 PARKSIDE PDM 300 C3 UPOZORENJE! Ne rabite multimetar ako su on ili mjerne vezice (s kabelima) oštećeni. Postoji opasnost od električnog udara! UPOZORENJE! Naročito budite oprezni pri radu s AC naponima iznad 30 V ili DC naponima iznad 60 V. Postoji opasnost od električnog udara! UPOZORENJE! Nikada ne rabite multimetar kada je kućište otvoreno.
  • Seite 136: Autorsko Pravo

    PARKSIDE PDM 300 C3 OPREZ! Prije promjene raspona mjerenja odvojite multimetar od predmeta koji mjeri, inače bi se mogao oštetiti. OPREZ! Prilikom uporabe mjernih vezica najprije spojite crnu mjernu vezicu s COM utičnicom, a zatim crvenu. Prilikom odvajanja najprije odvojite crvenu mjernu vezicu.
  • Seite 137: Prije Početka

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Prije početka Izvadite multimetar i pribor iz kutije. Prije prve uporabe skinite zaštitnu foliju sa zaslona [1]. Provjerite postoje li oštećenja na multimetru i priboru. Ako je multimetar oštećen, ne rabite ga. 6.1 Umetanje/zamjena baterije Multimetar pokreće 9 V blok baterija (6LR61 / alkaline).
  • Seite 138: Početak Rada

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Spojite 9 V blok bateriju s baterijskom stezaljkom pazeći na ispravan polaritet (+ i -) i umetnite je u baterijski odjeljak. • Vratite poklopac baterijskog odjeljka i pritegnite vijak koji ste prethodno odvrnuli. 7. Početak rada OPREZ! Nikada ne prekoračujte specificirane maksimalne ulazne...
  • Seite 139: Prikaz Izvan Raspona

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Sljedeći put kada uključite multimetar funkcija automatskog isključivanja ponovno će se aktivirati na zaslonu [1] će se ponovno prikazati simbol Multimetar isto tako možete izravno isključiti okretanjem sklopke za biranje raspona [3] u položaj „OFF“.
  • Seite 140: Mjerenje Dc Ili Ac Struje

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Mjerenje DC ili AC struje • Spojite crni mjerni kabel s utičnicom COM [4], a crveni mjerni kabel s utičnicom 10 A [7] (za struje > 200 mA) ili OUT INPUT [5] (za struje <...
  • Seite 141: Mjerenje Otpora

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Mjerenje otpora OPREZ! Pobrinite se za to da su sve komponente kruga, krugovi i dijelovi koje valja mjeriti odvojeni i bez naboja. Inače se multimetar može oštetiti. • Spojite crni mjerni kabel s utičnicom COM [4], a crveni mjerni kabel s utičnicom...
  • Seite 142: Provjera Kontinuiteta

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Provjera kontinuiteta OPREZ! Pobrinite se za to da su sve komponente kruga, krugovi i dijelovi koje valja mjeriti odvojeni i bez naboja. Inače se multimetar može oštetiti. • Spojite crni mjerni kabel s utičnicom COM [4], a crveni mjerni kabel s utičnicom...
  • Seite 143: Funkcija Hold

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 Funkcija HOLD Pritiskom gumba HOLD [2] izmjerena vrijednost sprema se na zaslonu [1]. Ponovno pritisnite gumb HOLD [2] kako biste se vratili na način mjerenja. Kada je funkcija držanja aktivirana, ikona će se prikazivati na zaslonu.
  • Seite 144: Zamjena Osigurača

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Zamjena osigurača Učinite sljedeće: kako biste zamijenili osigurač: UPOZORENJE! Prije otvaranja isključite multimetar i odvojite sve mjerne kabele! • Priloženim odvijačem odvrnite gornji vijak na poleđini multimetra i skinite poklopac baterijskog odjeljka povlačenjem prema gore.
  • Seite 145: Čišćenje

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Zamijenite pregorjeli osigurač F1 (F 250 mA / 300V) ili F2 (F 10 A / 300 V) novim osiguračem iste vrste. • Vratite stražnju masku i pritegnite četiri vijka koja ste prethodno odvrnuli. Zatim učvrstite poklopac baterijskog odjeljka s pomoću vijka.
  • Seite 146: Propisi O Zaštiti Okoliša I Informacije O Zbrinjavanju

