Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHDP 180 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure Washer PHDP 180 A1
Aukšto slėgio valymo įrenginys
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
EE
Kõrgsurvepesur
Originaalkasutusjuhendi tõlge
IAN 355055_2004
LV
Augstspiediena tīrītājs
Lietošanas instrukcijas oriģināla tulkojums
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
LV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PHDP 180 A1

  • Seite 1 Pressure Washer PHDP 180 A1 Augstspiediena tīrītājs Aukšto slėgio valymo įrenginys Lietošanas instrukcijas oriģināla tulkojums Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Hochdruckreiniger Kõrgsurvepesur Originalbetriebsanleitung Originaalkasutusjuhendi tõlge IAN 355055_2004...
  • Seite 2 Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Enne lugemist voltige lahti jooniseid sisaldav leht, seejärel tutvuge seadme kõikide funktsioonidega. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Įvadas Turinys Įvadas ......... 4 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį... 4 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Tiekiamas rinkinys ir priedai ....5 Apžvalga ......... 5 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- mas.
  • Seite 5: Tiekiamas Rinkinys Ir Priedai

    Prireikus jį galima naudoti ir su plovikliais. Apžvalga Dalių paskirtis aprašyta toliau. Techniniai duomenys Paveikslėliai pateikti priekiniame išskleidžiamajame puslapyje. Aukšto slėgio valymo įrenginys PHDP 180 A1 Pistoleto rankena Lenkta rankena Vardinė įtampa (U) 230 V~ Atlaisvinimo mygtukas Dažnis 50 Hz Ietis Vardinė...
  • Seite 6: Saugos Nurodymai

    Maks. leidžiamas slėgis (pmax) 18 MPa ATSARGIAI! • Nesilaikant šio saugos Maks. tiekimo slėgis (pin;max) 0,8 MPa nurodymo, įvyks nelaimingas atsitikimas. Naudotojas gali patirti lengvų arba vidu- Maks. tiekiamo skysčio temperatūra tinio sunkumo kūno sužalojimų. (Tin;max) 40 °C Vardinis debitas (Q) 540 l/h (9 l/min) NURODYMAS! •...
  • Seite 7: Ženklai Ant Ploviklio Buteliuko

    • Įvykus trikčiai ar įrenginiui sugedus, įrenginį nedelsdami išjunkite ir ištraukite tinklo kištu- Įrenginį naudokite tik stačią, ką. Norėdami nustatyti trikties niekada nenaudokite priežastis: žr. skyrių „Trikčių pa- paguldyto. ieška“(17 psl.) arba kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. • Įsidėmėkite, kad naudotojas pats atsako už...
  • Seite 8 Naudojimas pavojų, pažeistą šio įrenginio maitinimo kabelį turi pakeisti tik gamintojas, jo klientų aptar- • Visada būkite atidūs, sutelkę navimo tarnyba arba panašią dėmesį į tai, ką darote, ir laiky- kvalifikaciją turintis asmuo. kitės įprastų darbo su elektriniu • Įrenginį junkite tik į elektros liz- įrankiu taisyklių.
  • Seite 9: Baterijų Naudojimo Saugos Nurodymai

    • prieš tikrindami, valydami ar gali nudeginti. Vaikams prarijus kaip nors tvarkydami įrenginį, baterijas, jų turinys gali ištekėti ir • jei įrenginys pradeda neįprastai sukelti apsinuodijimą ar mirtį. vibruoti, būtinai jį iškart patikrin- • Baterijas laikykite vaikams ne- kite: pasiekiamoje vietoje. •...
  • Seite 10: Pasiruošimas

    • Baterijų rūgšties patekus į akis, ĮSPĖJIMAS! Aukšto slėgio srovė nedelsdami bent 10 minučių gali sužaloti! Kas kartą pertraukę dar- skalaukite akis šaltu vandeniu. bą, užblokuokite paleidiklį. Kaip įmanoma greičiau kreip- kitės į gydytoją. • Slėgio nustatymo įtaisas (20) • Baterijas, kurių turinys pradėjo Pistoleto rankenos vamzdį...
  • Seite 11: Vandens Tiekimo Užtikrinimas

    Sistemos skyriklis • Prieš naudodami įrenginį visada patik- rinkite, ar nepažeisti ir nenusidėvėjo Sistemos skyriklis (atbulinis vožtuvas) nelei- maitinimo bei ilginamieji kabeliai. džia vandeniui ir plovikliams tekėti atgal į Jei naudojant įrenginį kabelis pažei- geriamojo vandens vamzdyną. džiamas, jį reikia nedelsiant atjungti nuo maitinimo tinklo, KOL KIŠTUKAS •...
  • Seite 12: Antgalio Pasirinkimas

