Herunterladen Diese Seite drucken

Stihl KMA 130 R Gebrauchsanleitung Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KMA 130 R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
italiano
die lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumula‐
teurs.
b) Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que
les accumulateurs spécialement prévus pour
ceux-ci. L'utilisation de tout autre accumula‐
teur peut entraîner des blessures et des ris‐
ques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de
toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agra‐
fes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, étant donné qu'un pontage peut provo‐
quer un court-circuit. Un court-circuit entre les
contacts de l'accumulateur peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut
sortir de l'accumulateur. Éviter tout contact
avec ce liquide. En cas de contact accidentel,
rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où
le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en
plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu‐
mulateur peut entraîner des irritations de la
peau ou causer des brûlures.
e) Ne pas utiliser un accumulateur endommagé
ou ayant subi une modification quelconque.
Des accumulateurs endommagés ou ayant
subi des modifications peuvent présenter des
comportements imprévisibles et causer un
incendie, une explosion ou un autre risque de
blessure.
f) Ne pas exposer un accumulateur au feu ou à
des températures trop élevées. Un feu ou des
températures supérieures à 130 °C (265 °F)
peuvent causer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions concernant la
recharge et ne rechargez jamais l'accumula‐
teur ou l'outil électroportatif sans fil en dehors
de la plage de températures indiquée dans la
Notice d'emploi. Une recharge incorrecte ou
une recharge en dehors de la plage de tempé‐
ratures autorisée peut détruire l'accumulateur
et accroît le risque d'incendie.
24.8
Service après-vente
a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Ceci permet
d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
b) Ne jamais essayer de remettre en état des
batteries endommagées. Toute opération de
maintenance touchant des batteries doit être
effectuée exclusivement par le fabricant ou
par des ateliers de service après-vente agréés
par le fabricant.
52
Indice
1
Premessa..................................................52
2
Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
.................................................................. 53
3
Sommario..................................................53
4
Avvertenze di sicurezza............................ 54
5
Preparare il KombiMotore......................... 57
6
Assemblare il KombiMotore...................... 57
7
Regolare il KombiMotore per l'utente........58
8
Inserire la spina del cavo di collegamento
ed estrarla................................................. 60
9
Accendere e spegnere il KombiMotore.....61
10
Controllare il KombiMotore....................... 61
11
Lavorare con il KombiMotore.................... 62
12
Dopo il lavoro............................................ 62
13
Trasporto...................................................62
14
Conservazione.......................................... 62
15
Pulizia....................................................... 62
16
Manutenzione e riparazione......................63
17
Eliminazione dei guasti............................. 63
18
Dati tecnici................................................ 64
19
Combinazioni con KombiAttrezzi.............. 64
20
Combinazioni di sistemi di trasporto......... 65
21
Ricambi e accessori..................................65
22
Smaltimento.............................................. 66
23
Dichiarazione di conformità UE.................66
24
Avvertenze di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ......................................... 66
1
Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien‐
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
0458-805-9621-B

Werbung

loading