Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STIHL EVC 7000
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
2 - 8
Gebrauchsanleitung
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
8 - 14
Instruction Manual
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
14 - 20
Notice d'emploi
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
20 - 27
Manual de instrucciones
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
27 - 33
Uputa za uporabu
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
33 - 39
Skötselanvisning
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
39 - 45
Käyttöohje
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
45 - 51
Istruzioni d'uso
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
51 - 57
Betjeningsvejledning
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
57 - 63
Bruksanvisning
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
63 - 69
Návod k použití
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
69 - 75
Használati utasítás
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
75 - 82
Instruções de serviço
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
82 - 88
Návod na obsluhu
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
88 - 94
Handleiding
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
94 - 101
Инструкция по эксплуатации
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
101 - 107
Lietošanas instrukcija
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
107 - 114
Інструкція з експлуатації
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
114 - 121
Қолдану нұсқаулығы
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
121 - 128
οδηγίες χρήσης
All manuals and user guides at all-guides.com
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
128 - 134
Kullanma talimati
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
134 - 140
Udhëzimi për përdorim
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
140 - 146
Instrukcja użytkowania
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
146 - 152
Kasutusjuhend
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
152 - 158
Eksploatavimo instrukcija
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
158 - 165
Ръководство за употреба
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
165 - 171
Instrucţiuni de utilizare
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
171 - 177
Uputstvo za upotrebu
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
177 - 183
Navodilo za uporabo
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
183 - 190
Упатство за употреба
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
190 - 196
İstifadə təlimatı

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl EVC 7000

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com STIHL EVC 7000 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8 2 - 8...
  • Seite 2 Verletzungen oder zum Tod führen können. Liebe Kundin, lieber Kunde, ► Die genannten Maßnahmen können es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der HINWEIS Bedürfnisse unserer Kunden.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise vergiften. Warnsymbole Benzindämpfe nicht einatmen. Die Warnsymbole auf dem Motor oder dem STIHL-Gerät bedeuten Folgendes: ► An einem gut belüfteten Ort tanken. Sicherheitshinweise und deren Maß‐ nahmen beachten. ■ Während der Arbeit erwärmt sich der Motor. Das Benzin dehnt sich aus und im Kraftstoff‐...
  • Seite 4 Umgebung Kraftstoff Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden Der Motor wird aus dem Tank des STIHL Geräts und Sachschaden kann entstehen. mit Benzin versorgt. Motor nur mit eingedrehter Zündkerze Der Motor ist für bleifreies Benzin zugelassen.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ► Vor der ersten Inbetriebnahme Motoröl ein‐ ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. füllen. Warten ► STIHL Gerät auf einer ebenen Fläche abstel‐ len. Wartungsintervalle ► Motor abstellen. Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐...
  • Seite 6 Messskala (2) ablesen. Bei Bedarf Motoröl mit ► Motor abstellen. einem geeigneten Trichter nachfüllen, bis der ► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen. maximale Füllstand (3) erreicht ist, 5.2. ► Deckel und Gehäuse des Luftfilters mit einem ► Ölmessstab (1) einschrauben.
  • Seite 7 ► Motor warm laufen lassen. dar. ► Tank leer fahren. ► Motor abstellen. Durch die in dieser Gebrauchsanleitung ► STIHL Gerät auf eine ebene Fläche stellen. beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung VORSICHT und Wartung, werden die geltenden Anforderun‐ gen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Verän‐...
  • Seite 8 STIHL expressly commit themselves to a sus‐ tainable and responsible handling of natural resources. This user manual is intended to help you use your STIHL product safely and in an environmentally friendly manner over a long service life. We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.
  • Seite 9 Safety Precautions ■ Breathing in petrol fumes may result in poison‐ ing. Warning Symbols Do not breathe in petrol fumes. The warning symbols on the engine or STIHL machine have the following meaning: ► Refuel in a well-ventilated place. 0478-983-9914-B...
  • Seite 10 10% (E10). ► Use the spark plugs described in this instruction manual. STIHL recommends STIHL MotoPlus. This fuel is ► Screw in the spark plug and tighten firmly. virtually free of benzene, sulphur and toxic aro‐ ► Press on the spark plug socket firmly.
  • Seite 11 ► The engine must be filled with engine oil ► Clean the ventilation slots with a paintbrush. before being used for the first time. Maintenance ► Park the STIHL machine on a level surface. ► Stop the engine. Maintenance Intervals Maintenance intervals are dependent on the ambient conditions and the working conditions.