    Vandens įsiurbimas Paviršių valytuvas (24) Integruota vandens įsiurbimo funkcija lei- Nurodymai džia naudoti įrenginį ir neprijungus prie vandentiekio (pavyzdžiui, naudojant lie- • Paviršių valytuvą naudokite tik ant tvirtų taus vandenį iš statinės). paviršių. • Jokiu būdu nekelkite paviršių valytuvo, 1. Siurbimo žarną su filtro dėžute ir kai purškiama vandens srovė.
  • Seite 13: Naudojimas

    3. Atleiskite greitaveikės movos žiedą • Kitokie valikliai ar cheminės medžia- (21). gos gali pabloginti įrenginio saugumą 4. Išmontuokite ietį (4) sukdami ir traukda- arba jį apgadinti. Tokiems įrenginio mi (sukamoji kaištinė jungtis) iš pistole- apgadinimams garantija netaikoma. to rankenos (1). •...
  • Seite 14: Darbo Nutraukimas

    ĮSPĖJIMAS! Įrenginį leidžiama nau- paleidiklį (17), variklis sustoja. Aukštas doti tik pastačius vertikaliai! Įrenginiui slėgis sistemoje išlieka. nugriuvus, kyla elektros smūgio pavojus. Darbo nutraukimas Nedelsiant išjunkite įrenginį pagrindiniu jungikliu (30). Ištraukite sujungimo kištuką. Tik dabar įrenginį vėl pastatykite vertika- 1. Atleiskite pistoleto rankenos (1) palei- liai.
  • Seite 15: Baigus Naudoti

    Baigus naudoti Pasirūpinkite, kad įrenginys visada būtų švarus. 1. Baigus dirbti su plovikliais: Valymas po naudojimo - ištuštinkite ploviklio bakelį; - praplaukite įrenginį švariu vandeniu, kol žarnose nebeliks ploviklio. 1. Pagrindinį jungiklį (30) nustatykite į 2. Atleiskite pistoleto rankenos (1) palei- padėtį...
  • Seite 16: Techninė Priežiūra

    Atliekų tvarkymas ir Techninė priežiūra aplinkos apsauga Įrenginiui techninės priežiūros nereikia. Įrenginį, priedus ir pakuotę atiduokite Laikymas nenaudojant perdirbti nedarydami žalos aplinkai. Nurodymai dėl laikymo Elektrinių įrenginių neišmeskite su Įrenginį ir priedus visada laikykite: buitinėmis atliekomis. • švarioje, • sausoje, •...
  • Seite 17: Trikčių Paieška

    Trikčių paieška Toliau pateikta lentelė padės pašalinti nedideles triktis: Problema Galima priežastis Trikties šalinimas Išjungtas pagrindinis Patikrinkite pagrindinio jungiklio jungiklis (30) padėtį Patikrinkite elektros lizdą, maitinimo Įrenginys neveikia Nėra maitinimo įtampos kabelį, tinklo kištuką ir saugiklį; prirei- kus, paveskite elektrikui sutaisyti. Netinkamas maitinimo Patikrinkite, ar elektros instaliacija šaltinis...
  • Seite 18: Klientų Aptarnavimas

    Klientų aptarnavimas atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, Šiam įrankiui suteikiama 5 metų garantija kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi namas prieš jį išsiunčiant. šio prietaiso defektai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate įstatyme nustatytas teises.
  • Seite 19: Remonto Paslaugos

    • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį skirtais būdais, nepriimami. arba vienokius ar kitokius defektus, Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes pirmiausia telefonu arba e.laišku susi- pašalinsime nemokamai. siekite su toliau išvardytais techninės Paslaugų centras priežiūros centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums išsamią informaciją apie Paslaugų...
  • Seite 20: Atsarginės Dalys / Priedai

