Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SanTec MICRO:

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
MICRO
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Installation and operating instructions
GB
Instructions de montage et Consignes d'utilisation
F
Instrucciones para el montaje y el funcionamiento
E
Guia de Instalação e instruções operação
P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WimTec SanTec MICRO

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MICRO Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et Consignes d‘utilisation Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação...
  • Seite 2 Bei der Planung und Errichtung von Sanitäranlagen sind die When planning and installing entsprechenden örtlichen, sanitary systems, the relevant nationalen und internationalen local, national, and international Normen und Vorschriften zu standards and regulations must beachten! be complied with! Allgemeine Installations- bedingungen unter www.wimtec.com.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Directives d’installation Instrucciones para el montaje Instruções para a Instalação Commande sanitaire multifoncti- Mando multifuncional sin Comando de sanitários mul- onnelle sans contact pour com- contacto de sanitarios para el tifuncional sem necessidade mander jusqu‘à...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten, Technical Specifications Einbaumaße in mm mounting dimensions in mm Cotes de montage en mm Dimensiones de montaje en mm dimensões de montagem em mm Anschlussspannung: 110-230V / 50-60Hz Magnetventile: 24V / 50Hz Beleuchtung: 110-230V / max.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques , Datos técnicos, Especificações técnicas Tension d’alimentation: 110-230V / 50-60Hz Electrovannes: 24V / 50Hz Eclairage: 110-230V / max. 0,8A Aération: 110-230V / max. 0,8A Quantité de rinçage: 1 - 5 litres Pression d’écoulement: 1 - 6 bars Arrivée d’eau:...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einsatzbereich Range of usage domaine d’application Campo de aplicación Área de aplicação Urinalsensor, Urinal sensor, Capteur urinoir, Sensor de urinario, Sensor do urinol Lüfter, Ventilator, Ventilateur, MICRO Ventilador, Center Ventilador Türsensor, Door sensor, Licht, Capteur porte, Light,...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Türsensor Waschtischsensor Urinalsensor Infrarot Door sensor Washbasin sensor Urinal sensor infrared Capteur porte Capteur lavabo Capteur urinoir infrarouge Sensor de puerta Sensor de lavabo Sensor de urinario infrarrojo Sensor da porta Sensor do lavatório Sensor do urinol infravermelhos...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación, Esquema de Aplicação Urinal mit SanTec MICRO Sensor Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit „M“ Taste Modus auf Urinal stellen.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación, Esquema de Aplicação Waschtisch mit Kaltwasser oder Niederdruckspeicher Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit „M“ Taste Modus auf Waschtisch stellen. Washbasin with cold water or low-pressure reservoir Select the desired sensor from 1 to 6 by pressing the ”S”...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación, Esquema de Aplicação Waschtisch mit temperiertem Wasser Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit „M“ Taste Modus auf Waschtisch stellen. Washbasin with moderated water Select the desired sensor from 1 to 6 by pressing the ”S”...
  • Seite 11 Mittels „S“ Taste Türsensor auswählen und mit „M“ Taste Individualmodus auswählen, Licht- und Lüftzeit sind getrennt voneinander einstellbar. SanTec MICRO door sensor for separate light- and ventilation control in a WC room Select the door sensor by pressing the ”S” key and select the individual mode with the aid of the ”M”...
  • Seite 12 « M ». Eclairage et aération sont combinés et se règlent tous les deux sur le temps d’éclairage. Sensor de puerta SanTec MICRO para el control de la iluminación y de la ven- tilación en dos servicios independientes (Señoras / Caballeros) Seleccionar sensores de puerta mediante la tecla “S”...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação MICRO CENTER Unterputzkasten mit beiligenden Montagewinkeln in Mauerwerk oder auf Vorwand (Variante A) montieren, Wasseranschlüsse herstellen, Vorspülung durchführen und Sensor- bzw. Netzverkabelung vorbereiten. Assemble MICRO CENTER flush-mounted box to the brickwork or the wall (Variant A) with enclosed assembly angle-bracket, establish water supplies, carry out pre-flushing and prepare sensor- or mains cabling resp.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação M I C R O E-Modul in Unterputzkasten einschrauben Sensor- und Magnetventilverkabelung fertigstellen. Zuordnung von Sensor und Magnetventilanschluss beachten! Screw E-module into flush-mounted box Complete sensor- and solenoid valve wiring. Observe the allocation of sensor and solenoid valve connection! Visser le module électrique dans la boîte à...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Verkabelungsschema & Klemmenplan des Netzsteckers Wiring diagram & terminal drawing of mains plug Plan d’aménagement des câbles & schéma des bornes de la prise secteur Esquema de cableado y de bornes del conector de red Esquema de ligações e esquema de bornes da ficha de alimentação.
  • Seite 16 Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação SanTec MICRO Center mit Edelstahlfrontplatte SanTec MICRO Center with stainless steel front plate Centre SanTec MICRO avec plaque frontale en acier SanTec MICRO Center con panel frontal de acero fino Placa frontal em aço nobre SanTec MICRO Center...
  • Seite 17: Mains Plug

