Herunterladen Diese Seite drucken
WimTec SanTec MICRO ONE Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SanTec MICRO ONE:

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Installation and operating instructions
GB
Instructions de montage et Consignes d'utilisation
F
Instrucciones para el montaje y el funcionamiento
E
Guia de Instalação e instruções operação
P
MICRO ONE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WimTec SanTec MICRO ONE

  • Seite 1 MICRO ONE Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et Consignes d‘utilisation Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação...
  • Seite 2 Bei der Planung und Errichtung nal standards and regulations von Sanitäranlagen sind die must be complied with! entsprechenden örtlichen, nationalen und internationalen Normen und Vorschriften zu beachten! Es gelten die „Allgemeinen Installationsbedingungen“ unter www.wimtec.com.
  • Seite 3 Directives d’installation Instrucciones para el montaje Instruções para a Instalação Commande infrarouge sans Mando infrarrojo sin contacto Dispositivo de controle de contact pour urinoir individuel. para urinarios individuales. urinol individual infravermelho Prérinçage suivant nécessité, Pre-descarga de agua según „sem tocar“. Pré-descarga rinçage principal réglable ainsi las exigencias, descarga de conforme as necessidades,...
  • Seite 4: Technische Daten, Technical Specifications

    Technische Daten, Technical Specifications 13,5 min. 100 Einbaumaße in cm 51,5 Mounting dimensions in cm Cotes de montage en cm DN 15 Dimensiones de montaje DN 50 en cm OK-FFB dimensões de monta- OK-RFB gem em cm Betriebsspannung: 230V / 50Hz Leistungsaufnahme: 3 VA Magnetventil:...
  • Seite 5 Données techniques , Datos técnicos, Especificações técnicas Tension de service: 230 V / 50 Hz Puissance absorbée: 3 VA Electrovanne: 24 V / 50 Hz Zone de détection: ajustage préalable 50 cm réglable de 30 à 70 cm Prérinçage: 1 s, si le dernier rinçage est antérieur de plus de 5 min.
  • Seite 6 Montage, Installation, Montage, Montaje, Instalação SanTec FIX Urinalelement installieren. Netzversorgung und Wasseranschluss herstellen. Anschließend Element 230V fachgerecht beplanken und verfliesen. DN15 Install SanTec FIX urinal assembly element. Establish connection to mains and water. Afterwards cover with plaster boards and tile. Installez SanTec FIX élément urinaire.
  • Seite 7 Montage, Installation, Montage, Montaje, Instalação Vorabsperrung schließen und Schmutzfilter einsetzen. Anschließend Wasserzufluss sowie Netzzuleitung unterbrechen. Erst wieder aktivieren sobald Urinalkeramik montiert ist. Close shut-off valve and insert dirt filter. Afterwards shut-off water connection as well as mains connection. Do not open before the control as well as the urinal ceramic are ready installed.
  • Seite 8 Montage, Installation, Montage, Montaje, Instalação Verbindungskabel 2-polig (2 x 0,5mm) zu Sensor ein- ziehen. Retract 2-pole connecting cable (2 x 0,5mm) from electronic module to sensor Déposez un cáble 2 pôle (2 x 0,5mm) de la module électronique au sensor. Retract 2-pole connecting cable (2 x 0,5mm) from electronic module to sensor Puxe o cabo de ligação ( 2 x 0.5 mm2 ) do módulo...
  • Seite 9 Montage, Installation, Montage, Montaje, Instalação Abdeckkappe aufsetzen. Attach sensor cap. Mettez le bonnet du senseur. Attach sensor cap. Coloque a tampa do sensor. Netzanschluss herstellen. Establish connection to mains. Créez le branchement au secteur. Establish connection to mains. Ligue à alimentação de rede. Infrarotsensor am Elektronikmodul anschließen.
  • Seite 10 Montage, Installation, Montage, Montaje, Instalação Elektronikmodul in Unterputzgehäuse einstecken und Magnetventil anschließen. Plug in electronic module in wall mounted box and Connect magnetic valve. Implantez la module électronique sur la le boîtier encast- ré et raccordez l´électrovanne Plug in electronic module in wall mounted box y conec- tar la válvula magnética.
  • Seite 11 Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação ELEKTRONIKMODUL Anschluss 230V / 50Hz Magnetventil Anschluss Anschluss Infrarotsensor Connection 230V / 50Hz Connection magnetic valve Connection infrared sensor Connexion 230V / 50Hz Connexion électrovanne. Connexion senseur infrarouge Connection 230V / 50Hz Connection magnetic valve Connection infrared sensor Ligação 230V/50 Hz Ligação da válvula magnética...
  • Seite 12 Vorspülung, Pre-flushing, Prérinçage, Pre-descarga de agua, Pré-descarga ELEKTRONIKMODUL RÜCKSEITE / BACKSIDE DIP-Switch Schalter 1 bis 4 müssen in dieser werksseitig eingestellten Position bleiben. DIP-Switch 1 - 4 have to remain in this factory-made adjusted position. Einstellbare Vorspülung: Switch 5 = ON Vorspülung ein, werksseitig voreingestellt findet die Vorspülung statt, wenn das Urinal mind.
  • Seite 13 Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação Spülmenge in l, Flush volume in liters, Volume de rinçage en litres, Cantidad de agua de descarga en litros, Quantidade de descarga em litros Fließdruck, Pressure, Pression, Presión de agua corriente, Pressão de corrente 1 bar 5,5 s 7,0 s 10,0 s...
  • Seite 14 Anschluss verschraubung R 1/2“ AG, threaded connecting piece R 1/2“ AG, 221 053 Raccord fileté R 1/2“ AG, Atornilladura de empalme R 1/2“ AG, união roscada de ligação R 1/2“ AG 231 472 SanTec MICRO ONE Elektronikmodul, elektronic module, module électronique, módulo electrónico, módulo electrónico...
  • Seite 15 Funktion, Function, Fonctionnement, Funcionamiento, Função Mindest- Bedarfsabhängige Einstellbare Hygienespülungbei 24 verweil zeit Vorspülung Hauptspülung Stunden 4 sec. 1 sec. wenn letzte von 1 bis 10 s Nichtbenutzung Spülung länger als 5 min. zurückliegt Minimum Pre-flushing as adjustable hygiene flushing waiting required main flushing cycle when not used...
  • Seite 16 WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Meßgeräte GmbH p: A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50, AUSTRIA t: +43 (0) 7473 5000 f: +43 (0) 7473 5000 - 500 m: verkauf@wimtec.com i: www.wimtec.com...