Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX IAN 316949 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX IAN 316949 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FARO LED AD ENERGIA SOLARE
FARO LED AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
IAN 316949
PROJETOR SOLAR LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
LED-SOLARSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX IAN 316949

  • Seite 1 FARO LED AD ENERGIA SOLARE FARO LED AD ENERGIA SOLARE PROJETOR SOLAR LED Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Indicações de montagem, utilização e segurança LED SOLAR SPOTLIGHT LED-SOLARSTRAHLER Assembly, operating and safety instructions Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise  IAN 316949...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4 SENS TIME...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina Introduzione ..........................Pagina Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina Contenuto della confezione ......................Pagina Descrizione dei componenti ......................Pagina Specifiche tecniche ......................... Pagina Sicurezza ............................. Pagina Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina Preparazione ...........................
  • Seite 6: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione: rischio di scossa elettrica! Leggere le avvertenze! Pericolo letale! Volt (corrente alternata) Attenzione! Pericolo di esplosione! Volt (corrente continua) Indossare guanti protettivi! Watt (potenza attiva) Come procedere correttamente Non adatto per l‘illuminazione do- mestica: questo prodotto è una lam- Classe di isolamento III pada da esterni.
  • Seite 7: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Sicurezza Dopo il disimballaggio, controllare subito l‘integrità Indicazioni per la sicurezza e le condizioni perfette dei componenti. 1 faro LED ad energia solare, Modello 14138106L / In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle 14138105L istruzioni contenute in questo manuale d‘uso, il di- 2 tasselli (piastra di montaggio) ritto di garanzia decade! Si esclude ogni garanzia 2 viti (piastra di montaggio)
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Non adatto per l‘illuminazione di accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di in- ambienti interni: questo prodotto è cendio, surriscaldamento o scoppio. -20 °C una lampada da esterni. La lampada Non gettare mai le batterie / gli accumulatori LED è adatta a temperature estreme inferiore nel fuoco o in acqua.
  • Seite 9: Montaggio Della Lampada

    - Livella a bolla Impostare l‘interruttore ON / OFF sulla - Scala posizione “ON“ (vedi Fig. H). Regolare i singoli faretti in senso orizzontale e verticale fino a ottenere la posizione desiderata. Montaggio della lampada Con una sufficiente irradiazione solare gli accumulatori vengono ora ricaricati.
  • Seite 10: Impostazione Del Livello Di Luminosità Diurna

    Impostazione del livello Per questioni di tutela ambientale non get- di luminosità diurna tare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smal- Ruotare la manopola di regolazione LUX timento. Presso l’amministrazione com- senso orario per aumentare il livello di illumina- petente è...
  • Seite 11: Indirizzo Assistenza Clienti

    +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. Dichiarazione di conformità...
  • Seite 13 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 14 Introdução ..........................Página 14 Utilização adequada ........................Página 14 Material fornecido .......................... Página 15 Descrição das peças ........................Página 15 Dados técnicos ..........................Página 15 Segurança ........................... Página 15 Indicações de segurança ....................... Página 15 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............
  • Seite 14: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Cuidado com os choques elétricos! Ler as instruções! Perigo de morte! Volt (corrente alternada) Cuidado! Perigo de explosão! Volt (corrente contínua) Utilizar luvas de proteção! Watt (potência efetiva) Procedimento correto Não apropriado como iluminação de quartos, este produto corresponde Classe de protecção III a um candeeiro para exterior.
  • Seite 15: Material Fornecido

    Material fornecido Segurança Após desembalar o aparelho, verifique sempre o Indicações de segurança material fornecido quanto à integridade, bem como o estado do aparelho. Em caso de danos causados pela inobservância 1 Projetor solar LED, Modelo 14138106L / deste manual de instruções, perde-se o direito à 14138105L garantia! Não assumimos a responsabilidade por 2 Buchas (base de montagem)
  • Seite 16: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    Não apropriado como iluminação Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas de quartos, este produto corresponde ou água. -20 °C a um candeeiro para exterior. A lâm- Não exponha as pilhas ou baterias a uma pada LED é apropriada para temperaturas ex- carga mecânica demasiada elevada.
  • Seite 17: Montar O Candeeiro

