Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thermo Scientific BioCane CK50900 Betriebshandbuch
Thermo Scientific BioCane CK50900 Betriebshandbuch

Thermo Scientific BioCane CK50900 Betriebshandbuch

Kryobiologischer vorratsbehälter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
BioCane
Cryobiological Storage Vessel
Operation Manual and Parts List LT509X17 (7000807) Rev. 10
Visit us online to register your warranty
www.thermoscientific.com/labwarranty
Type CK50900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Scientific BioCane CK50900

  • Seite 1 BioCane ™ Type CK50900 Cryobiological Storage Vessel Operation Manual and Parts List LT509X17 (7000807) Rev. 10 Visit us online to register your warranty www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Seite 2 Updated specs - BioCane 73 vials from 2880 to 2016 27457/SI-10618 7/21/11 Added CE number to pg 2-1 2/24/11 Added part numbers for replacement canisters 5/28/10 Transfer to Marietta (was LT509X17 8/12/09) ECR/ECN DATE DESCRIPTION Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 3 These products are not intended for use within the patient environment. When this manual is translated into other languages, the US English version is binding. © 2021 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. Printed in U.S.A. Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 4 Failure to follow these instructions may cause the product to malfunction, which could result in injury or damage. WARNING: Unauthorized repair of your freezer will invalidate your warranty. Contact Technical Service at 1-800-438-4851 for additional information. Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 5 We can also provide you with a quotation on our Extended Warranty for your Thermo Scientific products. Whatever Thermo Scientific products you need or use, we will be happy to discuss your applications. If you are experiencing technical problems, working together, we will help you locate the problem and, chances are, correct it yourself...over the telephone without a service...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    WEEE Compliance ......... .6-1 Thermo Scientific...
  • Seite 7 Table of Contents Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 8: Safety Information

    The user must carefully read and understand the contents of this manual prior to the use of this equipment. Your Thermo Scientific cryogenic vessel has been designed with function, reliability, and safety in mind. It is the user’s responsibility to install it in conformance with local electrical codes.
  • Seite 9 Do not tamper with, or remove vacuum port (covered by black plastic cap on side of vessel); this will void warranty. Do not spill liquid nitrogen on vacuum port - this can cause vacuum failure. Always keep liquid nitrogen in an upright position. Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 10: General Specifications

    Environmental Conditions Operating temperature: -29°C to +60°C 10% to 95% relative humidity, non-condensing. Altitude limit: 2,000 meters. Storage: -29°C to +60°C; 10% to 95% relative humidity. Intended for indoor use only. Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 11: Unpacking

    Note If samples must be transported under cryogenic conditions, consider the Thermo Scientific Arctic Express line of Dry Shippers. Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 12 Remove or insert cans slowly, in a vertical manner. Scratches on the neck tube area can cause premature vacuum failure. Do not spill liquid nitrogen on vacuum port - this can cause vacuum failure. Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 13: Operation

    Nitrogen Quantity 2. Level will be indicated by frost line which develops when dipstick is removed and waved in a back and forth motion away from the user. Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 14 AY509X23 Yellow AY509X24 Blue AY509X25 Green AY509X26 Cryovial closure color coders - Plastic disks that fit into the top of Nalge Cryovials to identify individual (100/package) AY509X27 White AY509X28 Yellow AY509X29 Blue AY509X30 Green AY509X31 Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 15: Replacement Parts

    All parts listed herein may be ordered from the Thermo Scientific dealer from whom you purchased this unit or can be obtained promptly from the factory.When service or replacement parts are needed, check first with your...
  • Seite 16: Warranty Information

    Section 5 Warranty Information Thermo Scientific Cryobiological Storage Vessel...
  • Seite 17 Section 5 Warranty Information Cryobiological Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Seite 18: Weee Compliance

    Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito http://www.thermofisher.com/...
  • Seite 19 Para obtener más información sobre el cumplimiento de estas Directivas, los recicladores de su país e información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudar a detectar sustancias sujetas a la Directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/...
  • Seite 20 thermoscientific.com © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details. Thermo Fisher Scientific (Asheville) LLC 401 Millcreek Road Marietta, Ohio 45750...
  • Seite 21 BioCane ™ Kryobiologischer Vorratsbehälter Typ CK50900 Betriebshandbuch und Teileliste LT509X17 (7000807) Rev. 10 Besuchen Sie uns auf unserer Homepage, um Ihre Garantie zu registrieren www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Seite 22 Vorwort Katalognummer Modellnummer Name CK509X2 BioCane 20 CK509X3 BioCane 34 CK509X4 BioCane 47 CK509X6 BioCane 73 Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 23 Tiefsttemperaturen vorgesehen. Diese Produkte bestehen aus einem Behälter und einem Deckel mit oder ohne Füllstandsanzeige. Nicht vorgesehener Verwendungszweck: Diese Produkte sind nicht für die Verwendung im Patientenumfeld vorgesehen. © 2021 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. Printed in U.S.A. Kryobiologischer Vorratsbehälter Thermo Scientific...
  • Seite 24 Produktwarnhinweise sorgfältig durch. Die Nichtbefolgung dieser Hinweise kann zu Fehlfunktionen führen und Verletzungen oder Schäden verursachen. WARNUNG: Bei Ausführung von nicht genehmigten Reparaturen an Ihrem Tiefkühlgerät erlischt die Garantie. Wenden Sie sich unter 1-800-438-4851 an den Technischen Kundendienst für weitere Auskünfte. Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 25 Wir freuen uns, wenn wir Ihnen bei allen Anwendungen behilflich sein können. Dabei ist es unerheblich, welche Produkte Sie von Thermo Scientific benötigen oder bereits verwenden. Bei technischen Problemen unterstützen wir Sie und helfen bei der Fehlersuche, so dass Sie bei einem Telefonanruf die Möglichkeit haben, Fehler selbst zu beheben, ohne den Service anrufen...
  • Seite 26 WEEE-Konformität ..........5-1 Thermo Scientific...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sorgfältig das Handbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie den Inhalt der Angaben verstanden haben. Ihr Thermo Scientific Kryobehälter wurde unter Berücksichtigung von Funktion, Zuverlässigkeit und Sicherheit hergestellt. Das System muss vom Benutzer gemäß den elektrischen Sicherheitsvorschriften installiert werden.
  • Seite 28 Beim Einsetzen oder der Entnahme von Behältern müssen Sie den Kontakt mit dem Halsschlauchbereich des Behälters vermeiden. Die Dosen müssen in vertikaler Richtung langsam eingesetzt oder herausgenommen werden. Kratzer am Halsschlauch können zu vorzeitigem Ausfall führen. Kryobiologischer Vorratsbehälter Thermo Scientific...
  • Seite 29 Entfernen oder verändern Sie keine Vakuumanschlüsse (die schwarze Plastikkappe an einer Seite des Behälters); dann verfällt der Garantieanspruch. Keinen Flüssigstickstoff am Vakuumanschluss verschütten - dies kann zu vorzeitigem Ausfall führen. Der Flüssigstickstoffbehälter muss immer aufrecht stehen. Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 30: Kapitel 2 Allgemeine Beschreibung

    Nutzungsmustern variieren. Umweltbedingungen Betriebstemperatur: -29°C bis +60°C 10% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend. Höhenbegrenzung: 2.000 Meter. Lagerung: -29°C bis +60° C; 10% bis 95% relative Luftfeuchtigkeit. Einheiten sind nur für den Einsatz in Innenräumen geeignet. Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 31: Allgemeine Spezifikation

    Behälter über lange Strecken, Risse im Boden, Schwellen, geneigte Rampen oder in Aufzügen kann zu vorzeitigem Ausfall führen. Hinweis Wenn Proben unter Kryobedingungen transportiert werden müssen, empfehlen wir die Thermo Scientific Arctic Express Dry Shipping. Kryobiologischer Vorratsbehälter Thermo Scientific...
  • Seite 32: Betrieb

    Halsschlauchbereich des Behälters vermeiden. Die Dosen müssen in vertikaler Richtung langsam eingesetzt oder herausgenommen werden. Kratzer am Halsschlauch können zu vorzeitigem Ausfall führen. Kein Flüssigstickstoff am Vakuumanschluss verschütten - dies kann zu vorzeitigem Ausfall führen. Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 33: Messung Der Flüssigstickstoffmenge