    Atsarginės dalys / priedai Atsarginių dalių ir priedų galite įsigyti www.grizzlytools-service.eu Jei užsisakant kiltų sunkumų, susisiekite su mumis pasinaudodami mūsų internetine parduotuve. Jei turėtumėte kitų klausimų, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (žr. 19 psl.). Užsakymo Numeris Pavadinimas Ploviklis URM 500 (500 ml) 30990010 Purkštukų...
  • Seite 21: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Įrenginys: Aukšto slėgio valymo įrenginys Modelis: PHDP 180 A1 Serijos Nr. 000001 - 030000 Pirmiau aprašytas deklaruojamas gaminys atitinka susijusius darniuosius Sąjungos teisės aktus: 2014/30/EU • 2006/42/EC • 2000/14/EC 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Siekiant užtikrinti atitiktį, buvo taikomi toliau išvardyti darnieji standartai bei šalies...
  • Seite 22: Ievads

    Saturs Uzliktņa izvēle ....... 30 Uzliktņa uzmontēšana un Ievads........22 nomontēšana ......... 31 Noteikumiem atbilstīgs lietojums .22 Darbība ........31 Piegādes komplektācija/ Tīrīšana ar tīrīšanas līdzekli ..... 31 Ieslēgšana ......... 32 piederumi ........23 Pārskats ........23 Darba pārtraukšana ....... 33 Darbības apraksts ......
  • Seite 23: Piegādes Komplektācija/ Piederumi

    • Mašīnu, transportlīdzekļu, celtņu, inst- Pistoles rokturis rumentu, fasāžu, terašu, dārza aprīko- Lokveida rokturis juma u.tml. tīrīšana ar augstspiediena Atbloķētājs ūdens strūklu. Uzgalis Vienmēr ievērojiet mazgājamā objekta Šļūtenes spole ražotāja norādījumus. Kloķis Jebkāda cita veida izmantošana, kas šajā Sprauslas tīrīšanas adata instrukcijā...
  • Seite 24: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati par 0,3206 omiem. Lietotājam jānodroši- na, ka ierīce tiek darbināta tikai pie tāda elektrotīkla, kas atbilst šai prasībai. Ja ne- Augstspiediena tīrītājs PHDP 180 A1 pieciešams, sistēmas kopējo pretestību var Paredzētais spriegums (U) 230 V~ uzzināt vietējā energoapgādes uzņēmumā.
  • Seite 25: Grafisks Simbols Uz Tīrīšanas Līdzekļa Pudeles Vāka

    Droša ierīces Uzmanību! Ja vads tiek bojāts ekspluatācijas sākšana ierīces lietošanas laikā, tas neka- vējoties ir jāatvieno no elektrotīkla. Vispārīgas norādes Izvelciet kontaktdakšu no kontaktlig- zdas, arī pieslēdzot ūdens padevi • Rūpīgi izlasiet lietošanas ins- vai mēģinot novērst noplūdes. trukciju. Iepazīstieties ar ierīces regulēšanas elementiem un pa- Ierīce, kas nav paredzēta pieslēgša- reizu lietošanu.
  • Seite 26 Ekspluatācijas sākšana gi tādus pagarinātājus, kas ir piemēroti āra apstākļiem. • Ierīces ekspluatācijas laikā vien- Savienojumam jābūt sausam mēr valkājiet aizsargbrilles. un jāatrodas augstāk par zemi. • Ierīces ekspluatācijas laikā vien- Tādēļ ieteicams izmantot kabeļu mēr valkājiet stingrus apavus un spoles, kuru kontaktligzda atro- garas bikses.
  • Seite 27: Drošības Norādījumi Attiecībā Uz Baterijām

    • Nevērsiet strūklu pret sevi vai jiet atdzist motoram. citiem, lai tīrītu apģērbu vai • Drošības apsvērumu dēļ nomai- apavus. niet nolietotas vai bojātas daļas. • Nonākot saskarē ar tīrīšanas Izmantojiet vienīgi oriģinālās līdzekli, kārtīgi noskalojiet to ar rezerves daļas un piederumus. lielu daudzumu tīra ūdens.
  • Seite 28: Sagatavošanās

    Sagatavošanās meklējiet ārsta palīdzību. BRĪDINĀJUMS! Traumu un BRĪDINĀJUMS! Traumu risks, ierīcei bojājumu risks! Bateriju nepareiza nekontrolēti sākot darboties. Iespraudiet lietošanas var radīt apkārt esošo pieslēguma spraudni kontaktligzdā tikai detaļu bojājumus, kā arī traumas, tad, kad ierīce ir pilnībā sagatavota dar- ko rada izplūstošs bateriju šķi- bam.
  • Seite 29: Uzstādīšana

