Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG00108A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
LIVARNO LUX HG00108A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX HG00108A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-außenstrahler 8.5 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00108A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
LED SPOTLIGHT 8.5 W
LED SPOTLIGHT 8.5 W
Assembly, operating and safety instructions
LED-STRÅLKASTARE FÖR UTOMHUSBRUK 8,5 W
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 270250
All manuals and user guides at all-guides.com
LED-ULKOVALO 8,5 W
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
UDENDØRS LED-LAMPE 8,5 W
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-BUITENLAMP 8,5 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00108A

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com LED SPOTLIGHT 8.5 W LED SPOTLIGHT 8.5 W LED-ULKOVALO 8,5 W Assembly, operating and safety instructions Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STRÅLKASTARE FÖR UTOMHUSBRUK 8,5 W UDENDØRS LED-LAMPE 8,5 W Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W LED-BUITENLAMP 8,5 W...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use ................Page 6 Parts description ..............Page 6 Technical Data ...............Page 6 Scope of delivery ..............Page 6 General safety instructions ........Page 7 Before installation .............Page 8 Installation ................Page 8 Start-up Adjusting the motion detector............Page 9 Setting the lighting duration ............Page 10 Adjusting the sensitivity of the sensor ...........Page 10 Setting the daylight level ..............Page 10...
  • Seite 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com LED Spotlight 8.5 W Technical Data Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz, Intended use max. 8.5 W LEDs: 12 x LED x The LED spotlight with motion 0.5 W (LEDs detector is intended for automatic non-replace- lighting in outdoor areas.
  • Seite 7: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety risks. Children should not be instructions allowed to play with the appliance. Cleaning and user Before using the product, please maintenance should not be familiarise yourself with all of the performed by children without safety information and instructions supervision.
  • Seite 8: Before Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com by the user. The LEDs cannot Use the voltage tester to verify be replaced. the de-energised status. The spotlight is only suited for The included mounting material use with the built-in LED control is suitable for ordinary solid gear.
  • Seite 9: Start-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com During mounting, proceed as to slacken the screw of the hinge described below: joint . After alignment, tighten Hold the mounting bracket the screw of the hinge joint so that it is horizontal (possibly again, to ensure a secure hold.
  • Seite 10: Setting The Lighting Duration

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the lighting Setting the daylight duration level Turn the rotary control TIME Turn the rotary control LUX clockwise to increase the dura- to increase the daylight level: tion of the illumination. The In the position, the motion lighting duration can be adjusted detector only reacts at night...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com the position of the rotary control Never immerse the product in SENS or the orientation of the water or other liquids. Otherwise motion detector. the product can be damaged. Note: Please note that the Clean the spotlight with a motion detector primarily detects lint-free, slightly moist cloth and...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Määräystenmukainen käyttö ........Sivu 14 Osien kuvaus ................Sivu 14 Tekniset tiedot ................ Sivu 14 Toimituksen sisältö ............. Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 15 Ennen asennusta ..............Sivu 16 Asennus ..................Sivu 16 Käyttöönotto Liiketunnistimen säätäminen............
  • Seite 14: Määräystenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-ulkovalo 8,5 W Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230 V∼ 50 Hz, Määräystenmukai- kork. 8,5 W nen käyttö LEDit: 12 x LED à 0,5 W (LEDejä Liiketunnistimella varustettu LED- ei voi vaihtaa) valaisin on tarkoitettu ulkotilojen Himmennyskytkin: säätöalue automaattiseen valaisuun.
  • Seite 15: Yleiset Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Yleiset turvalli- laitteella. Lapset eivät saa puh- suusohjeet distaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja Hengenvaara turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki ohjeet tuotteen mukana mahdolli- sähköiskun vuoksi selle uudelle omistajalle. T arkista aina ennen sähköverk- HENGEN- JA koon liittämistä, ettei tuotteessa...
  • Seite 16: Ennen Asennusta

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-valaisinta tulee käyttää vain kiinteään seinään. Ota selvää valaisimeen asennetulla liitän- myös millainen asennusmateri- tälaitteella. aali soveltuu valitsemaasi asen- Valaisin kuluttaa hieman virtaa nuspintaan. Kysy tarvittaessa ollessaan kytkettynä pistorasi- neuvoa alan ammattilaiselta. aan – myös silloin kun se on kytketty pois päältä.
  • Seite 17: Käyttöönotto

