Seite 1
LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP / LAMPE DE TABLE À LED LED-TISCHLEUCHTE LED DESK LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE TABLE À LED LED TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA STOŁOWA - LED STOLNÍ...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Kurzschlussfester Polarität des Sicherheitstransformator Ausgangsanschlusses Unabhängiges Betriebsgerät Schutzklasse II Nur für den Innenbereich Gleichstrom geeignet Wechselstrom LED-Lebensdauer LED-Tischleuchte Bestimmungsgemäße Q Verwendung Einleitung Das Produkt ist ausschließlich zur Ver- wendung im Innenbereich, in trockenen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf und geschlossenen Räumen vorgesehen.
Technische Daten Gehäusetemperatur am angegebenen LED-Tischleuchte + Punkt Netzadapter: Gesamtleistungs- Lieferumfang aufnahme: 2,5 W LED-Tischleuchte: 1 LED-Tischleuchte Betriebsspannung: 8–10,2 V 1 Netzadapter (Gleichstrom), 1 Bedienungsanleitung 200 mA LEDs: 9 LEDs Sicherheit Q GS-zertifiziert Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Sicherheitshinweise Netzadapter: Nominale Spannung, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEI-...
Seite 7
Vermeiden Sie unterschätzen häufig die Gefahren. Lebensgefahr durch Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. elektrischen Schlag! D ieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder V ergewissern Sie sich vor der können die Gefahren, die im Umgang Benutzung, dass die vorhandene mit dem Produkt entstehen, nicht Netzspannung mit der benötigten...
S chützen Sie das Netzanschlusskabel Produkt längere Zeit nicht verwen- vor scharfen Kanten, mechani- den (z. B. während des Urlaubs). schen Belastungen und heißen D as Produkt wird während des Be- Oberflächen. triebs heiß. Lassen Sie das Produkt B enutzen Sie das Produkt niemals abkühlen, bevor Sie es berühren.
Bereits ein schwacher LED-Strahl Z iehen Sie den Netzadapter kann zu Augenschäden führen. der Steckdose. S tellen Sie das Produkt mit dem VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Aus Gründen der elekt- Standfuß auf eine ebene und waagerechte Fläche. rischen Sicherheit darf das Produkt V erbinden Sie den Netzanschluss- niemals mit Wasser oder anderen Stecker...
20–22: Papier und Pappe / Im Falle von Mängeln dieses Produkts 80–98: Verbundstoffe. stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese Das Produkt und die Ver- gesetzlichen Rechte werden durch unsere packungsmaterialien sind im Folgenden dargestellte Garantie nicht recycelbar, entsorgen Sie eingeschränkt.
Abwicklung im Service Garantiefall Service Deutschland Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Tel.: 0800 5435 111 Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie (kostenfrei aus dem dt. bitte den folgenden Hinweisen: Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Bitte halten Sie für alle Anfragen den Service Österreich Kassenbon und die Artikelnummer (z.
Seite 12
List of pictograms used ..........Page 13 Introduction ................Page 13 Intended use ................Page 13 Description of parts ..............Page 13 Technical data ................Page 14 Included items ................Page 14 Safety ..................Page 14 Safety information ..............Page 14 Bringing into use ..............
List of pictograms used Short-circuit proof Polarity of the safety transformer output terminals Separate control unit Safety class II Use indoors Direct current Alternating current LED lifespan LED desk lamp Intended use This product is intended for use indoors Introduction only, in dry and enclosed rooms.
Technical data Included items Q Q LED desk lamp + Mains adapter: 1 LED desk lamp Total power 1 Mains adapter consumption: 2.5 W 1 Operating instructions LED desk lamp: Safety Q Operating voltage: 8–10.2V (direct current), 200 mA LEDs: 9 LEDs Safety information GS certified...
Seite 15
dangers that can occur when han- D o not use the product if you find dling this product. any damage. T his product can be used by children P lease consult a specialist electrician aged from 8 years and above and if you discover any damage or prob- persons with reduced physical, sen- lems with the product, or for the per-...
N ever touch the mains adapter advice may result in eye injury and / with moist or wet hands. or loss of sight to people or animals. Unplug the mains adapter from Even a weak LED light beam can the socket if the product will not be cause eye damage.
P ull the mains adapter out of fibreboard / 80–98: com- the mains socket. posite materials. CAUTION! DANGER OF ELEC- TRIC SHOCK! For electrical safety The product and packaging reasons do not clean the product materials are recyclable, dis- with water or other liquids and pose of it separately for better never immerse it in water.
legal rights are not limited in any way Please have the till receipt and the item by our warranty detailed below. number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. The warranty for this product is 3 years You will find the item number on the from the date of purchase.