  • Seite 12 ► Immerse new foam filter (4) in fresh engine oil before installing. Squeeze out excess engine ► Park the STIHL machine on a level surface. oil. ► Stop the engine. ► Place foam filter (4) on paper filter (5).
  • Seite 13 English All manuals and user guides at all-guides.com Checking the Spark Plugs ► Place the STIHL machine on a level surface. ► Stop the engine and allow it to cool down. NOTICE ■ The engine has two spark plugs. Both spark plugs must be checked.
  • Seite 14 STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Seite 15 Symboles d'avertissement d'un bâtiment si de l'essence se trouve Les symboles d'avertissement se trouvant sur le dans le réservoir. moteur ou sur l'appareil STIHL ont la signification ■ L'inhalation de vapeurs d'essence peut empoi‐ suivante : sonner les personnes. 0478-983-9914-B...
  • Seite 16 Carburant déclencher des incendies et des explosions. Les personnes risquent des blessures graves, Le moteur est alimenté en essence par le réser‐ voire la mort et des dommages matériels peu‐ voir à carburant de l'appareil STIHL. vent survenir. 0478-983-9914-B...
  • Seite 17 à 4° C : SAE 30 ► Faire le plein d'huile moteur avant la pre‐ mière mise en marche. Fonctionnement à des températures inférieures ► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane. à 4° C : SAE 10W-30 ► Couper le moteur. Nettoyage Nettoyer le moteur ►...
  • Seite 18 ► Contrôler le niveau d'huile, 7.2. ► Vérifier le filtre à air, 7.3. Après le premier mois ou au bout de 5 heures de ► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane. service : ► Couper le moteur. ► Vidanger l'huile moteur, 7.6.
  • Seite 19 ► Assembler le filtre à air, 7.3. Contrôle des bougies d'allu‐ mage ► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane. ► Couper le moteur et le laisser refroidir. ► Retirer l'élément filtrant (3). ► Déposer le filtre en mousse (4) du filtre en AVIS papier (5).
  • Seite 20 à carburant soit vide. l'échappement, à condition qu'elle soit entrete‐ ► Couper le moteur. nue et utilisée conformément à la destination ► Placer l'appareil STIHL sur une surface plane. prévue. Toute modification apportée sur le ATTENTION moteur entraîne l'expiration de l'autorisation d'ex‐...
  • Seite 21 ■ La indicación hace referencia a peligros que técnico. pueden provocar daños materiales. ► Con las medidas mencionadas se pueden STIHL se declara expresamente a favor de tratar evitar daños materiales. la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
  • Seite 22 Símbolos de advertencia No inhalar los vapores de gasolina. Los símbolos de advertencia en el motor o en la máquina STIHL significan lo siguiente: Tener en cuenta las indicaciones de ► Repostar en un lugar bien ventilado. seguridad y las medidas a tomar.
  • Seite 23 10 % (E10). con gasolina inadecuada. ► Utilizar gasolina sin plomo nueva de marca. STIHL recomienda STIHL MotoPlus. Este com‐ ► Tener en cuenta las especificaciones que bustible casi no contiene benceno, azufre ni aro‐ aparecen en este manual de instrucciones.
  • Seite 24 ► Cargar aceite de motor antes de la primera ► Limpiar el motor con un paño húmedo. puesta en servicio. ► Limpiar las ranuras de ventilación con un pin‐ ► Colocar la máquina STIHL sobre una superfi‐ cel. cie plana. Mantenimiento ►...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobar el nivel de aceite del motor ► Sacar el elemento de filtro (3). ► Colocar la máquina STIHL sobre una superfi‐ ► Retirar el filtro de gomaespuma (4) del filtro de cie plana. papel (5).
  • Seite 26 ► Dejarlo funcionar hasta que el depósito se quede sin gasolina. ► Colocar la máquina STIHL sobre una superfi‐ ► Apagar el motor. cie llana. ► Colocar la máquina STIHL sobre una superfi‐ ► Apagar el motor y dejar que se enfríe.
  • Seite 27 Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ cantes externos no pueden ser evaluados por za uporabu STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad y aptitud pese a una observación continua Primjenjivi dokumenti del mercado por lo que STIHL tampoco puede ►...
  • Seite 28 Upute o sigurnosti u radu stvarima. Simboli upozorenja Simboli u tekstu Ovaj simbol upućuje na poglavlje u Simboli upozorenja na motoru ili uređaju STIHL ovim uputama za uporabu. imaju sljedeće značenje: Pridržavajte se sigurnosnih napomena Pregled i mjera navedenih u njima.