    All manuals and user guides at all-guides.com seinää vasten ja merkitse Aseta sulake jälleen sisään tai kiinnitysreiät. kytke suojakytkin jälleen päälle. P oraa kiinnitysreiät (Ø 6 mm) Valaisin on nyt käyttövalmis. ja aseta tulpat poranreikiin (kuva A). Käyttöönotto K iinnitä asennuskannake toimi- tukseen kuuluvilla ruuveilla.
  • Seite 18: Anturin Herkkyyden Säätäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Anturin herkkyyden Liiketunnistimen säätäminen kohdistaminen Huomautus: tämä säätö tulisi K äännä kääntösäädintä SENS suorittaa hämärässä. myötäpäivään, kun haluat nostaa anturin herkkyyttä. Huomautus: Liiketunnistin I rrota kiinnitysruuvi reagoi lämpösäteilyyn. Se rea- K äännä kääntösäädintä LUX goi viileällä...
  • Seite 19: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com K äännä kääntösäädintä LUX Kysy lisätietoja käytöstä hitaasti myötäpäivään, kunnes poistetun tuotteen hävit- se reagoi liikkeeseen tunnistus- tämisestä kunnan- / alueella. kaupunginvirastosta. Puhdistus ja hoito Takuu Poista ennen puhdistusta Laite on valmistettu huolellisesti sulake tai kytke johdon turva- tiukkojen laatudirektiivien mukaan kytkin pois päältä.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmis- tusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Ändamålsenlig användning ........Sidan 22 Beskrivning av delarna ..........Sidan 22 Tekniska specifikationer ..........Sidan 22 Leveransomfattning ............Sidan 22 Allmän säkerhetsinformation ........ Sidan 23 Före montering ..............Sidan 24 Montering ................Sidan 24 Idrifttagning Inställning av rörelsevakten ............
  • Seite 22: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-strålkastare för Tekniska utomhusbruk 8,5 W specifikationer Driftspänning: 230 V∼ 50 Hz, Ändamålsenlig max. 8,5 W användning Lysdioder: 12 x LED à 0,5 W (lysdioder ej LED-lampan med rörelsevakt är utbytbara) avsedd som automatisk belysning Dimmer: kan ställas in från utomhus.
  • Seite 23: Allmän Säkerhetsinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com Allmän säker- användningen kan medföra. hetsinformation Barn får inte leka med appara- ten. Rengöring och underhåll Gör dig förtrogen med produktens får inte utföras av barn utan bruksanvisning och säkerhetsinfor- uppsikt av vuxen person. mation innan du använder den för första gången.
  • Seite 24: Före Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com kan underhålla. Lysdioderna D et monteringsmaterial som kan inte bytas. medföljer lämpar sig för van- LED-spotlighten får endast an- ligt fast murverk. Informera dig vändas med det integrerade också om vilket monteringsma- LED-driftdonet. terial som är lämpligt för den Så...
  • Seite 25: Idrifttagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Utför monteringen enligt efterföl- något. Dra åt vridledens skruv jande beskrivning: igen när du utfört inriktningen H åll monteringsbygeln för att säkerställa ett optimalt vågrät position (vid behov fäste. med hjälp av vattenpass) mot väggen och markera fästhålen.
  • Seite 26: Inställning Av Sensorns Känslighet

    All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av sens- Rikta rörelsevakten orns känslighet Hänvisning: Denna inställning V rid reglaget SENS medsols, bör utföras vid skymning. för att öka sensorns känslighet. Hänvisning: Rörelsevakten L ossa lås skruven registrerar värmestrålning. Den V rid reglaget LUX till läget reagerar snabbare på...
  • Seite 27: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com samma ljusförhållanden som Kontakta kommunen för råder när din spotlight vidare information om reagera. avfallshantering av den V rid långsamt reglaget LUX förbrukade produkten. medsols tills rörelsevakten reagerar på rörelser i avkän- Garanti ningsområdet.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. Garantin gäller för material- eller ti- llverkningsfel. Denna garanti omfa- ttar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och där- för betraktas som slitdelar (t.ex. ba- tterier).
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Formålsbestemt anvendelse ........Side 30 Beskrivelse af de enkelte dele ........ Side 30 Tekniske data ................ Side 30 Leverede dele ................ Side 30 Generelle sikkerhedshenvisninger ..... Side 31 Inden monteringen ............Side 32 Montage ..................
  • Seite 30: Formålsbestemt Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Udendørs LED-lampe Tekniske data 8,5 W Driftsspænding: 230 V∼ 50 Hz, maks. 8,5 W Formålsbestemt LED´er: 12 x LED à 0,5 W anvendelse (LED´er ikke ud- skiftelig) LED-stråleren med bevægelsessen- Dæmpnings- sor er beregnet til en automatisk kontakt: kan indstilles fra belysning udenfor.
  • Seite 31: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Generelle med produktet. Rengøring og sikkerhedshen- brugervedligeholdelse må ikke visninger udføres af børn uden opsyn. Gør Dem fortrolig med alle betje- Livsfare grundet nings- og sikkerhedshenvisninger, inden produktet bruges for første elektrisk stød gang! Hvis De giver produktet vi- dere til tredjemand, så...
  • Seite 32: Inden Monteringen