    1. Das Flüssigstickstoffniveau mit einem Holzmessstab prüfen. Keine Hohlstäbe oder Rohre als Messstab für Flüssigstickstoff verwenden. Flüssigstickstoffmenge 2. Das Niveau wird durch eine Frostlinie angezeigt, die sich entwickelt, wenn der Messstab herausgezogen und vom Benutzer abgewendet vorwärts und rückwärts bewegt wird. Kryobiologischer Vorratsbehälter Thermo Scientific...
  • Seite 34: Ersatzteile

    CryoCane-Kodierung - Alu-Kennzeichnungslaschen; das Röhrchen kann beschriftet und über das Ende eines CryoCane geschoben werden (100/Schachtel) AY509X22 Weiß AY509X23 Gelbes AY509X24 Blau AY509X25 Grün AY509X26 Farbige Kryoröhrchenverschluss-Kodierer - Plastikscheiben werden für die Kennzeichnung über die Nalge Kryoröhrchen geschoben (100/Paket) AY509X27 Weiß AY509X28 Gelbes AY509X29 Blau AY509X30 Grün AY509X31 Thermo Scientific Kryobiologischer Vorratsbehälter...
  • Seite 35 Serviceleistungen oder Ersatzteile bestellen und Schriftverkehr im Bezug auf dieses Gerät führen. Alle hier aufgelisteten Teile können vom Thermo Scientific-Händler, von dem Sie dieses Gerät erworben haben oder direkt ab Fabrik bezogen werden. Wenn Sie Service- oder Ersatzteile benötigen, fragen Sie zuerst Ihren Händler.
  • Seite 36: Weee-Konformität

    Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito http://www.thermofisher.com/...
  • Seite 37 Para obtener más información sobre el cumplimiento de estas Directivas, los recicladores de su país e información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudar a detectar sustancias sujetas a la Directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/...
  • Seite 38 thermoscientific.com © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Warenzeichen sind Eigentum von Thermo Fisher Scientific und ihrer Tochtergesellschaften. Spezifikationen, Bedingungen und Preisänderungen vorbehalten. Nicht alle Produkte sind in allen Ländern verfügbar. Bitte konsultieren Sie Ihren lokalen Ansprechpartner für weitere Einzelheiten. Thermo Fisher Scientific 401 Millcreek Road Marietta, Ohio 45750...
  • Seite 39 BioCane ™ Cryoconservateur biologique type CK50900 Mode d’emploi et liste des pièces LT509X17 (7000807) Rév. 10 Visitez notre site en ligne pour enregistrer votre garantie www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Seite 40 Préface N° de catalogue Numéro du modèle CK509X2 BioCane 20 CK509X3 BioCane 34 CK509X4 BioCane 47 CK509X6 BioCane 73 Thermo Scientific Cryoconservateur biologique...
  • Seite 41 Utilisation non conforme : Ces produits ne sont pas destinés à être utilisés dans l’environnement du patient. © 2021 Thermo Fisher Scientific. Tous droits réservés. Imprimé en U.S.A. Cryoconservateur biologique Thermo Scientific...
  • Seite 42 étiquettes d’avertissement du produit. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement du produit, ce qui peut provoquer des blessures ou des dégâts. AVERTISSEMENT: toute réparation non autorisée de votre congélateur annulera votre garantie. Contactez le service technique au 1-800-438-4851 pour plus d’informations. Thermo Scientific Cryoconservateur biologique...
  • Seite 43 Nous discuterons avec plaisir avec vous sur vos applications quels que soient les produits Thermo Scientific dont vous avez besoin ou que vous utilisez. Si vous rencontrez des problèmes techniques, nous pourrons travailler ensemble pour localiser le problème et vous donner toutes les informations nécessaires par téléphone pour que vous le corrigiez vous-même, et éviter ainsi...
  • Seite 44 WEEE Conformité ..........5-1 Thermo Scientific...
  • Seite 45 équipement. Votre cryoconservateur Thermo Scientific a été conçu en tenant compte à la fois des aspects du fonctionnement, de la fiabilité et de la sécurité. L’utilisateur est chargé de l’installer conformément aux codes électriques locaux.
  • Seite 46: Informations De Sécurité