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Propisi o zaštiti okoliša i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim znakom podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. Sve električne i elektroničke uređaje potrebno je zbrinuti zasebno od kućanskog otpada na službenim odlagalištima. Zbrinite uređaj ispravno kako ne biste onečistili okoliš...
  • Seite 147 PARKSIDE PDM 300 C3 Sav ambalažni materijal zbrinite na ekološki način. Kartonsku ambalažu odnesite u centre za recikliranje papira ili na javna sabirališta radi recikliranja. Folije i plastične dijelove u ambalaži odnesite na javna sabirališta radi recikliranja. ES/PT Vrijedi samo za Francusku: „Jednostavno razvrstavanje“...
  • Seite 148: Obavijesti O Sukladnosti

    PARKSIDE PDM 300 C3 Kabelska vezica (sa željeznom Polietilen male gustoće jezgrom) Rebrasti karton Prodajna ambalaža, unutarnja kutija 10. Obavijesti o sukladnosti Proizvod udovoljava zahtjevima primjenjivih europskih i nacionalnih direktiva. Potvrda o sukladnosti je priložena. Proizvođač posjeduje odgovarajuće deklaracije dokumentaciju.
  • Seite 149 PARKSIDE PDM 300 C3 njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio.
  • Seite 150 PARKSIDE PDM 300 C3 međunarodnu stranicu (www.kaufland.com/manual). Kliknite odgovarajuću državu kako biste pogledali sažetak priručnika na službenom jeziku. Kako biste otvorili priručnik za uporabu, upišite broj artikla (IAN) 365005_2204. Servis Telefon: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr...
  • Seite 151 PARKSIDE PDM 300 C3 Съдържание 1. Употреба по предназначение .......... 150 2. Съдържание на опаковката ..........150 3. Технически спецификации ..........151 4. Инструкции за безопасност ..........154 5. Авторско право ..............158 6. Преди да започнете ............159 6.1 Поставяне / смяна на батерията ............159 7.
  • Seite 152: Употреба По Предназначение

    PARKSIDE PDM 300 C3 Поздравления! Със закупуването на дигитален мултиметър PARKSIDE PDM 300 C3, наричан по-долу "мултиметър", вие избрахте един качествен продукт. Преди да го използвате, информирайте се за начина му на работа и прочетете внимателно тези инструкции за употреба. Следвайте внимателно...
  • Seite 153: Технически Спецификации

    PARKSIDE PDM 300 C3 Тези инструкции за употреба имат разгъваща се корица. От вътрешната страна на корицата има диаграма на мултиметъра с номерирани компоненти. Значението на числата е както следва: Дисплей Бутон HOLD (мемори бутон) Превключвател за избор на обхват...
  • Seite 154 PARKSIDE PDM 300 C3 Температура на съхранение, -10 °C до +50 °C, макс. 85 % RH влажност Размери (Ш x В x Д) 80 x 166 x 36,5 mm (вкл. превключвател за избор на обхват) Тегло прибл. 225 g (без батерията и...
  • Seite 155 PARKSIDE PDM 300 C3 Постоянен ток Обхват Резолюция Прецизност 200 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5) 2000 μA 1 μA 20 mA 0,01 mA ± (1,2 % + 5) 200 mA 0,1 mA 0,001 A ± (2,0 % + 5)
  • Seite 156: Инструкции За Безопасност

    PARKSIDE PDM 300 C3 Резистор Обхват Резолюция Прецизност 200 Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,0 % + 5) 20 kΩ 0,01 kΩ 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ ± (1,2 % + 5) 20 MΩ...
  • Seite 157 PARKSIDE PDM 300 C3 Този символ означава, че е налична повече информация по темата. ОПАСНОСТ! Преди да отворите мултиметъра, той трябва да се изолира или разкачи от опасно активно напрежение. Съществува риск от токов удар! ОПАСНОСТ! Този символ означава опасно електрическо...
  • Seite 158 PARKSIDE PDM 300 C3 недостъпно място. Опаковъчният материал не е играчка. Съществува риск от задушаване! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не свързвайте батерията на късо. Извадете батерията от уреда, когато планирате да не се използва за дълъг период от време. Ако батерията тече, извадете я, за да не се...
  • Seite 159 PARKSIDE PDM 300 C3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте мултиметъра ако той или измервателните накрайници (вкл. кабели) са повредени. Съществува риск от токов удар! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете особено внимателни при боравене с AC напрежение над 30 V или DC напрежение над 60 V. Има...
  • Seite 160: Авторско Право

    PARKSIDE PDM 300 C3 CAT I: Измервания на електрически вериги без директно свързване към електрическата мрежа (захранвани с батерии, електрически автомобили и др.). ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Преди да промените обхвата на измерване, разкачете мултиметъра от измервания предмет, тъй като в противен случай мултиметърът може да се повреди.
  • Seite 161: Преди Да Започнете

