Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX IAN 339471 1910 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX IAN 339471 1910 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-lichtband mit bewegungssensor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-LICHTBAND MIT BEWEGUNGSSENSOR / LED LIGHT
STRIP WITH MOTION SENSOR / RUBAN LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
LED-LICHTBAND MIT
BEWEGUNGSSENSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR
DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TAŚMA ŚWIETLNA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ PÁS S
POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 339471_1910
LED LIGHT STRIP WITH
MOTION SENSOR
Operation and safety notes
LED-LICHTBAND MET
BEWEGINGSSENSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED PÁSEK S
POHYBOVÝM SENZOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX IAN 339471 1910

  • Seite 1 LED-LICHTBAND MIT BEWEGUNGSSENSOR / LED LIGHT STRIP WITH MOTION SENSOR / RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS LED-LICHTBAND MIT LED LIGHT STRIP WITH BEWEGUNGSSENSOR MOTION SENSOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes RUBAN LED AVEC DÉTECTEUR LED-LICHTBAND MET DE MOUVEMENTS BEWEGINGSSENSOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 14146506L...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Batterien einlegen / wechseln ......................Seite LED-Band kürzen ..........................Seite LED-Band montieren .......................Seite 10 LED-Band ein- / ausschalten ........................Seite 10 Bewegungssensor ..........................Seite 10...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, Warnung! Stromschlaggefahr! in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Nennspannung) Nicht dimmbar. Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Watt (Wirkleistung) Explosionsgefahr! Gleichspannung Schutzhandschuhe tragen!
  • Seite 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Sicherheit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand elektrischem Schlag etc. verbunden. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Sicherheitshinweise Lieferumfang Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-...
  • Seite 8: Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahr

    Sicherheit Vermeiden Sie Brand- und Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Verletzungsgefahr spannungsführenden Leitungen und Kontakte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs- Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände Verbraucher gewartet werden können.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme EXPLOSIONSGEFAHR! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien um- gehend aus dem Produkt. Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals Inbetriebnahme wieder auf. Schließen Sie Batterien /Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor die Folge sein.
  • Seite 10: Led-Band Montieren

    LED-Band montieren / Wartung und Reinigung / Entsorgung LED-Band montieren sensors beträgt maximal 4 m. Das Licht schaltet sich für ca. 35 Sekunden ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage- Die EIN / AUS-Taste ist deaktiviert. fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls kann die Haftbarkeit des Klebebands beeinträchtigt sein.
  • Seite 11: Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Serviceadresse Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder Briloner Leuchten GmbH & Co. KG das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich- Im Kissen 2 tungen zurück.
  • Seite 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 15 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Initial use ............................Page 17 Inserting / replacing batteries ......................Page 17...
  • Seite 14: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! This light is only suitable for indoor Warning! Danger of electric shock! use in dry and enclosed spaces. Volt (Nominal voltage) Not dimmable. Hertz (frequency) For your safety Watt (effective power) Explosion hazard! Volt...
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety Scope of delivery liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the Check immediately after unpacking that the parts are safety instructions! complete and that the product is in proper condition. DANGER TO LIFE AND ACCI- 1 LED rope light DENT HAZARD FOR TODDLERS...
  • Seite 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety Protect the product from sharp edges, mechani- Always be attentive! Always pay attention to cal loads and hot surfaces. what you are doing and use common sense. Do not secure with sharp staples or nails. Never use the LED strip if you are having diffi- Remove the batteries from the battery compart- culty concentrating or do not feel well.
  • Seite 17: Initial Use

    Safety / Initial use / Installing the LED strip Trimming the LED tape Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all The LED strip can be trimmed. DANGER TO LIFE BY times if such an event occurs.
  • Seite 18: Switching The Led Strip On / Off

    Installing the... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service Switching the LED strip on / off To help protect the environment, please dispose of the product properly when it If the sliding switch is set to "M", you can has reached the end of its useful life and manually switch the LED strip on and off.
  • Seite 19: Service Address

    Warranty and service Service address Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Tel.: +49 2961 / 97 12–800 Fax: +49 2961 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Free service number: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 339471_1910 Please have your receipt and the item number (e.g.
  • Seite 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Indications de sécurité ........................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Insérer / remplacer les piles ........................Page 25...
  • Seite 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Cette lampe est exclusivement conçue Avertissement ! Risque de choc pour un usage intérieur, dans des électrique ! locaux secs et fermés. Volt (tension nominale) Intensité...
  • Seite 23: Contenu De La Livraison