    • Spiediena iestatīšana (20) vieno no elektrotīkla. NEPIESKARIETIES Pistoles roktura cauruli iespējams VADAM, PIRMS TAS NAV ATVIENOTS pagriezt trīs pakāpēs. NO ELEKTROTĪKLA. Nelietojiet ierīci, ja vads ir bojāts vai nolietots. zems spiediens • Pieslēdziet ierīci tikai pie kontaktlig- zdas, kas ir aprīkota ar aizsargvadu augsts spiediens (zemējumu).
  • Seite 30: Uzliktņa Izvēle

    • Saskaņā ar spēkā esošajām prasībām grozu ar ātro savienojumu ar sieta augstspiediena mazgātāju nekad ne- ieliktni (28) pie ierīces ūdens pievada drīkst darbināt pieslēgtu pie dzeramā (30). ūdens apgādes sistēmas, neizmantojot BRĪDINĀJUMS! Strāvas trieciens atdalītāju. Ir jāizmanto piemērots BA tipa atdalītājs saskaņā...
  • Seite 31: Vadības Elementi

    Virsmu tīrītāja (24) montāža • Nekādā gadījumā neceliet virsmu tīrītāju, kamēr ir aktīva augstspiediena strūkla. 1. Noņemiet uzgali (4), iespiežot un pa- velkot no pistoles roktura (1) (bajonetes Īpašības savienojums). • Pamatņu un sienu virsmu augstspiedie- 2. Uzstādiet pagarinātājcauruli (8), uz- na mazgāšana bez ūdens šļakatām stādot un pagriežot uz virsmu tīrītāja •...
  • Seite 32: Ieslēgšana

    Priekšnoteikumi tam novietojiet ierīci vertikālā pozīcijā. Pirms atkal pieslēdzat ierīci pie elektrotīkla, • Tīrīšanas līdzekļa tvertnē ir iepildīts savas drošības dēļ pagaidiet aptuveni pie- tīrīšanas līdzeklis. cas minūtes. • Sprausla „3-in-1 atrodas pozīcijā BRĪDINĀJUMS! Nepiemēroti „Putu sprausla tīrīšanas līdzekļiem”. Pistoles roktura caurule atrodas po- pagarinātāji var būt bīstami! Izmanto- zīcijā...
  • Seite 33: Darba Pārtraukšana

    Darba pārtraukšana Darba beigšana 1. Atlaidiet pistoles roktura (1) ieslēgša- 1. Pēc strādāšanas ar tīrīšanas līdzekļiem: nas sviru (17). - Iztukšojiet tīrīšanas līdzekļa tvertni. 2. Novietojiet pistoles rokturi: Nostipriniet - Izskalojiet ierīci ar tīru ūdeni, līdz ieslēgšanas sviru ar bērnu drošības caurulēs vairs nav tīrīšanas līdzekļa.
  • Seite 34: Bateriju Nomaiņa

    Tīrīšana pēc ekspluatācijas Uzglabāšana Norādes par uzglabāšanu 1. Pārbīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēd- zi (30) pozīcijā „O“ (IZSLĒGTS). Vienmēr uzglabājiet ierīci un piederumus: 2. Izņemiet kontaktdakšu. • tīrus; 3- Ventilācijas atveres vienmēr uzturiet • sausus; tīras un tukšas. • no putekļiem aizsargātā vietā; 4.
  • Seite 35: Kļūdu Meklēšana

    Kļūdu meklēšana Tālāk dotā tabula jums palīdzēs mazu traucējumu novēršanā: Problēma Iespējamais cēlonis Kļūmes novēršana Izslēgts ieslēgšanas/iz- Pārbaudiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēgšanas slēdzis (30) slēdzi Pārbaudiet kontaktligzdu, strāvas ka- beli, vadu, kontaktdakšu un drošinātā- Ierīce nedarbojas Nav tīkla sprieguma ju. Ja nepieciešams, uzticiet remontu elektrotehnikas speciālistam.
  • Seite 36: Likvidēšana Un Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Likvidēšana un Garantijas nosacījumi apkārtējās vides Garantija sāk darboties dienā, kad ir izda- rīts pirkums. Lūdzu, saglabājiet oriģinālo aizsardzība kases čeku. Šis dokuments kalpos kā [pir- Ierīci, piederumus un iesaiņojumu nododiet kuma apliecinājums. otrreizējai pārstrādei, kas tiek veikta at- Ja piecu gadu laikā kopš pirkuma datuma bilstoši vides aizsardzības prasībām.
  • Seite 37: Remonta Serviss

    cesu. Šī garantija neattiecas uz ierīces da- tālākajiem rīcības soļiem saistībā ar ļām, kas ir pakļautas dabiskam nodilumam jūsu iesniegto reklamāciju. • Ierīce, kurai ir konstatēts defekts, ie- un tāpēc var tikt pieskaitītas pie dilstošām detaļām, vai uz bojājumiem, kas radušies priekš...
  • Seite 38: Servisa Centrs

