Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser RSG30 Ecograph T Kurzbedienungsanleitung
Endress+Hauser RSG30 Ecograph T Kurzbedienungsanleitung

Endress+Hauser RSG30 Ecograph T Kurzbedienungsanleitung

Papierloses registriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSG30 Ecograph T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Brief operating instructions
Ecograph T
;
<
=
Û
Ú
KA199R/09/c5/02.06
51009566
Papierloses Registriergerät (ab Seite 3)
Multi Channel Recorder (from page 15)
Enregistreur sans papier (à partir de page 27)
Registratore digitale paperless (da pag. 39)
Aparato registrador gráfico sin papel (a partir de la pág. 51)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser RSG30 Ecograph T

  • Seite 1 Brief operating instructions Ecograph T Papierloses Registriergerät (ab Seite 3) < Multi Channel Recorder (from page 15) Enregistreur sans papier (à partir de page 27) Û Registratore digitale paperless (da pag. 39) Ú Aparato registrador gráfico sin papel (a partir de la pág. 51) KA199R/09/c5/02.06 51009566...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Multi Channel Recorder Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........4 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Multi Channel Recorder Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für die elektronische Erfassung, Anzeige, Aufzeichnung, Auswertung, Fernübertragung und Archivierung von analogen und digitalen Eingangssignalen in nicht explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt. • Das Gerät ist für den Einbau in eine Schalttafel oder einen Schaltschrank vorgesehen und darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden.
  • Seite 5: Sicherheitszeichen Und -Symbole

    Multi Channel Recorder Identifizierung Sicherheitszeichen und -symbole Achten Sie in dieser Betriebsanleitung konsequent auf Sicherheitshinweise, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind: Warnung! Dieses Symbol deutet auf Aktivitäten oder Vorgänge hin, die - wenn sie nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden - zu Verletzung von Personen, zu einem Sicherheitsrisiko oder zur Zerstörung des Gerätes führen können.
  • Seite 6: Montage

    Montage Multi Channel Recorder Montage Einbaubedingungen Arbeitstemperaturbereich: 0 bis 50 °C, max. 75% rel. Feuchte ohne Betauung. " Achtung! • Zur Vermeidung von Wärmestaus stellen Sie bitte stets ausreichende Kühlung des Gerätes sicher. • Abstand zu starken magnetischen Feldern einhalten. •...
  • Seite 7 Multi Channel Recorder Montage Abb. 1: Schalttafeleinbau und Einbaumaße...
  • Seite 8: Mechanische Verriegelung

    Verdrahtung Multi Channel Recorder Mechanische Verriegelung Die CompactFlash Karte kann mittels der mitgelieferten Verriegelungsplatte vor unbe- fugter Entnahme gesichert werden. Schie- ben Sie hierzu die Verriegelungsplatte in den Schlitz unter den Griff der Abdeckklappe (s. Abb. 2). Nun können Sie mit einem pas- sendem Schloss die Abdeckklappe verschlie- ßen bzw.
  • Seite 9: Schaltplan

    Multi Channel Recorder Verdrahtung 4.1.1 Schaltplan Leitungs- RS485 widerstand RxD/TxD(-) RxD/TxD(+) weitere Geräte >20 ms Digital in (DI) 12 V - 24 VDC >5 mA 12 V - 24 VDC 10 k 10 k Power RS 232 115 / 230 VAC max.
  • Seite 10: Hilfsspannungsausgang Als Messumformerspeisung Verwenden

    Verdrahtung Multi Channel Recorder 4.1.2 Hilfsspannungsausgang als Messumformerspeisung verwenden Ext. Anzeiger (optional) Sensor 2 Sensor 1 Rel4 Rel3 Rel2 Rel1 Ethernet RxD/TxD + RxD/TxD - CH 4 CH 5 CH 6 RS485 CH 1 CH 2 CH 3 Bei Anschluss von Kanal CH 1-4 siehe Steckerbelegung CH 5-6 Abb.
  • Seite 11: Anschluss Der Schnittstellen