  • Seite 29 ► Izbjegavajte pokušaje paljenja sve dok ben‐ Motor se opskrbljuje benzinom putem spremnika zinske pare ne ispare. uređaja STIHL. ■ Sustav paljenja motora stvara iskre. Iskre Motor je odobren za uporabu s bezolovnim ben‐ mogu izaći van i prouzročiti požare i eksplozije zinom.
  • Seite 30 ► Isključite motor. ► Prije prvog puštanja u rad ulijte motorno ► Pustite da se motor ohladi. ulje. ► Očistite motor vlažnom krpom. ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu povr‐ ► Očistite ventilacijske otvore četkicom. šinu. Održavati ► Isključite motor.
  • Seite 31 ► Provjerite element filtera (3) i filter (4, 5). Ako se vide oštećenja ili jako zaprljanje filtera, zamijenite dijelove. ► Prije ugradnje uronite novi pjenasti filter (4) u ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu povr‐ svježe motorno ulje. Istisnite višak motornog šinu. ulja.
  • Seite 32 ► Pustite da se motor zagrije. ■ Čišćenje komprimiranim zrakom može ošte‐ ► Ispraznite spremnik. titi papirnati filter. ► Isključite motor. ► Nemojte čistiti papirnati filter komprimiranim ► Postavite uređaj tvrtke STIHL na ravnu povr‐ zrakom. šinu. ► Sastavite zračni filter, 7.3. OPREZ Provjera svjećica...
  • Seite 33 Tehnički podaci Förord Vrijednost emisije ispušnog Hej! plina Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög Vrijednost CO izmjerena u postupku EU odo‐ kvalitet som uppfyller våra kunders behov. Därför brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u är våra produkter mycket säkra även när de...
  • Seite 34 ■ Varnar för faror som kan leda till materialska‐ dor. Säkerhetsanvisningar ► Med åtgärderna kan man förhindra materia‐ lskador. Varningssymboler Symboler i texten Varningsymbolerna på motorn eller STIHL Denna symbol hänvisar till ett kapitel i maskinen betyder följande: denna bruksanvisning. Beakta säkerhetsanvisningarna och deras åtgärder. Översikt Motor Läs, förstå...
  • Seite 35 Bränsle ► Rengör ytor som har förorenats med ben‐ sin. Motorn försörjs med bensin ur tanken på STIHL ► Försök inte starta motorn innan bensinång‐ maskinen. orna har dunstat bort. Motorn är godkänd för blyfri bensin. Blyfri bensin ■...
  • Seite 36 Underhåll ► Motorolja ska fyllas på före den första idrift‐ tagningen. Underhållsintervaller ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. Underhållsintervallerna är beroende av omgiv‐ ► Stäng av motorn. ningsförhållandena och arbetsförhållandena. STIHL rekommenderar följande underhållsinter‐...
  • Seite 37 Byt ut delarna om det finns synliga skador eller mycket smuts på filtren. ► Doppa det nya skumgummifiltret (4) i ren ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. motorolja före monteringen. Pressa ut överflö‐ ► Stäng av motorn. dig motorolja.
  • Seite 38 8 Tekniska data All manuals and user guides at all-guides.com VAR FÖRSIKTIG Kontrollera tändstift ► Ställ STIHL maskinen på en plan yta. ■ Risk för brännskador ► Stäng av motorn och låt den svalna. ► Ta inte på motorns varma delar.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlit‐ SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN. lighet, säkerhet och lämplighet trots pågående Tietoja tästä käyttöohjeesta marknadsobservation och STIHL kan inte ansvara för användningen av dem.
  • Seite 40 ► Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta. ► Älä säilytä moottoria sisätiloissa, jos säi‐ Turvallisuusohjeet liössä on vielä bensiiniä. ■ Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa myrkytyksen. Varoitussymbolit Älä hengitä bensiinihöyryjä. Moottorin ja STIHL-laitteen varoitussymbolit tar‐ koittavat seuraavaa: ► Tankkaa hyvin tuuletetussa paikassa. 0478-983-9914-B...
  • Seite 41 ► Käytä tuoretta lyijytöntä matalaoktaanista ■ Moottori voi vahingoittua, mikäli moottoriin tan‐ bensiiniä. kataan väärää polttoainetta. ► Noudata tämän käyttöohjeen ohjeita. STIHL suosittelee käyttämään aina uutta mata‐ laoktaanista bensiiniä, ei bensiiniä, jossa on öljy‐ lisäainetta (kaksitahtiseosta). 0478-983-9914-B...