    PARKSIDE PDM 300 C3 6. Преди да започнете Извадете мултиметъра и всички аксесоари от опаковката. Преди първата употреба отстранете предпазното фолио от дисплея [1]. Проверете мултиметъра и аксесоарите за повреди. Ако мултиметърът е повреден, не го използвайте. 6.1 Поставяне / смяна на батерията...
  • Seite 162: Започване

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Свържете правоъгълната 9 V батерия към скоба на батерията с правилната полярност (отбележете къде са + и -) и я поставете в отделението за батерии. • Поставете обратно капачката на отделението за батерия и затегнете...
  • Seite 163: Показване На Положение Извън Обхват

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Следващия път, когато включите мултиметъра, функцията автоматично и изключване отново ще е активна дисплеят [1] ще показва символа отново. Също така можете директно да изключите мултиметъра, като завъртите превключвателя за избор на обхват [3] в положение “OFF”.
  • Seite 164: Измерване На Dc Или Ac Ток

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.4 Измерване на DC или AC ток • Свържете черния измервателен кабел към COM връзката [4], а червения - към 10 A връзката [7] (за токове > 200 mA) или към INPUT връзката [5] (за токове < 200 mA).
  • Seite 165: Измерване На Съпротивление

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.6 Измерване на съпротивление ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Убедете се, че всички компоненти на вериги, вериги и частите, които ще се измерват, са разкачени и изпразнени. В противен случай мултиметърът може да се повреди. • Свържете черния измервателен кабел към COM връзката [4], а...
  • Seite 166: Тестване За Прекъсване

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.7 Тестване за прекъсване ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Убедете се, че всички компоненти на вериги, вериги и частите, които ще се измерват, са разкачени и изпразнени. В противен случай мултиметърът може да се повреди. • Свържете черния измервателен кабел към COM връзката [4], а...
  • Seite 167: Функция Hold

    PARKSIDE PDM 300 C3 7.9 функция HOLD Натискането на бутона HOLD [2] запазва измереното показание на дисплея [1]. Натиснете бутона HOLD [2] още веднъж, за да преминете обратно към режим измерване. Докато е активна функцията Hold, иконата ще се показва на дисплея.
  • Seite 168: Смяна На Предпазителя

    PARKSIDE PDM 300 C3 8.2 Смяна на предпазителя Действайте както следва: за смяна на предпазителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да отворите мултиметъра, изключете го и свалете всички измервателни кабели! • Използвайте доставената отвертка, за да развиете горния винт в задната част на мултиметъра и да свалите капачката на отделението за...
  • Seite 169: Почистване

    PARKSIDE PDM 300 C3 • Сменете изхабения предпазител F1 (F 250 mA / 300V) или F2 (F 10 A / 300 V) с нов от същия тип. • Поставете обратно задния панел и затегнете четирите винта. След това закрепете обратно капачката на отделението за батерии, като...
  • Seite 170: Наредби За Околната Среда И Информация За Изхвърлянето На Продукта

    PARKSIDE PDM 300 C3 9. Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето на продукта Устройства, маркирани с този символ, отговарят на Европейска директива 2012/19/EU. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при официалните центрове за...
  • Seite 171 PARKSIDE PDM 300 C3 като желязо, цинк, манган и никел, които могат да се използват повторно. След употреба можете да върнете батериите при нас или в местен пункт за събиране (например в търговски обекти или местен пункт за събиране) безплатно. Моля, обърнете...
  • Seite 172: Бележки За Съответствие

    PARKSIDE PDM 300 C3 Символ Материал Съдържа се в следните опаковъчни елементи за този продукт Полиетилен Опаковка от еластично фолио за терефталат батерията Поливинил хлорид Предпазно фолио за дисплея Полиетилен с ниска Кабелна връзка (с желязна плътност сърцевина) Продажбена опаковка вътрешна...
  • Seite 173: Информация За Гаранция И Сервиз

    PARKSIDE PDM 300 C3 11. Информация за гаранция и сервиз Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при...
  • Seite 174 PARKSIDE PDM 300 C3 разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добро-съвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите...
  • Seite 175 PARKSIDE PDM 300 C3 След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възник-нал. За да се избегнат...
  • Seite 176 PARKSIDE PDM 300 C3 Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 0800 12220 (безплатно от цялата страна) Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 365005_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
  • Seite 177 PARKSIDE PDM 300 C3 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за...
  • Seite 178 PARKSIDE PDM 300 C3 (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови запла-тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е...

Inhaltsverzeichnis