    Multi Channel Recorder Inbetriebnahme und Bedienung 4.2.2 Anschluss der Schnittstellen Ethernet, RS232/RS485 und USB-Anschluss Details zum Anschluss der Schnittstellen finden Sie in der Betriebsanleitung. Schutzart Das Gerät erfüllt frontseitig alle Anforderungen gemäß Schutzart IP 54. Inbetriebnahme und Bedienung Bedienung auf einen Blick Ihr neues Gerät hat die Bedienungsanleitung eingebaut! Das einfache Bedienkonzept des Gerätes erlaubt für viele Anwendungen eine Inbetriebnahme praktisch ohne Betriebsanleitung.
  • Seite 12: Bedienelemente

    Inbetriebnahme und Bedienung Multi Channel Recorder Bedienelemente Abb. 5: Geräteanzeige / Bedieneinheiten Bedienelement Bedienfunktion (Pos.-Nr.) Schneller Rücksprung; ESC Taste Schaltet zwischen verschiedenen Anzeigearten um Spult Aufzeichnung zurück (Historiendarstellung - "Papier herausziehen") Spult Aufzeichnung wieder vor bis zum aktuellen Zeitpunkt ("Papier aufwickeln") Blendet Hauptmenü...
  • Seite 13: Bediensprache Einstellen

    Multi Channel Recorder Inbetriebnahme und Bedienung Bedienelement Bedienfunktion (Pos.-Nr.) Fenster zur Messwertdarstellung Anzeige der aktuellen Messwerte, je nach gewählter Signaldarstellung. Hinweis! Befindet sich eine Messstelle im Grenzwertzustand, wird die entsprechende Kanal- bezeichnung rot hinterlegt dargestellt (schnelles Erkennen von Grenzwerten). Wäh- rend Sie das Gerät bedienen läuft die Messwerterfassung ununterbrochen weiter.
  • Seite 14 Inbetriebnahme und Bedienung Multi Channel Recorder...
  • Seite 15 Multi Channel Recorder Table of contents Safety instructions ........16 Designated use .
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety instructions Multi Channel Recorder Safety instructions Designated use This device is designed for the electronic acquisition, display, recording, analysis, remote trans- mission and archiving of analog and digital input signals in non-hazardous areas. • The device is designed for installation in a panel or a cabinet and may only be operated in an installed state.
  • Seite 17: Notes On Safety Conventions And Icons

    Multi Channel Recorder Identification Notes on safety conventions and icons Always refer to the safety instructions in these Operating Instructions labeled with the following symbols: Warning! This symbol draws attention to activities or procedures that can lead to injuries to persons, safety risks or the destruction of the device if not carried out properly.
  • Seite 18: Installation

    Installation Multi Channel Recorder Installation Installation conditions Working temperature range: 0 to 50 °C (32 to 122 °F), max. 75% rel. humidity without condensation. " Caution! • To avoid heat accumulation, please always ensure that the device is sufficiently cooled. •...
  • Seite 19 Multi Channel Recorder Installation Fig. 1: Panel mounting and installation dimensions...
  • Seite 20: Mechanical Locking

    Wiring Multi Channel Recorder Mechanical locking The CompactFlash card can be secured against unauthorized removal using the locking plate supplied. For this purpose, insert the locking plate into the slit below the handle of the cover plate (see Fig. 2). Now you can lead-seal or seal the cover plate with a suitable lock.
  • Seite 21: Wiring Diagram

    Multi Channel Recorder Wiring 4.1.1 Wiring diagram Cable RS 485 resistance RxD/TxD(-) RxD/TxD(+) Further units >20 ms Digital in (DI) 12 V - 24 VDC >5 mA 12 V - 24 VDC 10 k 10 k Power RS 232 115 / 230 VAC 24 V AC/DC 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz...
  • Seite 22: Terminal Assignment

    Wiring Multi Channel Recorder 4.1.2 Using the auxiliary voltage output as the transmitter power supply Ext. display (optional) Sensor 2 Sensor 1 Rel4 Rel3 Rel2 Rel1 Ethernet RxD/TxD + RxD/TxD - CH 4 CH 5 CH 6 RS485 CH 2 CH 1 CH 3 On connecting channels 1-4 see...
  • Seite 23: Connecting The Interfaces

    Multi Channel Recorder Commissioning and operation 4.2.2 Connecting the interfaces Ethernet, RS232/RS485 and USB connection Details on connecting the interfaces can be found in the Operating Instructions. Degree of protection At the front, the device meets all the requirements of ingress protection IP 54. Commissioning and operation Quick operating guide Your new device has the Operating Instructions built-in.
  • Seite 24: Operating Elements