    Introduction / Sécurité Contenu de la livraison Sécurité Après le déballage du produit, contrôlez toujours Indications de sécurité et immédiatement que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 Ruban à LED Les droits de recours en garantie sont annulés en 1 Bande adhésive cas de dommages résultant du non-respect du pré-...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Prévention de risque Cet appareil ne comporte pas de pièces pou- d'incendies et de blessures vant être soumises à une maintenance par le consommateur. Évitez impérativement tout contact entre les Cet article ne contient aucune pièce nécessitant câbles et contacts conducteurs de tension une maintenance de la part de l’utilisateur.
  • Seite 25: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service la portée des enfants. En cas d’ingestion, consul- Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et tez immédiatement un médecin ! du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit.
  • Seite 26: Montage De La Bande À Led

    Montage de la bande à LED / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Montage de la bande à LED de mouvement est de 4 m. La lumière s'allume du- rant env. 35 secondes. Remarque : veillez à ce que la surface de mon- Le bouton ON / OFF est désactivé.
  • Seite 27: Garantie Et Service Après-Vente

    Mise au rebut / Garantie et service après-vente Article L217-4 du Code de la consommation Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- et ses modifications.
  • Seite 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Déclaration de conformité Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales. Les déclarations et do- Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir cuments respectifs sont en possession du fabricant.
  • Seite 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Seite 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en Instructies lezen! veiligheidsinstructies in acht nemen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld Waarschuwing! Kans op een voor gebruik binnenshuis, in droge en elektrische schok! afgesloten ruimtes. Volt (nominale spanning) Niet dimbaar. Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Watt (nuttig vermogen) Explosiegevaar!
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    Inleiding / Veiligheid Omvang van de levering Veiligheid Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Veiligheidsinstructies op volledigheid en optimale staat van het product. 1 LED-band Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door 1 kleefband het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing 4 batterijen 1,5 V AAA vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor 1 gebruiksaanwijzing...
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheid Vermijd in alle gevallen het contact met span- Mochten de LED's aan het einde van hun le- ningvoerende leidingen en contact met water vensduur uitvallen, moet het complete artikel of andere vloeistoffen. worden vervangen. Open nooit een van de elektrische delen en De ingebouwde LED's kunnen niet steek er geen voorwerpen in.
  • Seite 33: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname / LED-band monteren Batterijen plaatsen / Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of vervangen water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha- nische belastingen. Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de pijl en verwijder het. Risico dat de batterijen lekken Plaats de batterijen met inachtneming van de Vermijd extreme omstandigheden en tempera-...
  • Seite 34: Led-Band Aan- / Uitschakelen

    LED-band monteren / Onderhoud en reiniging / Afvoeren Afvoeren van de beschermfolie op dat de kleeflaag niet wordt meegetrokken. Plak de LED-band met de plakband op het De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- montagevlak en druk het stevig vast. stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Verwijder de beschermende folie van de kunt afvoeren.
  • Seite 35: Garantie En Service

    Garantie en service Garantie en service Conformiteitsverklaring Garantie Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
  • Seite 37 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Zawartość ............................Strona 39 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Bezpieczeństwo ........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
  • Seite 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Należy przeczytać instrukcję! ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo do pracy wewnątrz, w suchych i porażenia prądem! zamkniętych pomieszczeniach. Wolt (napięcie znamionowe) Bez możliwości ściemniania. Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania Wat (moc czynna) Niebezpieczeństwo wybuchu! Volt...
  • Seite 39: Zawartość

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo opisane powyżej jest niedozwolone i prowadzi do uszkodzenia produktu. Ponadto łączy się to z ryzy- Wskazówki kiem, takim jak np. spięcie, pożar, porażenie prądem bezpieczeństwa itp. Nie należy stosować lampy jako lampki nocnej. W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- Zawartość...
  • Seite 40 Bezpieczeństwo Jak uniknąć zagrożenia uszkodzenia urządzenie należy oddać na złom. pożarowego i obrażeń ciała Urządzenie nie zawiera elementów wymaga- jących konserwacji przez użytkownika. Bezwzględnie unikać kontaktu przewodów prze- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagają- wodzących napięcie z wodą lub innymi cieczami. cych konserwacji przez użytkownika.
  • Seite 41: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie Wskazówki Ryzyko uszkodzenia produktu bezpieczeństwa dla Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatorów baterii / akumulatora! Podczas wkładania baterii do urządzenia ZAGROŻENIE ŻYCIA! należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie Baterie / akumulatory należy trzymać poza biegunów! Jest ono pokazane w komorze zasięgiem dzieci.
  • Seite 42: Montaż Taśmy Świetlnej Led

