Seite 1
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Seite 1 KESSEL-Fettabscheider G rund NS 0,25 / 0,5 / 1 GB Page 12 Page 23 KESSEL-Fettabscheider D rund NS 1 / 2 zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen KESSEL-Fettabscheider G rund NS 0,25 / 0,5 / 1 Best.Nr.
Sicherheitshinweise Das Personal für Einbau, Montage, Bedienung, Wartung und Reparatur muss die entspre- chende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen- dung gewährleistet.
Geruchsbelästigung. Die DIN EN 12056 fordert die Rückhaltung schädlicher Stof fe. Aus diesen Gründen sind Fettabscheideranlagen Die KESSEL-Fettabscheideranlagen der Ausführung G und 1.2 Anlagenbeschreibung vorzusehen, die entsprechend entsorgt werden müssen. D rund der Nenngröße 0,25 / 0,5 / 1 / 2 bestehen aus dem Fettabscheider selbst und einem integrierten Schlammfang.
Trennwand im Behälteroberteil mit der Trennwand im Unterteil übereinstimmt (siehe Abb. 3). Der korrekte Sitz der Profildichtung ist zu kontrollieren Fettabscheider Version „G“ NS 0,25 / 0,5 / 1 1. Bodenteil aufstellen und waagrecht ausrichten und gegebenenfalls zu korrigieren.
2. Einbau 2.3 Einbauvorschlag Version „G“ Abbildung zeigt NS 0,25 2.4 Maßzeichnung Version „G“ 1150 1200 Nenn- Abwasserinhalt größe Schlammfang Abscheider Fettspeicher NS 0,25 25 l 28 l 15 l NS 0,5 50 l 42 l 30 l OD = Außendurchmesser...
2. Einbau 2.5 Einbauvorschlag Version „D“ ➀ KESSEL Fettabschei- Entlüftung Fettabscheider Entlüftung der D NS 2 ➁ Probenahme- über Dach einrichtung ➂ Fülleinrichtung für Anschluss für Entsorgungswagen Spül- und Füllanschluss ➃ Abscheider ➄ Wasseranschluss Gehsteig ➅ Entsorgungsleitung ➆ Bei Entsorgungswagen Zulauf ohne Rückfluss-...
Wasser zu füllen (dies entfällt natürlich, wenn die Behälter vorher dichtgeprüft wurden und das Was- ser nicht abgepumpt wurde). Bei Version G muss das Fett täglich abgeschöpt werden 3.4 Entsorgung Die Inbetriebnahme und Einweisung wird in der Regel von Die Fettabscheideranlagen sind wöchentlich zu entleeren...
5. Wartung und Überprüfung (Generalinspektion) - Nachweis der ordnungsgemäßen Entsorgung der entnom- menen Inhaltsstoffe der Abscheideranlage Das Kapitel Sicherheitshinweise ist zu beachten! - Vorhandensein und Vollständigkeit erforderlicher Zulas- ● Die Abscheideranlage ist jährlich durch einen Sachkundi- sungen und Unterlagen (Genehmigungen, Entwässe- 5.1 Wartung zu warten.
Safety Instructions Personnel used for installation, assembly, operation, maintenance and repair must have the corresponding qualifications for such work. Areas of responsibility and the supervision of personnel must be clearly specified by the operator. The operating safety of the system supplied is only ensured in the event of proper use. The limit values specified in the technical data must not be exceeded under any circum- stances.
Seite 14
Set-up ............... Page 16 2. Installation Installation suggestion version “G”......Page 18 Dimensional drawing version “G” NS 0.5 ....Page 18 Installation suggestion version “D” ......Page 19 Dimensional drawing version „D“ ......Page 19 Getting the system ready for operation ..... Page 20 Instruction / handover ..........
The KESSEL round grease separator systems of the versi- ned which use corresponding means of disposal. ons G and D of the nominal sizes 0.25 / 0.5 / 1 / 2 are made up of the grease separator itself and an integrated sludge trap.
(see Fig. 3). Check the correct fit of the profile seal and Grease separator version “G”, NS 0.25 / 0.5 / 1 1. Set up the base section and align horizontally.
Seite 17
2. Installation Figure shows Version „D“...
2. Installation 2.3 Installation suggestion version “G” Figure shows NS 0,25 2.4 Dimensional drawing version “G” 1150 1200 Wastewater tank Grease Sludge trap Separator 15 l NS 0,25 25 l 28 l 30 l NS 0,5 50 l 42 l...
➤ The cleaned system must be filled with cold water up to 3.4 Disposal the overflow (this is not relevant, of course, if the tanks With version G, the grease must be skimmed off daily. have been checked for airtightness and the water has not been pumped out).
Seite 21
5. Maintenance The chapter "Safety instructions" must be heeded! A test report must be drawn up for the inspection carried out, listing any faults found. If faults are found, they have to 5.1 Servicing be eliminated without delay. ➤ The separator system must be serviced once a year by The term “qualified”...
Seite 23
InstructIons de pose, d'utILIsatIon et de maIntenance Séparateur à graisses KESSEL G rond NS 0,25 / 0,5 / 1 Séparateur à graisses KESSEL D rond NS 1 / 2 pour la pose libre dans des pièces à l'abri du gel Séparateur à...
Seite 24
consignes de sécurité Le personnel affecté à la poser, au montage, à l'utilisation, à l'entretien et à la réparation du système doit disposer d'une qualification appropriée à la mise en œuvre de ce type de tra- vaux. Il incombe à l'exploitant d’éviter toute ambiguïté et de régler les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel.
Seite 25
Mise en place et installation ........Page 26 Montage ..............Page 27 2. Pose Suggestion de montage modèle « G » ..... Page 29 Dessin coté modèle « G »“ ........Page 29 Suggestion de montage modèle « D »...... Page 30 Dessin coté...
1.1 Utilisation Le tuyau d'évacuation installé à demeure, qu'il est possible de Il est interdit d'éliminer les huiles animales et végétales ainsi poser jusqu'à un endroit bien accessible (p. ex. le mur que les graisses via les usines publiques de traitement des extérieur du bâtiment) se raccorde directement au tuyau du...
6. Raccorder le tube ascendant à l'aide du manchon de ser- rage et le fixer avec les deux anneaux de serrage suivant Séparateur à graisses modèle « G » NS 0,25 / 0,5 / 1 la figure (voir figure 7). Veiller à ce que la bride de des- 1.
Seite 28
2. Pose La figure montre le modèle « D »...
2. Pose 2.5 Suggestion de montage modèle « D » ➀ KESSEL Separateur Ventilation du Ventilation séparateur à via le toit D NS 2 graisses ➁ Dispositif d'échantil- lonnage Raccord du véhicule ➂ Raccord du dispositif de de pompage et de vidange remplissage et de rinçage...
• de nettoyer le système complètement (y compris les entrées 3.4 Vidage et sorties) ; d'éliminer les matières solides ou de gros mor- Le modèle « G » impose un prélèvement quotidien de la grais- ceaux. se à la surface.
Seite 32
5. maintenance et contrôle (inspection générale) respectez le chapitre des consignes de sécurité ! - état des surfaces de la paroi intérieure des éléments incorporés et des équipements électriques, si montés 5.1 maintenance - exécution de la conduite d'entrée du séparateur comme conduite d'aération jusqu'au-dessus du toit...
Seite 33
Label de l´installation contrôle technique en usine...
Seite 36
Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.