    All manuals and user guides at all-guides.com forbrugeren. LED´erne kan D et medfølgende montagema- ikke udskiftes. teriale er egnet til almindeligt, Produktet må kun være i drift fast murværk. Undersøg også med den indbyggede LED- hvilket montagematerialer der regelanordning. er egenet til den af Dem valgte Så...
  • Seite 33: Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Med hensyn til monteringen gør igen, for at garantere et sikkert som beskrevet i følgende: hold. H old montagebøjlen vand- ret pladseret (brug i givet fald Sæt sikringen i igen eller tænd for vaterpas) mod væggen og sikkerhedskontakten igen.
  • Seite 34: Indstilling Af Sensorens Følsomhed

    All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af senso- Indstilling af bevæ- rens følsomhed gelsessensoren Henvisning: Denne indstilling D rej drejeregulatoren SENS i urets retning for at øge senso- bør De gennemføre ved dæmring. rens følsomhed. Bemærk: Bevægelsessenso- D e skal løsne låseskruen ren registrerer varmestråling.
  • Seite 35: Rengøring Og Pleje

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse spænd låseskruen fast igen, for at fiksére indstillingerne. D rej drejeregulatoren LUX i Indpakningen består af den ønskede position. Find miljøvenlige materialer, denne under den dæmringstid, der kan bortskaffes på i hvilken spotten bør rea- de lokale genbrugssteder.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsda- toen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bli- ver produktet repareret eller erstat- tet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme ............Page 38 Descriptif des pièces ............Page 38 Caractéristiques techniques ........Page 38 Contenu de la livraison ..........Page 39 Instructions générales de sécurité .......Page 39 Avant le montage ..............Page 40 Montage ..................Page 41 Mise en service Régler le détecteur de mouvement ..........Page 42 Régler la durée d’éclairage ............Page 42...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Projecteur extérieur Caractéristiques LED 8,5 W techniques Tension de Utilisation conforme service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 8,5 W Le spot à LED avec détecteur de LED : 12 x LED à 0,5 W mouvement est prévu pour un éclai- (LED non rempla- rage automatique en extérieur.
  • Seite 39: Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com C ontenu de la emballages. Les enfants sous- livraison estiment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à 1 Spot à LED avec détecteur de l‘écart des enfants. mouvement C et appareil peut être utilisé 2 Chevilles (Ø...
  • Seite 40: Avant Le Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant le montage A vant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde Important : l‘installation électrique à la tension de service requise de la lampe (230 V∼ 50 Hz). doit être effectuée par un électricien Ne procédez pas au montage ou par une personne dûment formée de la lampe si ce n‘est pas le cas.
  • Seite 41: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage P ercez maintenant les trous de fixation (diamètre 6 mm) et Choisir l‘emplacement de montage conduisez les chevilles dans en fonction des critères suivants : les alésages (fig. A). A ssurez-vous que le spot F ixez l‘arceau de montage éclaire la zone prévue.
  • Seite 42: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Régler la sensibilité Remettez le fusible en place ou du capteur remettez en route le disjoncteur. Votre lampe est alors prête à l‘emploi. T ournez le bouton régleur SENS dans le sens des aiguilles Mise en service d‘une montre pour augmenter la sensibilité...
  • Seite 43: Orienter Le Détecteur De Mouvement