    La garantie sera annulée. N’éclaboussez pas de l’azote liquide sur l’orifice d’aspiration - cette opération peut entraîner une défaillance de l’isolation par le vide. Placez toujours le cryoconservateur biologique en position verticale. Cryoconservateur biologique Thermo Scientific...
  • Seite 47: Caractéristiques Générales

    Température de fonctionnement : -29°C à +60°C 10% à 95 % d’humidité relative, sans condensation Altitude maximale : 2 000 m. Stockage : -29°C à +60°C ; 10% à 95% d’humidité relative. Les unités sont destinées à une utilisation en intérieur uniquement. Thermo Scientific Cryoconservateur biologique...
  • Seite 48: Déballage

    Remarque Si des échantillons doivent être transportés dans des conditions cryogéniques, étudiez la gamme Arctic Express des emballages d’expédition étanches de Thermo Scientific. Cryoconservateur biologique Thermo Scientific...
  • Seite 49 Des rayures sur le col peuvent provoquer une défaillance prématurée de l’isolation par le vide. N’éclaboussez pas de l’azote liquide sur l’orifice d’aspiration - cette opération peut entraîner une défaillance de l’isolation par le vide. Thermo Scientific Cryoconservateur biologique...
  • Seite 50: Fonctionnement

    N’utilisez jamais un tube creux ni une jauge en plastique pour mesurer d’azote liquide le niveau d’azote liquide. 2. Le niveau d’azote liquide est indiqué par un seuil du gel qui se développe lorsque le mètre ruban est retiré et déplacé d’avant en arrière par l’utilisateur. Cryoconservateur biologique Thermo Scientific...
  • Seite 51 Rouge Codeurs de couleur de fermeture des cryotubes - Disques en plastique qui s’adaptent dans la partie supérieure des cryotubes Nalge pour les identifier individuellement (100/lot) AY509X27 Blanc AY509X28 Jaune AY509X29 Bleu AY509X30 Vert AY509X31 Rouge Thermo Scientific Cryoconservateur biologique...
  • Seite 52: Pièces De Rechange

    Toutes les pièces répertoriées dans ce manuel peuvent être commandées au revendeur Thermo Scientific qui vous a vendu cette unité ou directement à l’usine. Consultez d’abord votre revendeur si vous nécessitez un service d’entretien ou des pièces de remplacement. Si le revendeur ne peut pas traiter votre demande, contactez nos services techniques.
  • Seite 53 Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito http://www.thermofisher.com/...
  • Seite 54 Para obtener más información sobre el cumplimiento de estas Directivas, los recicladores de su país e información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudar a detectar sustancias sujetas a la Directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/...
  • Seite 55 thermoscientific.com © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales. Les caractéristiques, conditions et tarifs sont susceptibles de changer. Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
  • Seite 56 BioCane ™ Depósito criobiológico de almacenamiento Tipo CK50900 Manual de funcionamiento y lista de piezas LT509X17 (7000807) Rev. 10 Registre su garantía en nuestro sitio web: www.thermoscientific.com/labwarranty.
  • Seite 57 Prefacio Números de Número de Nombre catálogo modelo CK509X2 BioCane 20 CK509X3 BioCane 34 CK509X4 BioCane 47 CK509X6 BioCane 73 Thermo Scientific Depósito criobiológico de almacenamiento i...
  • Seite 58 El uso no intencional: Estos productos no están diseñados para utilizarse dentro del entorno del paciente. © 2021 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. Printed in U.S.A. ii Depósito criobiológico de almacenamiento Thermo Scientific...
  • Seite 59 De no seguirse estas instrucciones, podría aparecer un fallo del producto que produzca lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIA: La reparación no autorizada del congelador invalidará su garantía. Contacte con el servicio técnico en el teléfono 1-800-438-4851 si desea más información. Thermo Scientific Depósito criobiológico de almacenamiento iii...
  • Seite 60 Garantía Extendida para sus productos Thermo Scientific. Cualquiera de los productos Thermo Scientific que necesite o que use, estaremos encantados de analizar sus aplicaciones. Si advierte problemas técnicos, trabajando de forma conjunta, le ayudaremos a ubicar el problema y, si es posible, ayudar a que lo solucione usted mismo por el teléfono sin necesidad de una llamada de servicio.
  • Seite 61 Cumplimiento de WEEE ........5-1 Thermo Scientific...
  • Seite 62 El usuario debe leer atentamente y entender el contenido de este manual antes de utilizar el equipo. Su depósito criogénico Thermo Scientific ha sido diseñado teniendo en cuenta el funcionamiento, la fiabilidad y la seguridad. Es responsabilidad del usuario instalarlo de acuerdo con las normativas eléctricas locales. Para que funcione de manera segura, preste atención a las Advertencias,...
  • Seite 63 No derrame nitrógeno líquido en el puerto de vacío; esto provocará un fallo en el vacío. Mantenga siempre el nitrógeno líquido en posición vertical. 1-2 Depósito criobiológico de almacenamiento Thermo Scientific...
  • Seite 64: Especificaciones Generales