    Commissioning and operation Multi Channel Recorder Operating elements Fig. 5: Device display / control units Operating ele- Operating function ment (Item No.) Quick return; ESC key Switches between different types of display Rewinds recording (history display - "remove paper") Forwards recording to current time ("wind on paper") Displays main menu;...
  • Seite 25: Setting The Operating Language

    Multi Channel Recorder Commissioning and operation Operating ele- Operating function ment (Item No.) Window for measured value display Displays the current measured values depending on the signal display selected. Note! If a measuring point has limit value status, the corresponding channel identifier is dis- played in red (quick detection of limit values).
  • Seite 26 Commissioning and operation Multi Channel Recorder...
  • Seite 27 Multi Channel Recorder Sommaire Conseils de sécurité ........28 Utilisation conforme .
  • Seite 28: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Conseils de sécurité Utilisation conforme Le présent appareil est destiné à la mesure, à l'affichage, à la représentation, à l'exploitation, à la transmission à distance et à l'archivage de signaux d'entrée analogiques et digitaux en zones non explosibles.
  • Seite 29: Symboles De Sécurité Utilisés

    Identification Symboles de sécurité utilisés Veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : Danger! Ce symbole signale des activités ou procédures qui risquent d'entrainer des dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. "...
  • Seite 30: Montage

    Montage Montage Conditions d'implantation Gamme de température de service : 0 à 50 °C, max. 75 % humidité relative sans condensation. " Attention! • Pour éviter les accumulations de chaleur, assurer en permanence un refroidissement suffisant de l'appareil. • Respecter un écart avec les champs magnétiques puissants. •...
  • Seite 31 Montage Fig. 1 : Montage en armoire électrique et dimensions...
  • Seite 32: Verrouillage Mécanique

    Câblage Verrouillage mécanique La carte CompactFlash peut être protégée contre tout retrait intempestif au moyen de la plaque de verrouillage fournie. Pour ce faire, insérer la plaque de verrouillage dans la fente sous la poignée du couvercle (voir. fig. 2). Avec un système adéquat, vous pouvez maintenant verrouiller ou plomber le couvercle.
  • Seite 33: Schéma Électrique

    Câblage 4.1.1 Schéma électrique Résistance RS485 de ligne RxD/TxD(-) RxD/TxD(+) Autres appareils >20 ms Digital in (DI) 12 V - 24 VDC >5 mA 12 V - 24 VDC 10 k 10 k Alimentation RS 232 115 / 230 VAC max.
  • Seite 34: Occupation Des Bornes

    Câblage 4.1.2 Utiliser la sortie tension auxiliaire comme alimentation de transmetteur Indicateur externe (en option) Capteur 2 Capteur 1 Rel4 Rel3 Rel2 Rel1 Ethernet RxD/TxD + RxD/TxD - CH 4 CH 5 CH 6 RS485 CH 2 CH 1 CH 3 Pour le raccordement des voies CH 1-4 voir occupation des broches CH 5-6 Fig.
  • Seite 35: Protection

    Mise en service et exploitation 4.2.2 Raccordement des interfaces Raccordement Ethernet, RS232/RS485 et USB Des détails sur le raccordement des interfaces figurent dans le manuel de mise en service. Protection L'appareil répond, en face avant, à toutes les exigences de la protection IP 54. Mise en service et exploitation Exploitation en bref Votre nouvel appareil possède un manuel de mise en service intégré...
  • Seite 36: Eléments De Commande

    Mise en service et exploitation Eléments de commande Fig. 5 : Affichage / Unités de commande Elt de com- Fonction de commande mande (pos. N°) Retour rapide; touche ESC Commute entre les différents modes d'affichage Recule dans la représentation (représentation historique - "retirer papier") Avance dans la représentation jusqu'au moment actuel ("enrouler papier") Affiche le menu principal ;...
  • Seite 37: Régler La Langue De Service

    Mise en service et exploitation Elt de com- Fonction de commande mande (pos. N°) Fenêtre pour la représentation des mesures Affichage des valeurs mesurées actuelles, selon la représentation du signal choisie. Remarque! Si un signal de mesure est concerné par un dépassement de seuil, un carré rouge avec une flèche est affiché...
  • Seite 38 Mise en service et exploitation...
  • Seite 39 Multi Channel Recorder Indice Istruzioni di sicurezza........40 Destinazione d'uso .
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Multi Channel Recorder Istruzioni di sicurezza Destinazione d'uso Questa unità elettronica è impiegata in area sicura per la rilevazione, la visualizzazione, la regi- strazione, l'analisi, il trasferimento a distanza e l'archiviazione di segnali in ingresso analogici e digitali.
  • Seite 41: Simboli Di Sicurezza