    Servisa centrs Importētājs Servisa Latvija Lūdzu, ņemiet vērā, ka tālāk norādītā adre- Tel.: 8000 58 08 se nav servisa adrese. Vispirms sazinieties E-Mail: grizzly@lidl.lv ar iepriekš minēto servisa centru. IAN 355055_2004 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools-service.eu...
  • Seite 39: Oriģinālās Ek Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    Oriģinālās EK atbilstības deklarācijas tulkojums Ierīce: Augstspiediena tīrītājs Modelis: PHDP 180 A1 sērijas numurs: 000001 - 030000 Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecināmajiem saskaņotajiem Savienības tiesību aktiem: 2014/30/EU • 2006/42/EC • 2000/14/EC 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Lai nodrošinātu atbilstību, tika piemērotas šādi saskaņotie standarti, kā arī nacionālie standarti un noteikumi: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 40: Sisu Sissejuhatus

    Sisu Sissejuhatus ....... 40 Käitamine ........49 Sihipärane kasutamine ....40 Puhastusvahendiga puhastamine ..49 Sisselülitamine ......49 Tarnekomplekt/tarvikud ....41 Ülevaade ........41 Töö katkestamine ......50 Funktsiooni kirjeldus ....... 41 Õhu väljalaskmine ......50 Tehnilised andmed ..... 42 Kasutamise lõpetamine ....
  • Seite 41: Tarnekomplekt/Tarvikud

    veejoaga. Jälgige alati puhastatava Püstolkäepide objekti tootja andmeid. Käepide Igasugune muul viisil kasutamine, mida Vabasti käesolevas juhendis ei ole selgesõnaliselt Pritsimistoru lubatud, võib kaasa tuua seadme kah- Voolikutrummel justused ning kujutada endast tõsist ohtu Vänt kasutajale. Otsiku puhastusnõel Seade on ette nähtud kodumajapidami- Pikendustoru ses kasutamiseks.
  • Seite 42: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Ohutusjuhised See lõik käsitleb põhilisi ohutusjuhiseid Kõrgsurvepesur PHDP 180 A1 seadme kasutamisel. Nimipinge (U) 230 V~ Sagedus 50 Hz Ohutusjuhiste tähendus Nominaalvõimsus (P) 3000 W Toitejuhtme pikkus 5 m OHT! • Kui te seda ohutusjuhist ei Kaitseklass järgi, järgneb õnnetus. Tagajärjeks on...
  • Seite 43: Puhastusvahendi Pudelil Olevad Sümbolid

    • Seadet saavad kasutada inime- Seade, mis ei sobi joogiveevarustu- sed, kellel on piiratud füüsilised, sega ühendamiseks. sensoorsed või vaimsed võimed või puuduvad kogemused ja Elektriseadmed ei ole olmejäätmed. teadmised, kui neid jälgitakse või kui neid on juhendatud Mitteotstarbekohase kasutamise seadme ohutuks kasutamiseks ja korral võib survepesur olla oht- nad mõistavad sellest tulenevaid...
  • Seite 44 • Seadme tohib ühendada ainult või ebatihedad. sellisesse pistikupessa, mille on • Kasutage seadet ainult püstia- paigaldanud kogenud elektrial- sendis ja ainult tugeval tasasel aisik vastavalt IEC 60364-1. pinnal. • Kontrollige enne kasutamist alati • Ärge mitte kunagi kasutage sea- ühenduskaabli ja pikendusjuht- det, kui selle läheduses on lapsi me kahjustuste või vananemise...
  • Seite 45: Patareide Ohutusjuhised

    Patareide ohutusjuhised • Lülitage seade välja ja tõmmake ühenduspistik pistikupesast väl- HOIATUS! Söövitus- ja mürgis- ja. Veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud: tusoht patareihappe tõttu! Lekkinud • alati kui te eemaldute seadme patareihape võib tekitada söövitu- juurest, si. Kui lapsed neelavad patareid •...
  • Seite 46: Ettevalmistus