    Temperatura de funcionamiento: -29°C al +60°C. Humedad relativa del 10% al 95%, sin condensación. Límite de altitud: 2.000 metros. Almacenamiento: -29°C al +60°C; humedad relativa del 10% al 95%. Las unidades están diseñadas para uso en interiores solamente. Thermo Scientific Depósito criobiológico de almacenamiento 2-1...
  • Seite 65 Nota: Si es necesario transportar las muestras en condiciones criogénicas, utilice la línea de unidades de transporte en seco Arctic Express de Thermo Scientific. 2-2 Depósito criobiológico de almacenamiento Thermo Scientific...
  • Seite 66 Los arañazos en la zona del tubo de cuello pueden provocar un fallo prematuro del vacío. No derrame nitrógeno líquido en el puerto de vacío; esto provocará un fallo en el vacío. Thermo Scientific Depósito criobiológico de almacenamiento 3-1...
  • Seite 67 2. El nivel quedará indicado por la línea de escarcha que se forma al retirar la varilla y moverla hacia delante y hacia atrás lejos del usuario. 3-2 Depósito criobiológico de almacenamiento Thermo Scientific...
  • Seite 68 Codificadores por colores para el alojamiento de los crioviales - discos de plástico que se colocan en la parte superior de los crioviales Nalge para realizar una identificación individual (100/paquete) AY509X27 Blanco AY509X28 Amarillo AY509X29 Azul AY509X30 Verde AY509X31 Rojo Thermo Scientific Depósito criobiológico de almacenamiento 4-1...
  • Seite 69 Antes de devolver cualquier material, póngase en contacto con nuestro Departamento de asistencia técnica para obtener un número de “Autorización de Devolución de Materiales” (RMA). Se rechazarán todos aquellos materiales que se devuelvan sin un número RMA. 4-2 Depósito criobiológico de almacenamiento Thermo Scientific...
  • Seite 70: Weee Compliance

    Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito http://www.thermofisher.com/...
  • Seite 71 Para obtener más información sobre el cumplimiento de estas Directivas, los recicladores de su país e información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudar a detectar sustancias sujetas a la Directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/...
  • Seite 72 thermoscientific.com © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific y sus subsidiarias. Especificaciones, condiciones y cambios de precios reservados. No todos los productos están disponibles en todos los países. Consulte a su contacto local para más detalles. Thermo Fisher Scientific 401 Millcreek Road Marietta, Ohio 45750...
  • Seite 73 BioCane ™ Recipiente per conservazione criobiologica tipo CK50900 Manuale di funzionamento ed elenco componenti LT509X17 (7000807) Rev. 10 Visitate il nostro sito per registrare la garanzia www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Seite 74 Prefazione Numero di Codice catalogo Nome modello CK509X2 BioCane 20 CK509X3 BioCane 34 CK509X4 BioCane 47 CK509X6 BioCane 73 Thermo Scientific Recipiente per la conservazione criobiologica...
  • Seite 75 Questi prodotti sono costituiti da un recipiente e un coperchio, con o senza un sensore di livello. Uso scorretto: Questi prodotti non sono destinati all’uso negli ambienti dei pazienti. © 2021 Thermo Fisher Scientific. Tutti i diritti riservati. Stampato in U.S.A. Recipiente per la conservazione criobiologica Thermo Scientific...
  • Seite 76 La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare malfunzionamenti del prodotto, che potrebbero provocare un lesioni o danni. AVVERTENZA: Riparazioni non autorizzate del congelatore ne invalideranno la garanzia. Per ulteriori informazioni, contattare l'assistenza tecnica al numero 1-800-438-4851. Thermo Scientific Recipiente per la conservazione criobiologica...
  • Seite 77 Possiamo fare fronte alle vostre esigenze di ricambi o fornirvi assistenza on-site. Siamo anche in grado di offrirvi quotazioni per la Garanzia Estesa per i vostri prodotti Thermo Scientific. Qualunque prodotto Thermo Scientific vi serva o dobbiate usare, saremo lieti di analizzare le vostre applicazioni.
  • Seite 78 Conformità WEEE ..........5-1 Thermo Scientific...
  • Seite 79: Informazioni Di Sicurezza

    È necessario leggerlo attentamente e comprenderne i contenuti prima di utilizzare l’apparecchiatura. Il recipiente criogenico Thermo Scientific è stato progettato tenendo in considerazione funzionalità, affidabilità e sicurezza. Rimane responsabilità dell’utente installarlo secondo quanto indicato dalle norme elettriche locali.
  • Seite 80 Non fare gocciolare azoto liquido sulla porta a vuoto, potrebbe compromettere il vuoto. Mantenere sempre in posizione verticale l’azoto liquido. Recipiente per la conservazione criobiologica Thermo Scientific...
  • Seite 81: Specifiche Generali

    10% a 95% di umidità relativa, senza condensa Limite di altitudine: 2.000 metri. Magazzinaggio: da -29°C a +60°C; umidità relativa da 10% a 95%. Le unità sono destinate esclusivamente all’uso in interni. Thermo Scientific Recipiente per la conservazione criobiologica...
  • Seite 82 Nota Se è necessario trasportare dei campioni in condizioni criogeniche, valutare la linea di sistemi per spedizione a secco (Dry Shippers) Arctic Express di Thermo Scientific. Recipiente per la conservazione criobiologica Thermo Scientific...
  • Seite 83 I graffi sulla zona della testa di connessione possono determinare guasti prematuri al vuoto. Non fare gocciolare azoto liquido sulla porta a vuoto, potrebbe compromettere il vuoto. Thermo Scientific Recipiente per la conservazione criobiologica...
  • Seite 84 2. Il livello verrà indicato dalla linea di congelamento che si sviluppa quando un’astina viene tolta e spostata avanti e indietro rispetto alla posizione dell’utente. Recipiente per la conservazione criobiologica Thermo Scientific...
  • Seite 85 Codificatori a colori per chiusure Cryovial - Dischetti in plastica che si inseriscono sulla parte superiore delle fiale Nalge Cryovials per l’individuazione singola (100/confezione) AY509X27 Bianco AY509X28 Giallo AY509X29 AY509X30 Verde AY509X31 Rosso Thermo Scientific Recipiente per la conservazione criobiologica...
  • Seite 86 Tutti i componenti qui elencati possono essere ordinati dallo stesso rivenditore Thermo Scientific dal quale è stata acquistata questa unità, oppure direttamente dalla fabbrica. Qualora siano necessari servizi di assistenza o ricambi, rivolgersi prima al proprio rivenditore. Se il rivenditore non è...
  • Seite 87 Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito http://www.thermofisher.com/...
  • Seite 88 Para obtener más información sobre el cumplimiento de estas Directivas, los recicladores de su país e información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudar a detectar sustancias sujetas a la Directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/...
  • Seite 89 thermoscientific.com © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà di Thermo Fisher Scientific e delle sue filiali. Specifiche, condizioni e prezzi sono soggetti a modifiche. Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi. Consultare il proprio rappresentante di zona per ulteriori dettagli.

Inhaltsverzeichnis