    Multi Channel Recorder Istruzioni di sicurezza Simboli di sicurezza Rispettare le istruzioni di sicurezza del Manuale operativo; sono evidenziate con i seguenti sim- boli: Avviso! Questo simbolo indica attività o procedure che, se non eseguite correttamente, possono causare lesioni al personale, mettere a rischio la sicurezza o causare la rottura del dispositivo. "...
  • Seite 42: Identificazione

    Identificazione Multi Channel Recorder Identificazione Contenuto della fornitura • Registratore (con morsettiere, in base all'ordine) • 4 martinetti a vite • Cavo USB • Scheda CompactFlash opzionale • CD-ROM con software operativo e di configurazione per PC • Documento di consegna •...
  • Seite 43 Multi Channel Recorder Installazione Tenere il dispositivo in orizzontale e inserire i martinetti a vite nelle apposite sedi (2 in alto, 2 in basso). Serrare i martinetti a vite con la medesima forza, usando il cacciavite, per garantire la tenuta con il quadro di controllo. Nota! I dispositivi possono essere allineati lungo l'asse Y (→...
  • Seite 44: Blocco Meccanico Della Scheda

    Cablaggio Multi Channel Recorder Blocco meccanico della scheda La scheda CompactFlash può essere bloc- cata, tramite la relativa piastra inclusa nella fornitura, per evitare di essere estratta acci- dentalmente. A questo scopo, inserire la pia- stra di blocco nella fenditura, sotto la leva dello sportello di protezione (→...
  • Seite 45: Schema Elettrico

    Multi Channel Recorder Cablaggio 4.1.1 Schema elettrico Resistenza RS 485 cavo RxD/TxD(-) RxD/TxD(+) Altre unità >20 ms Digitale in (DI) 12 V - 24 VDC >5 mA 12 V - 24 VDC 10 k 10 k Alimentazione RS 232 115 / 230 VAC 24 V AC/DC 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz...
  • Seite 46: Assegnazione Dei Morsetti

    Cablaggio Multi Channel Recorder 4.1.2 Uscita tensione ausiliaria per alimentaz. trasmettitore esposizione esterna (facoltativa) Sensore 2 Sensore 1 Rel4 Rel3 Rel2 Rel1 Ethernet RxD/TxD + RxD/TxD - CH 4 CH 5 CH 6 RS485 CH 1 CH 2 CH 3 Per la connesione dei canali 1-4, vedi i terminali di connessione canali 5-6 Fig.
  • Seite 47: Classe Di Protezione

    Multi Channel Recorder Messa in funzione e funzionamento 4.2.2 Collegamento delle interfacce Ethernet, RS232/RS485 e collegamento USB I dettagli sul collegamento delle interfacce sono riportate nelle istruzioni di funzionamento. Classe di protezione Il lato frontale del registratore possiede tutti i requisiti della classe di protezione IP 54. Messa in funzione e funzionamento Guida rapida al funzionamento Le istruzioni di funzionamento sono integrate nel registratore! In molte applicazioni, la sempli-...
  • Seite 48: Elementi Operativi

    Messa in funzione e funzionamento Multi Channel Recorder Elementi operativi Fig. 5: Display/elementi operativi del registratore Elemento opera- Funzione operativa tivo (pos. n.) Ritorno veloce; tasto ESC Serve per commutare tra i vari tipi di visualizzazione Scorre le registrazioni a ritroso (visualizzazione della cronologia – "Avanzamento della carta") Scorre le registrazioni in avanti, sino al momento attuale ("Riavvolgimento della carta")
  • Seite 49: Impostazione Della Lingua Operativa