    All manuals and user guides at all-guides.com E-Modul 1 Netzstecker 6 Sensorauswahl 2 Diagnoseanschluss für 7 Modusauswahl Gebäudeleittechnik 8 Parameterauswahl 3 Sensorenanschluss 9 Parameter erhöhen 4 Drucksensorenanschluss 10 Parameter verringern 5 Magnetventilanschluss 1 Mains plug 6 Sensor selection 2 Diagnostics connection for 7 Mode selection building-management system 8 Parameter selection...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com E-Modul Einstellung Urinal und Waschtisch Einstellung Sensor auswählen Sensortaster „S“ drü- cken, bis gewünschte Sensor LED blinkt. Modus auswählen Mittels Modustaster „M“ den gewünschten Modus auswählen. Schritte 1 und 2 für jeden Sensor wiederholen Türsensor Einstellung Individualmodus oder Kombinationsmodus Türensor auswählen Sensortaster „S“...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com E-Modul Einstellung Diagnosefunktion der einzelnen LED´s LED grün leuchtet wenn der angeschlossene Sensor aktiv ist. LED Linie Weiters blinkt diese LED im Einstellmodus Sensoren LED Linie LED grün leuchtet immer bei entsprechend ausgewählter Sensoren- Einstellung (Urinal, Waschtisch oder WC).
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com E-Module setting Urinal and washbasin setting Selecting sensor Press sensor key ”S” until the sensor LED flashes. Selecting mode Select the desired mode with the aid of the mode key ”M”. Repeat steps 1 and 2 for each sensor Door sensor setting individual mode or combination mode Selecting door sensor Press sensor key ”S”...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com E-Module setting Diagnostics function of the individual LED’s LED line Green LED light up when the connected sensor is active. Sensors This LED also flashes in setting mode. LED line Green LED is always lit up for the corresponding setting Sensor selected (urinal, washbasin or WC).
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du module Réglage pour urinoir et lavabo Sélectionner le capteur Appuyer sur la touche capteur « S » jusqu’à ce que la DEL du capteur souhaité clignote. Sélectionner le mode Sélectionner le mode souhaité...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du module Fonction diagnostique des différentes DEL Ligne DEL La DEL verte s’allume lorsque que le capteur raccordé est activé. Cette DEL clignote d’autre part en mode réglage capteurs Ligne DEL La DEL verte est toujours allumée lorsqu’est sélectionné le réglage des réglage correspondant (urinoir, lavabo ou WC).
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Regulación del módulo electrónico Ajuste del urinarioe lavabo Seleccionar el sensor Apretar la tecla de sensor “S” hasta que parpadee el LED del sensor deseado. Seleccionar el modo Mediante la tecla de modo “M”...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Regulación del módulo electrónico Función de diagnóstico de los diferentes LEDs Línea de El LED verde se ilumina cuando el sensor conectado está acti- LEDs vo. También parpadea en modo de ajuste. Sensores Línea de LEDs El LED verde permanece iluminado con el ajuste seleccionad Regulación de...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Regulação do módulo E Regulação do urinol e lavatório Seleccionar o sensor Premir a tecla ”S” do sensor até que o LED pre- tendido pisque. Seleccionar o modo Seleccionar o modo dese- jado através da tecla do modo ”M”.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Regulação do módulo E Função de diagnóstico dos diversos LED’s Linha dos O LED verde está aceso quando o sensor ligado se encontrar LED’s activado. Além disso, o LED pisca no modo de regulação Sensores Linha dos O LED verde está...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion, Function, Fonctionnement, Funcionamiento, Função Urinalsensor: Mindest- Bedarfsabhängige Druckunabhängige, Hygienespülung verweil zeit Vorspülung mengengesteuerte bei 24 Stunden 4 sec. 1 sec. wenn letzte Hauptspülung Nichtbenutzung Spülung länger als von 1 bis 5 Liter 5 min.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion, Function, Fonctionnement, Funcionamiento, Função Waschtischsensor: Wasserfluss, solange Hände Hände außerhalb des im Aktivbereich Aktivbereiches Nach 2 min. automatischer Wasserfluss stoppt Wasserstop Water flows as long as hands Hands outside are within active range. the active range.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion, Function, Fonctionnement, Funcionamiento, Função Türsensor: Variante A: Variante B: Aktivierung durch Aktivierung durch den Körper öffnen der Tür Variant A: Variant B: Activated Activated on opening by the body. the door. Variante A: Variante B: Activation Activation par ouverture...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör, Accessories, Accessoire, Accesorios, Acessórios SanTec Micro Sensor No.: 189 001 Urinal und Tür chrom, Urinal and door - chrome, Urinoir et porte chromé, Urinario y puerta cromados, Urinol e porta cromados SanTec Micro Sensor No.: 189 018...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör, Accessories, Accessoire, Accesorios, Acessórios SanTec Micro Sensor No.: 189 025 Waschtisch chrom, Washbasin - chrome. Lavabo chromé, Lavabo cromado, Lavatório cromado SanTec Micro Sensor No.: 189 032 Waschtisch weiß, Washbasin - white. Lavabo blanc, Lavabo blanco, Lavatório branco...
  • Seite 33 Unidade de válvula dupla externa cromada Für die Versorgung von bis zu 2 Waschtischen von einer zentralen Warmwasseraufbereitung. Zum Anschluss an SanTec Micro Center. For the supply of up to 2 washbasins from one central warm-water heater. For connection to SanTec Micro Center.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile, Spare Parts, Pièces de rechange, Piezas de recambio, Peças Sobresselentes 291 438 291 261 291 162 291 483 291 490 291 018 291 186 291 285 291 254 221 237 291 513 221 008 222 074 221 053...
  • Seite 35 SanTec MICRO Schmutzfänger komplett, Dirt trap complete, Epurateur complet, Colector de lodos completo, Filtro de sujidades completo 291 285 SanTec MICRO Sieb und Dichtring, Screen and sealing ring, Filtre et bague d’étanchéité, Criba y anillo obturador del filtro, Rede e anel vedante do filtro 291 254 Drucksensor, Pressure sensor, Capteur de pression, Sensor de presión,...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.wimtec.com WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Meßgeräte GmbH p: A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50, AUSTRIA t: +43 (0) 7473 5000 f: +43 (0) 7473 5000 - 500 m: verkauf@wimtec.com i: www.wimtec.com...