    • Vältige patareihappe sattumist - Sisselülitushoova vabastamine: nahale, silma ja limaskestadele. Inaktiveerib survejoa • Kui olete patareihappega kokku • Sisselülitushoova lapselukk (18) puutunud, peske seda kohta (tagantvaade) ← koheselt rohke puhta veega Sisselülitushoob on lukustatud ja pöörduge viivitamatult arsti → poole.
  • Seite 47: Võrguühendus

    Võrguühendus voolikuga (ei kuulu tarnekomplekti): seisev puhas vesi, nt vihmaveetünn HOIATUS! Vigastusoht soovimatult Süsteemieraldi käivituva seadme tõttu. Ühendage ühendu- spistik pistikupessa alles siis, kui seade on Süsteemieraldi (tagasivoolu tõkestaja) taki- kasutamiseks täielikult ette valmistatud stab vee ja puhastusvahendi tagasivoolu joogiveetorusse. •...
  • Seite 48: Otsaku Valimine

    Omadused (28) filtriosaga kiirliitmikuga seadme veeliitmikul (30). • Põranda- ja seinapindade veepritsme- teta survepuhastus HOIATUS! Elektrilöök: • Suur puhastusjõudlus pöörlevate seadet ei tohi uputada veekogusse. otsikute tõttu JUHIS! Saastumine tagasivoolava pu- • Surveregulaator hastusvahendi tõttu Ärge imege vett Juhtelemendid looduslikest veekogudest. JUHIS! Kahjustamine kuivaks imemise tõttu Jälgige, et veevarustus on piisav •...
  • Seite 49: Käitamine

    2. Monteerige pikendustoru (8) ühenda- • Püstolkäepideme toru on seinte ja vahu mise ja keeramise teel (bajonettliide) kõrge surve asendis. pinnapuhasti pööratavale liitmikule Puhastusvahendi paagi (26). täitmine ja tühjendamine Pikendustoru montaaž ei ole vajalik. 3. Monteerige pikendustoru (pinnapuhasti liitmik) asetamise ja tõmbamisega (ba- 1.
  • Seite 50: Töö Katkestamine

    da kaablitrumlit, mille pistikupesa on maa- 3. Pikemate tööpauside korral: Seadke pinnast vähemalt 60 mm kõrgemal. sisse-/väljalüliti (30) asendisse „O“ (VÄLJAS). 1. Veenduge, et sisse-/väljalüliti (30) Õhu väljalaskmine asub asendis „O“. 2. Ühendage ühenduspistik rikkevoolu- Õhu väljalaskmine veevarus- kaitselülitiga kaitsekontaktiga pistiku- tusvoolikust pessa.
  • Seite 51: Puhastamine, Hooldamine Ja Ladustamine

    Puhastamine, Kolm-ühes-otsiku puhastamine hooldamine ja Harvadel juhtudel võib kolm-ühes-otsik ladustamine võõrkehadega ummistuda. HOIATUS! Elektrilöök! 1. Demonteerige kolm-ühes-otsik (23). • Kaitske end hooldus- ja puhastustöö- 2. Seadistage kolm-ühes-otsik selliselt, del. et puhastatav otsik ja liitmik on ühel • Lülitage seade välja. joonel.
  • Seite 52: Ladustamine

    Jäätmekäitlus/ Ladustamine keskkonnakaitse Juhised ladustamiseks Ladustage seadet ja tarvikuid alati: Suunake seade, tarvikud ja pakend kesk- • puhtana konnasõbralikku korduvkasutusse. • kuivana • tolmu eest kaitstult Elektriseadmed ei ole • külmumiskindlalt olmejäätmed. • lastele kättesaamatus kohas • Viige seade jäätmekäitluspunkti. Seadme ladustamiseks Kasutatud plast- ja metallosad on ettevalmistamine...
  • Seite 53: Veaotsing

    Veaotsing Alljärgnev tabel abistab teid väikeste tõrgete kõrvaldamisel: Probleem Võimalik põhjus Tõrgete kõrvaldamine Sisse-/väljalüliti (30) välja Kontrollige sisse-/väljalülitit lülitatud Kontrollige pistikupesa, toitejuhet, ühenduspistikut, kaitsmeid ning Seade ei tööta Võrgupinge puudub laske vajaduse korral elektrialaisikul remontida. Kontrollige, kas elektripaigaldis vas- Toitepinge viga tab tüübisildil esitatud andmetele Lülitage seade sisse ja lülitage püstol- Seade ei pumpa...
  • Seite 54: Teenindus