Seite 19
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 20 Introduction ................Page 20 Utilisation conforme ..............Page 20 Description des pièces ............... Page 20 Caractéristiques techniques ............Page 21 Fourniture ..................Page 21 Sécurité ..................Page 21 Instructions de sécurité ............... Page 21 Mise en service ..............
Légende des pictogrammes utilisés Transformateur de sécurité Polarité de la borne anti-court-circuit de sortie Appareil de fonctionnement Classe de protection II indépendant Ne pas utiliser à l'extérieur Courant continu Courant alternatif Durée de vie Lampe de table à LED Utilisation conforme Q Le produit est exclusivement conçu pour Introduction...
Caractéristiques Q Ta : Température ambi- techniques ante maximale Tc : Température du Lampe de table à LED + boîtier au point adaptateur secteur indiqué Puissance totale consommée : 2,5 W Fourniture Q Lampe de table à LED : Tension de service : 8–10,2 V 1 lampe de table à...
Seite 22
Prévention de sans surveillance le matériel d‘em- risques mortels par ballage. Ils risquent de s‘étouffer avec le matériel d‘emballage. Les électrocution ! enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à A vant l‘utilisation, vérifiez que la ten- l‘écart des enfants. sion secteur existante corresponde C e produit n‘est pas un jouet, il à...
N ‘utilisez jamais le produit à proxi- Le produit doit être utilisé exclusive- mité immédiate d‘une baignoire, ment avec l‘adaptateur secteur d‘une douche ou d‘une piscine. fourni. N e regardez pas directement ou Veuillez noter que l‘adaptateur indirectement dans le faisceau LED secteur consomme une faible du produit.
des lésions oculaires. N ’utilisez pas de solvant, d‘essence Installez le produit reposant sur son ou de produits similaires. Ceci en- pied sur une surface plane et dommagerait l’appareil. horizontale. D ébranchez de la prise de courant R eliez la fiche secteur à...
Veuillez respecter l‘identifica- d’ouverture, vous pouvez tion des matériaux d‘embal- contacter votre municipalité. lage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des ab- Garantie bréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques / Le produit a été...
La garantie couvre les vices matériels et Vous pouvez alors envoyer franco de de fabrication. Cette garantie ne s’étend port tout produit considéré comme dé- ni aux pièces du produit soumises à une fectueux au service clientèle indiqué, usure normale (p. ex. des piles) et qui, accompagné...
Seite 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 28 Inleiding ................Pagina 28 Doelmatig gebruik..............Pagina 28 Onderdelenbeschrijving ............Pagina 28 Technische gegevens ..............Pagina 29 Leveringsomvang ..............Pagina 29 Veiligheid ................Pagina 29 Veiligheids instructies ...............Pagina 29 Ingebruikname ..............Pagina 31 Onderhoud en reiniging .........Pagina 32 Afvoer ..................Pagina 32 Garantie ................Pagina 33 Afwikkeling in geval van garantie .........Pagina 33...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Tegen kortsluiting bestendige Polariteit van de veiligheidstransformator uitgangaansluiting Onafhankelijk voorschakel- Beschermingsklasse II apparaat Alleen geschikt voor gebruik Gelijkstroom binnenshuis Wisselstroom Levensduur LED tafellamp Doelmatig gebruik Q Het product is uitsluitend bedoeld voor Inleiding gebruik binnenshuis, in droge en geslo- ten ruimtes.
Technische gegevens Temperatuur van de behuizing op het LED tafellamp + netadapter: aangegeven punt Totaal opgenomen vermogen: 2,5 W Leveringsomvang Q LED tafellamp: Voedingsspanning: 8–10,2 V 1 LED tafellamp (gelijkstroom), 1 netadapter 200 mA 1 gebruiksaanwijzing Led‘s: 9 led‘s GS-gecertificeerd Veiligheid Q De led’s kunnen niet worden vervangen.
Seite 30
Vermijd levensgevaar vaak de gevaren. Houd kinderen door elektrische altijd uit de buurt van het product. D it product is geen speelgoed en schokken! hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust van C ontroleer vóór het gebruik of de de gevaren die ontstaan tijdens het bestaande netspanning overeenkomt gebruik van het product.