    All manuals and user guides at all-guides.com du jour, tant que celle-ci ne dé- S i vous avez orienté correcte- passe pas près de 20 000 lx. ment le détecteur de mouvement, serrez à nouveau la vis de blo- cage afin de fixer le réglage. Orienter le détecteur T ourner le bouton de réglage de mouvement...
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com légèrement humide et d‘un L’appareil a été fabriqué selon des produit de nettoyage doux. critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous Mise au rebut êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ex. des batteries) et qui, par consé- quent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabri- qués en verre. FR/BE...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Correct gebruik ..............Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 47 Technische gegevens ........... Pagina 47 Omvang van de levering ......... Pagina 47 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 48 Vóór de montage ............Pagina 49 Montage .................
  • Seite 47: Correct Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-buitenlamp 8,5 W Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz, Correct gebruik max. 8,5 W LEDs: 12 x LED à De LED-schijnwerper met bewegings- 0,5 W (LEDs melder is bestemd voor de automa- niet vervang- tische verlichting buitenshuis.
  • Seite 48: Algemene Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene apparaat en de hieruit voort- veiligheidsin- vloeiende gevaren begrijpen. structies Kinderen mogen niet met de machine spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen Maak u voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en niet door kinderen zonder veiligheidsvoorschriften vertrouwd! toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 49: Vóór De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com kunnen een grote hitte ontwik- W ees er voor de installatie ze- kelen. ker van dat de stroomleiding, A lleen bestemd voor de instal- waaraan de lamp wordt aan- latie buiten handbereik. gesloten, geen spanning heeft. Verwijder hiervoor de zekering Dit artikel bevat geen delen die door de verbruiker kunnen...
  • Seite 50: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com heeft een bereik van max. 12 m V erbind het met de klemmen in bij een registratiehoek van ca. de aansluitbox. Let hierbij op 180° (afhankelijk van de mon- de markering van de klemmen tagehoogte - ideaal is een (L voor de stroomvoerende hoogte van 2,50 m) (afb.
  • Seite 51: Verlichtingsduur Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com bewegingsmelder een beweging warme omgevingstemperaturen. heeft geregistreerd. Deze vooraf Let erop dat de gevoeligheid ingestelde waarden worden bij de van de sensor tijdens de ver- drie regelaars aan de onderkant schillende seizoenen opnieuw van de bewegingsmelder veranderd ingesteld moet worden.
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en R icht de bewegingsmelder onderhoud in de centrale richting van het gewenste gebied. B eweeg in het gebied tot u met Verwijder voor de reiniging de de prestaties van de bewe- zekering of schakel de hoofd- gingsmelder tevreden bent.
  • Seite 53: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie Het apparaat wordt volgens is niet van toepassing op product- strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul- onderdelen, die onderhevig zijn dig geproduceerd en voor levering aan normale slijtage en hierdoor grondig getest.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 55 Teilebeschreibung ..............Seite 55 Technische Daten ..............Seite 55 Lieferumfang ................Seite 56 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 56 Vor der Montage ..............Seite 57 Montage ..................Seite 58 Inbetriebnahme Bewegungsmelder einstellen ............Seite 59 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 59 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 59 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 59 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 60...
  • Seite 55: Led-Aussenstrahler

    All manuals and user guides at all-guides.com LED-Aussenstrahler Drehregler LUX 8,5 W (Lichtempfindlichkeit) Lüsterklemme Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Der LED-Strahler mit Bewegungs- Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, melder ist für eine automatische max. 8,5 W Beleuchtung im Außenbereich vor- LEDs: 12 x LED à...
  • Seite 56: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Strahler mit Bewegungs- D ieses Gerät kann von Kindern melder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Schrauben physischen, sensorischen oder 1 Montge- und Bedienungs-...
  • Seite 57: Vor Der Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Montage V ergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Wichtig: Der elektrische Anschluss Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der muss durch einen ausgebildeten Leuchte übereinstimmt Elektriker oder eine für Elektro- (230 V∼...
  • Seite 58: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage B ohren Sie nun die Befestigungs- löcher (Ø 6 mm) und führen Achten Sie bei der Auswahl des Sie die Dübel in die Bohrlöcher Montageortes auf folgende Dinge: ein (Abb. A). S tellen Sie sicher, dass der B efestigen Sie den Montage- Spot den gewünschten Be-...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie nach dem Ausrichten Beleuchtungsdauer zu erhöhen. die Schraube des Drehgelenks Die Beleuchtungsdauer können wieder an, um einen sicheren Sie in einem Zeitfenster von Halt zu gewährleisten. ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten Setzen Sie die Sicherung wieder ein einstellen.
  • Seite 60: Bewegungsmelder Ausrichten

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Beachten Sie, dass In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vorwie- (bei ca. 10 lx). In der Position gend Bewegungen quer zum reagiert der Bewegungsmelder Bewegungsmelder erfasst. auch bei Tageslichtniveau, Wenn Sie sich geradewegs solange ca.
  • Seite 61: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com T auchen Sie das Produkt niemals Mängeln dieses Produkts stehen Ih- in Wasser oder in andere Flüs- nen gegen den Verkäufer des Pro- sigkeiten. Andernfalls kann das dukts gesetzliche Rechte zu. Diese Produkt beschädigt werden. gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte R einigen Sie die Leuchte mit...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 62 DE/AT/CH...
  • Seite 63 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00108A, HG00108B Version: 09 / 2015 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: HG00108A/B072015-3 IAN 270250...

Diese Anleitung auch für:

Hg00108bIan 270250

Inhaltsverzeichnis