    Multi Channel Recorder Messa in funzione e funzionamento Elemento opera- Funzione operativa tivo (pos. n.) LED vicino allo slot della scheda CF Il LED giallo è accesso quando il registratore scrive sulla scheda CP o legge dalla scheda. Porta USB Finestra per la raffigurazione dei valori misurati Visualizza i valori misurati attuali, in base al tipo di visualizzazione del segnale impo- stata.
  • Seite 50 Messa in funzione e funzionamento Multi Channel Recorder...
  • Seite 51 Multi Channel Recorder Índice Indicaciones de seguridad ....... . . 52 Uso previsto .
  • Seite 52: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Multi Channel Recorder Indicaciones de seguridad Uso previsto Este aparato se ha concebido para el registro, indicación, grabación, evaluación, transmisión a distancia y archivamiento electrónicos de señales de entrada analógicas y digitales en áreas no expuestas al peligro de explosión. •...
  • Seite 53: Caracteres Y Símbolos De Seguridad

    Multi Channel Recorder Indicaciones de seguridad Caracteres y símbolos de seguridad Preste siempre atención a las indicaciones de seguridad que se ofrecen en estas instrucciones para el uso, identificadas de la siguiente manera: ¡Aviso! Este símbolo llama la atención sobre actividades o procesos que si no se llevan a cabo de la manera correcta, pueden causar daños a personas, convertirse en un riesgo de seguridad o pro- vocar la destrucción del aparato.
  • Seite 54: Identificación

    Identificación Multi Channel Recorder Identificación Volumen de suministro • Aparato (con bornes, según su pedido) • 4 abrazaderas de fijación atornillables • Cable USB • Opcionalmente CompactFlash tarjeta CF • Software de manejo y parametrización en CD-ROM • Hoja de suministro •...
  • Seite 55 Multi Channel Recorder Montaje Sostenga el aparato en posición horizontal y cuelgue las abrazaderas de fijación en las enta- lladuras (2 x arriba, 2 x abajo). Apriete los tornillos de la abrazadera de fijación con un destornillador, de manera que haya una obturación segura respecto al cuadro de distribución.
  • Seite 56: Enclavamiento Mecánico

    Cableado Multi Channel Recorder Enclavamiento mecánico La tarjeta CompactFlash puede protegerse con la placa de enclavamiento suministrada para que no pueda ser retirada por personas no autorizadas para ello. Empuje la placa de enclavamiento en la ranura ubicada debajo del mango de la tapa (ver figura 2). A conti- nuación puede cerrar la tapa con un candado o precintarla.
  • Seite 57 Multi Channel Recorder Cableado 4.1.1 Plano de conexiones Impedancia RS 485 del cable RxD/TxD(-) RxD/TxD(+) Equipos adiconales >20 ms Entradas digitales (DI) 12 V - 24 VDC >5 mA 12 V - 24 VDC 10 k 10 k Alimentación RS 232 115 / 230 VAC 24 V AC/DC Al módem: Cable con...
  • Seite 58: Asignación De Bornes

    Cableado Multi Channel Recorder 4.1.2 Utilizar la salida de tensión auxiliar como alimentación del convertidor de me- dición Exhibición externa (opcionalmente) Sensor 2 Sensor 1 Rel4 Rel3 Rel2 Rel1 Ethernet RxD/TxD + RxD/TxD - CH 4 CH 5 CH 6 RS485 CH 1 CH 2...
  • Seite 59: Clase De Protección

    Multi Channel Recorder Puesta en funcionamiento y manejo ¡Nota! Al conectar cables flexibles a bornes de contacto no es necesario utilizar virolas de cable. 4.2.2 Conexión de las interfaces Ethernet, RS232/RS485 y conexión USB Encontrará más detalles sobre la conexión de las interfaces en las instrucciones para el uso. Clase de protección El aparato cumple en su parte delantera todos los requisitos según la clase de protección IP 54.
  • Seite 60: Elementos De Manejo

    Puesta en funcionamiento y manejo Multi Channel Recorder Elementos de manejo Fig. 5: Indicaciones en el aparato / unidades de manejo Elemento de Función de manejo manejo (n° pos.) Salto atrás rápido; tecla ESC Conmuta entre diferentes tipos de visualización Rebobina grabaciones (representación de historial –...
  • Seite 61: Ajustar El Idioma De Manejo

    Multi Channel Recorder Puesta en funcionamiento y manejo Elemento de Función de manejo manejo (n° pos.) Enchufe USB Ventana para la representación de los valores de medición Indicación de los valores de medición actuales en función de la representación de señales.
  • Seite 62 Puesta en funcionamiento y manejo Multi Channel Recorder...
  • Seite 64 www.endress.com/worldwide KA199R/09/c5/02.06 51009566 FM+SGML6.0...

Inhaltsverzeichnis