Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Magnetdosierpumpe
CONCEPT
CNPa
plus
DE/EN/FR/ES
P_CO_0001_SW
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber!
Technische Änderungen vorbehalten!
Teile-Nr. 987033
Originalbetriebsanleitung
BA CO 021 02/14 DE/EN/FR/ES
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent CONCEPTplus CNPa 1000

  • Seite 1 Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPT CNPa plus DE/EN/FR/ES P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr. 987033 Originalbetriebsanleitung BA CO 021 02/14 DE/EN/FR/ES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gesamtinhaltsverzeichnis Gesamtinhaltsverzeichnis Magnetdosierpumpe CONCEPT CNPa................4 plus Identcode........................... 7 Geräteübersicht ........................ 9 Sicherheitskapitel......................10 Lagern und Transportieren....................13 Montieren und Installieren....................14 Wartung........................... 16 Reparieren........................17 Funktionsstörungen......................20 Außer Betrieb nehmen....................21 Technische Daten......................22 Zubehör......................... 28 Maßblatt........................29 EG-Konformitätserklärung für Maschinen..............30 Solenoid Metering Pump CONCEPT CNPa..............
  • Seite 3 Gesamtinhaltsverzeichnis Mise hors service......................78 Caractéristiques techniques..................79 Accessoires........................85 Dessin coté........................86 Déclaration de conformité CE pour les machines............87 Bomba de dosificación magnética CONCEPT plus CNPa............89 Código de identificación (Ident-code)................92 Vista general del aparato ....................94 Capítulo de seguridad.....................
  • Seite 4: Magnetdosierpumpe Concept

    Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPT CNPa plus P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! · Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)
  • Seite 5: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Abb. 1: Bitte lesen! Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Handlungsanweisungen Ergebnisse der Handlungsanwei‐ ð sungen Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Identcode..........................7 Geräteübersicht ........................9 Sicherheitskapitel........................10 Lagern und Transportieren....................13 Montieren und Installieren..................... 14 Wartung..........................16 Reparieren..........................17 Funktionsstörungen....................... 20 Außer Betrieb nehmen......................21 Technische Daten......................... 22 Zubehör..........................28 Maßblatt..........................29 EG-Konformitätserklärung für Maschinen................30...
  • Seite 7: Identcode

    Standard mit PTFE-Flachdichtung Dosierkopfausführung ohne Entlüftung, ohne Ventilfeder ohne Entlüftung, mit Ventilfeder mit Entlüftung, ohne Ventilfeder mit Entlüftung, mit Ventilfeder mit SER-Kopf Hydraulischer Anschluss Standardanschluss Ausführung mit ProMinent-Logo Elektrischer Anschluss 230 V, Europa-Stecker 230 V, Schweiz-Stecker 230 V, Australien-Stecker 115 V, USA-Stecker...
  • Seite 8 Identcode Baureihe CONCEPT plus , Version a Steuerungstyp Standard mit Extern- und Niveauein‐ gang Nachrüstsatz mit Extern- und Niveauein‐ gang Nachrüstsatz, montiert Zubehör ohne Zubehör mit Zubehör...
  • Seite 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht P_CO_0005_SW Abb. 2: Geräteübersicht CONCEPT plus Hublängen-Einstellknopf Buchse "externe Ansteuerung" (in Betrieb‐ Störungs-/Betriebsanzeige (Störung rot / sart "Extern", Ansteuerung über Kontakt‐ Betrieb grün) signal; Option) Multifunktionsschalter (Hubfrequenzen (in Buchse "Niveauschalter" (für 1-stufige % von 180 bzw. 240 Hübe/min), Stop, Niveauschalter;...
  • Seite 10: Sicherheitskapitel

    Bezeichnet eine möglicher‐ sichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalien‐ NUNG weise gefährliche Situation. beständigkeit und Dichte beachten - siehe Falls sie nicht gemieden wird, auch ProMinent® Beständigkeitsliste im sind Sie in Lebensgefahr oder Produktkatalog oder unter www.promi‐ schwere Verletzungen können nent.com/en/downloads! die Folge sein.
  • Seite 11 Sicherheitskapitel Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Ver‐ Warnung vor Personen- und Sachschäden letzungen. Die Pumpe kann zu pumpen beginnen, sowie sie an Netzspannung liegt. Beachten Sie beim Umgang mit Gefahr‐ stoffen, dass die aktuellen Sicherheitsda‐ –...
  • Seite 12 Bei Verwenden von ungeprüften Fremd‐ teilen kann es zu Personen- und Sach‐ schäden kommen. – Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und emp‐ fohlen sind. VORSICHT! Warnung vor illegalem Betrieb Beachten Sie die Vorschriften, die am Auf‐...
  • Seite 13: Lagern Und Transportieren