    Teenindus Garantii maht Seade on toodetud rangeid kvaliteedinõu- Garantii deid järgides ja on enne väljasaatmist hoolikalt üle kontrollitud. Väga austatud klient Saate sellele seadmele 5-aastase garantii Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade alates ostukuupäevast. kohta. See garantii ei laiene seadme osa- Sellel seadmel ilmnevate puuduste korral dele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ning on teil müüja suhtes seadusega ettenähtud...
  • Seite 55: Remonditeenus

    Teeninduskeskus ressile, pannes kaasa ostudokumendi (kassatšeki) ning andmed puuduste Teenus Eesti olemuse ja ilmnemise aja kohta. Vas- tuvõtu probleemide ja saatmiskulude Tel.: 80000 4 91 09 ärahoidmiseks kasutage kindlasti teile E-Mail: grizzly@lidl.ee IAN 355055_2004 antud aadressi. Veenduge, et saatmine ei toimuks tasu eest, lahtiselt, kulleriga Importija või muu eritranspordiga.
  • Seite 56: Varuosad/Tarvikud

    Varuosad/tarvikud Varuosi ja tarvikuid saab tellida aadressil www.grizzlytools-service.eu Kui teie tellimusega peaks olema probleeme, võtke ühendust meie veebipoe kaudu. Muude küsimuste korral pöörduge palun „Teeninduskeskusesse“ (vt lk 55). Positsioon Nimetus Tellimisnr Puhastusvahend URM 500 (500 ml) 30990010 Otsiku puhastusnõel 91103736 Kiirliitmik koos filtriosaga 91104610 Puhastusvahendi paak...
  • Seite 57: Tõlge Eü Vastavusdeklaratsiooni Originaaldokumendist

    Tõlge EÜ vastavusdeklaratsiooni originaaldokumendist Seade: Kõrgsurvepesur Mudel: PHDP 180 A1 seerianumber: 000001 - 030000 Ülalkirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab Liidu asjaomastele ühtlustuseeskirjadele: 2014/30/EU • 2006/42/EC • 2000/14/EC 2005/88/EC • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Vastavuse tagamiseks on kohaldatud alljärgnevaid ühtlustatud standardeid ning siseriiklikke standardeid ja määrusi:...
  • Seite 58: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........58 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......58 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang/Zubehör ....59 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Übersicht ........59 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....59 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 59: Lieferumfang/Zubehör

    Jede andere Verwendung, die in dieser Pistolengriff Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen Bügelgriff wird, kann zu Schäden am Gerät führen Entriegelung und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- Lanze zer darstellen. Schlauchtrommel Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- Kurbel kerbereich bestimmt.
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Hochdruckreiniger PHDP 180 A1 den Sicherheitshinweise beim Gebrauch Bemessungsspannung (U) 230 V~ des Geräts. Frequenz 50 Hz Bemessungsleistung (P) 3000 W Bedeutung der Länge Netzanschlussleitung Sicherheitshinweise Schutzklasse GEFAHR! • Wenn Sie diesen Sicher-...
  • Seite 61: Bildzeichen Auf Der Reinigungsmittelflasche

    Sichere Inbetriebnahme Achtung! Falls die Leitung während des Geräts der Benutzung beschädigt wird, muss Sie sofort vom Versorgungs- Allgemeine Hinweise netz getrennt werden. Ebenso beim Anschließen an die Wasserzufuhr • Lesen Sie die Betriebsanleitung oder beim Versuch Undichtigkeiten sorgfältig. Machen Sie sich mit zu beseitigen ist der Stecker zu zie- den Stellteilen und dem richti- hen.
  • Seite 62 ren Personen oder deren Besitz den Hersteller, seinem Kunden- verantwortlich ist. dienst oder einer ähnlich qualifi- • Beachten Sie den Lärmschutz zierten Person ersetzt werden. und örtliche Vorschriften. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- Inbetriebnahme Schutzeinrichtung (RCD) mit ei- nem Bemessungsfehlerstrom von •...
  • Seite 63 Betrieb aus der Steckdose. Vergewis- sern Sie sich, dass alle sich • Seien Sie aufmerksam, achten bewegenden Teile zum vollstän- Sie darauf, was Sie tun, und digen Stillstand gekommen sind: gehen Sie mit Vernunft an die • wann immer Sie das Gerät ver- Arbeit mit einem Elektrowerk- lassen, zeug.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Batterien

    stellung, Lagerung oder zum • Nehmen Sie niemals die Um- Austausch eines Zubehörteils mantelung von Batterien ab, angehalten ist. schließen Sie Batterien nicht • Behandeln Sie das Gerät mit kurz und versuchen Sie nicht, Sorgfalt und halten Sie es Batterien aufzuladen. sauber.
  • Seite 65: Bedienteile Und Deren Funktion