G ebruik het product nooit in de di- Houd er rekening mee dat de net- recte omgeving van een badkuip, adapter ook zonder dat het douche of zwembad. product in bedrijf is nog een gering Kijk niet in de directe of gereflec- vermogen opneemt zolang de net- teerde led-lichtstraal van het product.
S teek de netadapter in een G ebruik voor de reiniging uitsluitend normaal stopcontact (100–240 V ~ een droge, pluisvrije doek. (wisselstroom)). R icht de led-lichtstraal nooit op re- Schakel het product met de AAN / flecterende oppervlakken, mensen UIT-schakelaar in en uit.
Informatie over de mogelijk- Bewaar de originele kassabon alstublieft. heden om het uitgediende Dit document is nodig als bewijs voor product na gebruik te verwij- aankoop. deren, verstrekt uw gemeen- telijke overheid. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoop- datum van dit product een materiaal- of Gooi het afgedankte product productiefout optreedt, dan wordt het omwille van het milieu niet...
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de type- plaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact...
Seite 35
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 36 Wstęp ..................Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 36 Opis części ................Strona 36 Dane techniczne ..............Strona 37 Zakres dostawy ............... Strona 37 Bezpieczeństwo ............. Strona 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....... Strona 37 Uruchomienie ..............
Legenda zastosowanych piktogramów Odporny na zwarcie trans- Biegunowość wyjścia formator bezpieczeństwa Niezależne urządzenie Klasa ochronności II sterujące Przeznaczona tylko do Prąd stały pomieszczeń Prąd zmienny Żywotność diod LED Lampka stołowa - LED produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Wstęp Zastosowanie zgodne Q...
Gniazdo przyłączeniowe SELV: Bardzo niskie na- Wtyczka przyłączeniowa pięcie bezpieczne Przełącznik WŁ. / WYŁ. (Safety extra low Przewód zasilający voltage) Adapter sieciowy Maksymalna tem- peratura otoczenia Temperatura obu- Dane techniczne dowy w danym punkcie Lampka stołowa - LED + adapter sieciowy: Zakres dostawy Q Całkowita moc...
Seite 38
Produkt przeznaczony ZAGROŻENIE ŻYCIA jest wyłącznie do użytku I NIEBEZPIECZEŃ- w suchych i zamkniętych STWO WYPADKU DLA NIE- pomieszczeniach. MOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z Porażenie prądem materiałem opakowania. Istnieje elektrycznym grozi śmiercią! zagrożenie uduszeniem spowodo- wane przez materiał...
ingerencja oznacza zagrożenie Wyjąć adapter sieciowy życia poprzez porażenie prądem. gniazdka, jeśli produkt nie jest uży- Bezwzględnie unikać styczności pro- wany przez dłuższy czas (np. pod- duktu z wodą lub innymi cieczami. czas urlopu). Przewód zasilający należy chro- Produkt nagrzewa się podczas nić...
Konserwacja Q podrażnienia oczu oraz / lub ślepota i czyszczenie u ludzi i zwierząt. Nawet słaby promień LED może spowodować Wskazówka: Niniejszy produkt nie uszkodzenie oczu. Produkt należy ustawiać pod- wymaga konserwacji. Diod LED nie stawką na równej i poziomej można wymienić.
Utylizacja Z uwagi na ochronę środowi- ska nie wyrzucać urządzenia Opakowanie wykonane jest z materia- po zakończeniu eksploatacji łów przyjaznych dla środowiska, które do odpadów domowych, lecz można przekazać do utylizacji w lokal- prawidłowo zutylizować. In- nym punkcie przetwarzania surowców formacji o punktach zbiorczych wtórnych.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady W razie wystąpienia błędów w działa- materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie niu lub innych wad, należy skontakto- obejmuje części produktu ulegających wać się najpierw z wymienionym normalnemu zużyciu, uznawanych za poniżej działem serwisowym telefonicz- części zużywalne (np. baterie) oraz nie lub pocztą...
Seite 43
Vysvětlení použitých piktogramů ....Strana 44 Úvod ..................Strana 44 Použití k určenému účelu ............Strana 44 Popis dílů ................. Strana 44 Technické údaje ..............Strana 45 Rozsah dodávky ..............Strana 45 Bezpečnost ................. Strana 45 Bezpečnostní pokyny .............. Strana 45 Uvedení...
Vysvětlení použitých piktogramů Okno zkratu bezpečnostního Polarita přípojky výstupu transformátoru Nezávislý provozní přístroj Ochranná třída II Vhodné jen k použití ve vnitř- Stejnosměrný proud ních prostorách Střídavý proud Životnost LED Stolní LED lampa Použití k určenému účelu Q Tento výrobek je určen jen k použití Úvod ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech.