    Senden Sie die Dosierpumpen nur zusammen mit einer ausgefüllten Dekontaminationserklä‐ rung ein. Die Dekontaminationserklärung ist Teil des Inspektions-/Reparaturauftrags. Eine Inspektion oder Reparatur erfolgt nur, wenn eine Dekontaminationserklärung von autorisiertem und qualifiziertem Personal des Pumpenbetreibers korrekt und vollständig ausgefüllt vorliegt. Das Formblatt „Dekontaminationserklärung“ finden Sie unter www.prominent.com/en/down‐ loads. Umgebungsbedingungen Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur, min.
  • Seite 14: Montieren Und Installieren

    Montieren und Installieren Montieren und Installieren VORSICHT! VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosier‐ Warnung vor Überförderung medium Bei einer negativen Druckdifferenz zwi‐ Falls die Leitungen unsachgemäß instal‐ schen Druck- und Saugseite kann die liert werden, können sie sich lösen oder Dosierpumpe zu viel dosieren.
  • Seite 15 Montieren und Installieren Schlauchleitung installieren Den Schlauch (6) anpressen und die Überwurfmutter (5) festziehen. Die Saugleitung installieren. Hierzu das freie Ende der Sauglei‐ tung so weit ablängen, dass das Fußventil knapp über dem Behäl‐ terboden hängt. Bei Dosiermedien mit Verunreini‐ gungen oder Bodensatz das freie Ende der Saugleitung so weit ablängen, dass das Fußventil min‐...
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Vierteljährlich* Die Dosiermembran auf Beschädigungen prüfen** - siehe Fachpersonal "Reparieren". Den festen Sitz der hydraulischen Leitungen an der För‐ dereinheit überprüfen. Den festen Sitz von Druck- und Saugventil überprüfen. Die Dichtigkeit der gesamten Fördereinheit prüfen - besonders an der Leckagebohrung.
  • Seite 17: Reparieren

    Reparaturmaßnahmen, die von qualifiziertem Dosiermembran tauschen Fachpersonal durchgeführt werden dürfen - gemäß den Sicherheitshinweisen: Reinigen eines Ventils Membran austauschen Alle anderen Reparaturmaßnahmen: Wenden Sie sich an die für Sie zuständige ProMinent- Niederlassung! P_CO_0015_SW Abb. 4 Falls nötig, Schutzmaßnahmen ergreifen. Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten.
  • Seite 18 Reparieren Lösen Sie die Membran (3) von der Antriebsachse durch eine leichte, ruck‐ VORSICHT! artige Drehung von Dosierkopf (2), Membran (3) und Kopfscheibe (4) Leckage verspätet bemerkbar gegen den Uhrzeigersinn. – Die Leckagebohrung muss in Die Membran (3) ganz von der Antrieb‐ der späteren Einbaulage der sachse abschrauben.
  • Seite 19 Reparieren Die Schrauben (1) leicht anlegen und – Bei PP- und PV-Dosierköpfen die dann über Kreuz anziehen. Anzugsdreh‐ Anzugsdrehmomente zusätzlich nach moment siehe unten. einem Vierteljahr überprüfen! VORSICHT! Leckage möglich – Das Anzugsdrehmoment der Schrauben nach 24-stündigem Betrieb nachprüfen! Anzugsdrehmomente Angabe Wert Einheit Anzugsdrehmomente für Schrauben:...
  • Seite 20: Funktionsstörungen

    Funktionsstörungen Funktionsstörungen Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Pumpe saugt trotz voller Geringe kristalline Ablagerungen Saugschlauch aus dem Vorrats‐ Hubbewegung und auf dem Kugelsitz durch Austro‐ behälter nehmen und die Förder‐ Entlüften nicht an. cknen der Ventile. einheit gründlich ausspülen. Starke kristalline Ablagerungen Ventile ausbauen und reinigen.
  • Seite 21: Außer Betrieb Nehmen