    Montar o candeeiro Em condições ideais, as baterias demoram 8 a 10 horas para ficarem totalmente carregadas. Nota: antes da montagem remova todo o material da embalagem do produto. O seu candeeiro encontra-se agora operacional. Nota: em caso de montagem do candeeiro a uma altura de aprox.
  • Seite 18: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Danos ambientais devido à eliminação incorreta das Não use solventes, gasolina ou semelhantes. pilhas / baterias! Tal iria danificar o candeeiro. Coloque o interruptor basculante de LIGAR / As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo DESLIGAR na posição „OFF“.
  • Seite 19: Declaração De Conformidade

    IAN 316949 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional. A conformidade foi comprovada.
  • Seite 21 List of pictograms used ......................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Intended use ............................Page 22 Scope of delivery ..........................Page 22 Parts description ..........................Page 23 Technical data .............................Page 23 Safety ..............................Page 23 Safety notices ............................Page 23 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 24 Preparation ...........................Page 24 Required tools and material .......................Page 24...
  • Seite 22: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! Volt (alternating current) Caution! Danger of explosion! Volt (direct current) Wear safety gloves! Watt (effective power) For your safety Not suitable as room lighting. This product is an outdoor light. The LED Safety class III lamp is suitable for extreme tempera- -20 °C...
  • Seite 23: Parts Description

    RISK OF AC- 2 Screws (assembly base) 1 Set of assembly instructions and instructions for use CIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with pack- Parts description aging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation.
  • Seite 24: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    the affected areas with fresh water and seek For your safety medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Do not leave the product or packaging material lying unattended. The packaging material pre- sents a suffocation hazard and there is a risk of Leaked or damaged batteries / rechargeable loss of life from strangulation.
  • Seite 25: Initial Use

    Configuring the lighting duration Note: The solar lamp should not be placed near other light sources such as street lamps or other lamps, as otherwise, the LEDs will not be able to be switched Turn the TIME rotary control clockwise to on automatically.
  • Seite 26: Disposal

    / rechargeable batteries and / or the E-mail: kundenservice@briloner.com product to the available collection points. www.briloner.com IAN 316949 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / Please have your receipt and the item number (e.g. rechargeable batteries! IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
  • Seite 27: Manufacturer

    Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY GB/MT...
  • Seite 29 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 32 Vorbereitung ..........................Seite 32 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Leuchte montieren ..........................Seite 33 Inbetriebnahme .........................Seite 33...
  • Seite 30: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselstrom) Vorsicht! Explosionsgefahr! Volt (Gleichstrom) Schutzhandschuhe tragen! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, es handelt sich bei dem Produkt um Schutzklasse III eine Außenleuchte. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen -20 °C unter -20 °C.
  • Seite 31: Lieferumfang

    Lieferumfang Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 1 LED-Solarstrahler, Modell 14138106L / dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14138105L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 2 Dübel (Montagebasis) Haftung übernommen! 2 Schrauben (Montagebasis)
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können es handelt sich bei dem Produkt um die Folge sein. -20 °C eine Außenleuchte. Die LED-Lampe Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer ist geeignet für extreme Temperaturen unter oder Wasser. -20 °C.
  • Seite 33: Leuchte Montieren

    - Wasserwaage Schrauben Sie die Montagebasis mit der - Leiter Schraube fest. Stellen Sie den EIN- / AUS-Kippschalter Position „ON“ (s. Abb. H). Leuchte montieren Richten Sie die einzelnen Strahler horizontal und vertikal aus, bis sie die gewünschte Aus- Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage sämtliches leuchtung erreichen.
  • Seite 34: Tageslichtniveau Einstellen

    Tageslichtniveau einstellen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Drehen Sie den Drehregler LUX im Uhrzeiger- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer sinn, um das Tageslichtniveau zu erhöhen: In der zuständigen Verwaltung informieren. Position reagiert der Sensor nur bei Nacht (bei ca.
  • Seite 35: Serviceadresse

    Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- weis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 36 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: 14138106L / 14138105L022019-IT / PT IAN 316949...

Inhaltsverzeichnis