Technické údaje Q teplota tělesa v uve- deném bodě Stolní LED lampa + síťový adaptér: Rozsah dodávky Q Celkový příkon: 2,5 W 1 stolní LED lampa Stolní LED lampa: 1 síťový adaptér Provozní napětí: 8–10,2 V 1 návod k obsluze (stejnosměrný proud), 200 mA Bezpečnost Q...
Seite 46
při manipulaci s výrobkem rozpo- výrobek znamená nebezpečí ohro- znat hrozící nebezpečí. žení života zásahem elektrického T ento výrobek mohou používat děti proudu. od 8 let, osoby se sníženými fyzic- V ýrobek nepoužívejte, jestliže jste kými, smyslovými nebo duševními zjistili nějaká poškození. schopnosti nebo s nedostatečnými P ři poškozeních, opravách nebo zkušenostmi a znalostmi, jestliže...
Uvedení do provozu Q P oužívejte výrobek pouze s doda- ným síťovým adaptérem. Mějte na paměti, že poškození způsobená Upozornění: Odstraňte veškerý použitím jiného síťového adaptéru obalový materiál z výrobku. jsou vyloučena ze záruky. N ikdy se nedotýkejte síťového adap- L ED paprskem nikdy nemiřte přímo téru vlhkýma nebo mokrýma na plochy, které...
Údržba a čistění Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových Upozornění: Výrobek nevyžaduje materiálů zkratkami (a) a údržbu. LED nelze vyměnit. čísly (b), s následujícím vý- znamem: 1–7: umělé hmoty / N epoužívejte rozpouštědla, benzin 20–22: papír a lepenka / apod.
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho před odesláním prošel výstupní kontrolou. případu se řiďte následujícími pokyny: V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva Pro všechny požadavky si připravte ze zákona nejsou omezena naší...
Seite 50
Legenda použitých piktogramov ....Strana 51 Úvod ..................Strana 51 Štandardné použitie ............... Strana 51 Opis dielov ................Strana 51 Technické údaje ..............Strana 52 Obsah dodávky ..............Strana 52 Bezpečnosť ................ Strana 52 Bezpečnostné upozornenia ............ Strana 52 Uvedenie do prevádzky ........
Legenda použitých piktogramov Skratuvzdorný bezpečnostný Polarita výstupnej svorky transformátor Nezávislý prevádzkový Trieda ochrany II prístroj Vhodná len pre interiér Jednosmerný prúd Striedavý prúd Životnosť LED LED stolná lampa Štandardné použitie Výrobok je určený výhradne na použí- Úvod vanie v oblasti interiéru, v suchých a uzatvorených miestnostiach.
Technické údaje Teplota schránky na uvedenom bode LED lampa + sieťový adaptér: Celkový Obsah dodávky Q príkon: 2,5 W LED lampa: 1 LED stolná lampa Prevádzkové 1 sieťový adaptér napätie: 8–10,2 V 1 návod na obsluhu (jednosmerný prúd), 200 mA Bezpečnosť...
Seite 53
nebezpečenstvo. Držte deti vždy v napätím výrobku (100–240 V ~ bezpečnej vzdialenosti od výrobku. (striedavý prúd)). T ento výrobok nie je na hranie, ne- P red každým pripojením do siete patrí do rúk deťom. Deti nedokážu skontrolujte prípadné poškodenie rozoznať nebezpečenstvá, ktoré výrobku a sieťového kábla vznikajú...
Nepozerajte sa do priameho alebo zásuvke. Pre úplné vypnutie vytiah- odrazeného LED lúča výrobku. LED nite sieťový adaptér zo zásuvky. lúč výrobku nesmerujte priamo na LED diódy nie je možné vymeniť. osoby. Mohlo by to viesť k oslepe- Ak LED na konci svojej životnosti niu a následnému zapríčineniu vypadnú, je potrebné...
Ohnite flexibilné rameno svietidla u ľudí a zvierat za následok podráž- , aby ste dostali výrobok do že- denie očí a / alebo slepotu. Aj slabý lanej pozície. LED-lúč môže viesť k poškodeniu Poznámka: Neotáčajte flexibilné zraku. rameno lampy úplne okolo vlast- nej osi.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby odbornú likvidáciu. Informá- materiálu a výrobné chyby. Táto záruka cie o zberných miestach a ich sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk...
Seite 58
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05627B Version: 09 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2019 · Ident.-No.: HG05627B082019-8...