    ... / Montaż taśmy świetlnej LED / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Czujnik ruchu Skrócić taśmę świetlną LED przy pomocy nożyczek. Należy pamiętać, aby przed użyciem okleić Taśma świetlna LED posiada czujnik ruchu otwarty koniec taśmy świetlnej LED paskiem Czujnik ruchu można poprzez ustawienie „D“...
  • Seite 43: Utylizacja Gwarancja I Serwis

    Utylizacja / Gwarancja i serwis Adres serwisu lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Briloner Leuchten Gmbh & Co. KG Im Kissen 2 Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą 59929 Brilon być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą NIEMCY 2006/66/WE i jej zmianami.
  • Seite 45 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Popis dílů ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Bezpečnost ..........................Strana 47 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 47 Bezpečnostní...
  • Seite 46: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si pokyny! bezpečnostními pokyny! Toto svítidlo je určené výhradně pro Výstraha! Nebezpečí zásahu provoz v interiérech, v suchých a elektrickým proudem! uzavřených místnostech. Volt (síťové napětí) Netlumitelné. Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně Watt (činný...
  • Seite 47: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Obsah dodávky se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost bezpečnostních pokynů, se neručí! dodávky a bezvadný stav zařízení. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA 1 LED pásek A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A 1 lepící...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnost Chraňte výrobek před ostrými hranami, mecha- Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě- nickým namáháním a horkými povrchy. láte, a postupujte vždy s rozumem. V žádném Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo případě LED pásek nepoužívejte, pokud se cítíte hřebíky.
  • Seite 49: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu / Montáž LED pásku V případě vytečení ihned baterie odstraňte z Zvolte si požadovanou délku LED pásku. Upozornění: Dbejte na to, abyste LED pásek výrobku, abyste zabránili jeho poškození. Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného zkrátili na správném místě.
  • Seite 50: Pohybový Senzor

    ... / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis Pohybový senzor Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES a jejích příslušných změn, recyklovat. LED pásek je vybaven pohybovým senzorem Odevzdejte baterie a / nebo výrobek nabízejícím Pohybový...
  • Seite 51: Prohlášení O Shodě

    Záruka a servis Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 339471_1910 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Příslušná...
  • Seite 53 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Popis častí ............................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Bezpečnosť ..........................Strana 55 Bezpečnostné...
  • Seite 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Prečítajte si pokyny! upozornenia! Toto svietidlo je určené výhradne na Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu prevádzku v interiéri, v suchých a elektrickým prúdom! uzatvorených priestoroch. Volt (Menovité napätie) Nestmievateľné. Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Watt (efektívny výkon) Nebezpečenstvo explózie! Volt...
  • Seite 55: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky Bezpečnosť Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť Bezpečnostné dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. upozornenia 1 LED pás 1 lepiaci pásik V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto 4 batérie 1,5 V AAA návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri ná- 1 návod na používanie sledných škodách nepreberá...
  • Seite 56: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnosť Bezpodmienečne zabráňte styku vedení a kon- Zabudované LED nie sú stmievateľné. taktov vedúcich napätie s vodou alebo inými kvapalinami. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre- Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale- vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte nosti do LED. žiadne predmety.
  • Seite 57: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Montáž LED pásu Vkladanie / výmena batérií Nikdy nehádžte batérie / akumulátorové batérie do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie Posuňte kryt priečinka pre batérie v smere mechanickej záťaži. šípky a vyberte ho. Vložte batérie do priečinka pre batérie Riziko vytečenia batérií...
  • Seite 58: Za- / Vypnutie Led Pásu

    Montáž LED pásu / Údržba a čistenie / Likvidácia Likvidácia Nalepte LED pás lepiacim pásikom na montážnu plochu a pevne ho pritlačte. Odstráňte ochrannú fóliu na lepiacom pásiku Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré na zadnej strane priečinka pre batérie môžete odovzdať...
  • Seite 59: Záruka A Servis

    Záruka a servis Záruka a servis Záruka Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pod- robený dôkladnej kontrole kvality. V rámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výroby. Ak by sa počas záručnej doby vyskytli ďalšie nedostatky, pošlite prístroj na uvedenú...
  • Seite 60 BRILONER LEUCHTEN GMBH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2020 Ident.-No.: 14146506L012020-8 IAN 339471_1910...

Inhaltsverzeichnis