    Außer Betrieb nehmen Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Gefahr durch Chemikalienreste In der Fördereinheit und am Gehäuse befinden sich nach dem Betrieb normaler‐ weise Chemikalienreste. Diese Chemikali‐ enreste könnten Personen gefährlich werden. – Vor einem Versenden oder dem Transportieren müssen unbedingt die Sicherheitshinweise in Lagern, Trans‐...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistungstabelle CNPa für 180 Hübe/min Mindest-Förderleis‐ Mindest-Förderleistung Anschluss Saug‐ Ansau Max. tung größe höhe* ghöhe Vor‐ bei mittlerem Gegen‐ druck bei maximalem druck äÆ x iÆ Saug‐ Gegendruck seite m WS m WS concept plus 1000 0,74 0,07 0,97...
  • Seite 23 Technische Daten Mindest-Förderleis‐ Mindest-Förderleistung Anschlus Saug‐ Ansa Max. tung sgröße höhe* ughö Vor‐ bei mittlerem Gegen‐ he** druck bei maximalem druck äÆ x iÆ Saug‐ Gegendruck seite m WS m WS bar 1602 0,10 0,13 1003 0,19 0,24 0705 0,36 0,41 0312 11,4...
  • Seite 24 Technische Daten Membrane: mit PTFE-Auflage Gehäuse: PPE, glasfaserverstärkt Elektrische Daten Variante CNPa 230 VAC, 50 Hz/60 Hz Angabe 180 H/min 240 H/min Nennleistung 11 W 15 W Strom I eff 0,12 A 0,16 A Spitzenstrom 0,6 A 1,3 A Sicherung* 0,16 AT 0,16 AT Variante CNPa 115 VAC, 50 Hz/60 Hz...
  • Seite 25 Technische Daten Technische Daten der Eingänge (Kontakteingang, Niveau-Eingang) Angabe Wert Einheit Spannung bei offenen Kontakten 5 ± 0,5 VDC Eingangswiderstand 12 ± 0,5 ㏀ Kurzschlussstrom 0,5 ± 0,05 mA Maximalpegel für "0"-Signal 1,0 V Maximalpegel für "1"-Signal 3,5 V minimale Schließzeit Kontakteingang 20 ms Reaktionszeit Niveau-Eingang Temperaturen...
  • Seite 26 Technische Daten Klima Angabe Wert Einheit Luftfeuchtigkeit, max.*: 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend Schutzart und Schutzklasse Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz: IP 65 gemäß IEC 529, EN 60529, DIN VDE 0470 Teil 1 Schutzklasse: 1 - Netzanschluss mit Schutzleiter...
  • Seite 27 Technische Daten Versandgewicht Angabe Wert Einheit Versandgewicht Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361 bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfre‐ quenz, maximalem Gegendruck (Wasser)
  • Seite 28: Zubehör

    Zubehör Zubehör Sauglanzen Artikel Bestell-Nr. Sauglanze für 200 l-Fass, Behälteröffnung 2“ DIN 570, PPE 1022511 Sauglanze für 200 l-Fass, Behälteröffnung 2“ DIN 570, PCB 1022512 Sauglanze für Behälter 5 - 50 l-Fass, Behälteröffnung d50, PPE 1022645 Sauglanze für Behälter 5 - 50 l-Fass, Behälteröffnung d50, PCB 1022644 Variable Sauglanze mit 1-stufigen Niveauschalter, bei Chemikalienmangel schließend.
  • Seite 29: Maßblatt

    Maßblatt Maßblatt CONCEPT plus 92.5 M20 x1.5 10.5 33.9 56.1 105.3 98 (110*) P_CO_0003_SW Abb. 5: Maßblatt CONCEPT plus - Maße in mm Maße für Pumpentypen 0308, 0215...
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten Angewandte harmonisierte EN ISO 12100, EN 809 Normen insbesondere: EN 50106, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 61000-3-2/3, EN 61000-4-2/3/4/5/6/11 Datum: 05.03.2012 Die EG-Konformitätserklärung finden Sie als Download unter www.prominent.com/en/downloads...
  • Seite 31 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com CNP_DE, 2, de_DE © 2010...
  • Seite 59 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telephone: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-612 email: info@prominent.com Internet: www.prominent.com CNP_DE, 2, en_GB © 2010...
  • Seite 88 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-612 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.fr CNP_DE, 2, fr_FR © 2010...
  • Seite 117 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com CNP_DE, 2, es_ES © 2010...
  • Seite 120 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Telefon: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 987033, 2, --_-- © 2010...