    Batterien einlegen • LC-Display (15) Das Display zeigt den eingestellten 1. Entfernen Sie die Schraube im Deckel Druck, wenn der Einschalthebel gezo- des Batteriefachs. gen ist. Öffnen Sie das Batteriefach (16). 2. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien hoher Druck für Wände und ein.
  • Seite 66: Wasserversorgung Herstellen

    • Schließen Sie das Gerät ausschließlich • Wasser, das durch einen Systemtrenner an eine Steckdose mit Schutzleiter geflossen ist, wird als nicht trinkbar ein- (Erde) an. Verwenden Sie nur Verlänge- gestuft. rungskabel mit Schutzleiter. • Ein Systemtrenner ist im Fachhandel •...
  • Seite 67: Aufsatz Wählen

    WARNUNG! Elektrischer Schlag Eigenschaften Das Gerät selbst darf nicht in die Was- • Spritzwasserfreie Hochdruckreinigung seransammlung getaucht werden. von Boden- und Wandflächen HINWEIS! Verunreinigung durch rück- • Hohe Reinigungswirkung durch gespülte Reinigungsmittel. Saugen Sie rotierende Düsen kein Wasser aus natürlichen Ansamm- •...
  • Seite 68: Betrieb

    Flächenreiniger (24) montieren nicht der Garantie. • Sie können Reinigungsmittel über unse- 1. Demontieren Sie die Lanze (4) durch ren Online-Shop beziehen. Drehen und Ziehen (Bajonettverschluss) Voraussetzungen vom Pistolengriff (1). 2. Montieren Sie das Verlängerungsrohr (8) durch Stecken und Drehen (Bajonett- •...
  • Seite 69: Betrieb Unterbrechen

    WARNUNG! Gerät darf nur in auf- Pistolengriff (1) gut fest. rechter Position betrieben werden! Wenn Drücken Sie den Einschalthebel (17) das Gerät umfällt besteht die Gefahr eines des Pistolengriffs (1). elektrischen Schlags. Schalten Sie das Die Düse arbeitet mit Druck und der Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (30) aus.
  • Seite 70: Betrieb Beenden

    Reinigung und der Motor stoppt. 3. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (30) in Stellung „O“ (AUS). HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht 4. Drücken Sie den Einschalthebel (17) sachgemäße Reinigung kann das Gerät des Pistolengriff (1), bis der Druck ab- beschädigen. gebaut ist. • Spritzen Sie das Gerät niemals mit 5.
  • Seite 71: Batterien Tauschen

    Batterien tauschen - Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (30) für maximal Tauschen Sie die Batterien, wenn das 1 Minute ein, bis kein Wasser mehr LC-Display (15) nichts anzeigt. am Pistolengriff (1) oder an den Auf- sätzen austritt. 1. Entfernen Sie die Schraube im Deckel - Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 72: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (30) Ein-/Ausschalterstellung überprüfen ausgeschaltet Steckdose, Netzanschlussleitung, An- Netzspannung fehlt schlussstecker, Sicherung prüfen, ggf. Gerät läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Spannungsver- Anlage auf Übereinstimmung mit den sorgung Angaben auf dem Typenschild.
  • Seite 73: Service

    Service Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Garantie richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum. Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des...
  • Seite 74: Reparatur-Service

    Service-Center über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Service Deutschland Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Tel.: 0800 54 35 111 Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 355055_2004 gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei Service Österreich an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift...
  • Seite 75: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 74). Position Bezeichnung Best.-Nr. Reinigungsmittel URM 500 (500 ml) 30990010 Düsenreinigungsnadel 91103736...
  • Seite 76: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Gerät: Hochdruckreiniger Modell: PHDP 180 A1 Seriennummer: 000001 - 030000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/30/EU • 2006/42/EG • 2000/14/EG 2005/88/EG • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Informacijos pobūdis · Teabe läbivaatamise kuupäev · Teksta pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 12/2020 ∙ Ident.-No.: 75041801122020-LT/LV IAN 355055_2004...

Inhaltsverzeichnis