  • Seite 42 Moottorissa käytetään tavallisia 4-tahtimoottoriöl‐ ► Vaihda polttoainesuodatin. STIHL suosittelee jyjä. STIHLin ammattiliikettä. ► Käytä vähintään luokkien SF, SG, SH, SJ ► Vaihda öljynsuodatin. STIHL suosittelee STIH‐ moottoriöljyjä. Lin ammattiliikettä. ► STIHL suosittelee seuraavia moottoriöljyjä: ► Teetä huolto ammattiliikkeessä. STIHL suosit‐...
  • Seite 43 7 Huoltaminen suomi All manuals and user guides at all-guides.com ► Puhdista palotila. STIHL suosittelee STIHLin ► Irrota suodatinelementti (3). ammattiliikettä. ► Irrota vaahtomuovisuodatin (4) paperisuodatti‐ mesta (5). Moottorin öljymäärän tarkastus ► Tarkasta suodatinelementti (3) ja suodatin (4, 5). Mikä suodattimet ovat vaurioituneet tai likaantuneet, vaihda suodattimet.
  • Seite 44 STIHL-varusteet tunnistaa näistä ► Älä kosketa moottorin kuumia osia. merkeistä. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan alku‐ peräisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä STIHL- varusteita. STIHL ei voi arvioida muiden valmistajien varao‐ sia ja lisävarusteita luotettavuuden, turvallisuu‐ den ja sopivuuden suhteen jatkuvasta markkinoi‐ 0478-983-9914-B...
  • Seite 45 STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
  • Seite 46 ■ Respirare vapori di benzina può avvelenare le Simboli di avvertenza persone. I simboli di avvertenza sul motore o sull'attrezzo Non respirare i vapori di benzina. STIHL indicano quanto segue: ► Fare rifornimento in un luogo ben areato. 0478-983-9914-B...
  • Seite 47 Il motore viene alimentato dalla benzina prove‐ Avviare il motore solo se la candela di niente dal serbatoio dell'attrezzo STIHL. accensione è avvitata. Il motore è omologato per l'utilizzo di benzina senza piombo. La benzina senza piombo brucia generando una quantità...
  • Seite 48 ■ Se il motore non viene rifornito con la benzina corretta può subire danni. e superiore. STIHL raccomanda di utilizzare sempre carbu‐ ► STIHL consiglia di utilizzare i seguenti oli motore: rante di marca di recente produzione e mai una miscela (benzina con additivo per olio).
  • Seite 49 ► Sostituire il filtro carburante. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► Sostituire il filtro olio. STIHL consiglia di rivol‐ gersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► Contattare un rivenditore specializzato e far eseguire un'ispezione. STIHL consiglia di rivol‐...
  • Seite 50 Controllo candele di accen‐ L'olio motore caldo defluisce velocemente e sione completamente. ► Posizionare l'attrezzo STIHL su una superficie ► Far girare il motore. piana. ► Consumare tutto il carburante nel serbatoio. ► Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
  • Seite 51 Forord Valore delle emissioni dei gas Kære kunde di scarico Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler og producerer vores produkter i topkvalitet efter Il valore CO misurato nella procedura di omolo‐ vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille gazione del tipo UE è...
  • Seite 52 ■ Henvisningen henviser til farer, som kan med‐ Sikkerhedshenvisninger føre materielle skader. ► De nævnte foranstaltninger kan forhindre Advarselssymboler materielle skader. Advarselssymbolerne på motoren eller STIHL- Symboler i teksten maskinen betyder følgende: Følg alle sikkerhedshenvisninger og de Dette symbol henviser til et kapitel i dermed forbundne foranstaltninger.
  • Seite 53 4 Sikkerhedshenvisninger dansk All manuals and user guides at all-guides.com ■ Benzin, der er løbet over, kan antændes. Der Beskyt benzin mod varme og ild. er risiko for alvorlige kvæstelser eller dødsfald og materielle skader. ► Rengør flader, der er blevet forurenet med ►...
  • Seite 54 ■ Hvis der ikke påfyldes den korrekte benzin på – SAE 30 motoren, kan denne blive beskadiget. – SAE 10W-30 STIHL anbefaler, at man altid bruger frisk kvali‐ ► Olietypen skal passe til den fremherskende tetsbenzin og aldrig en 2-taktsblanding (benzin udetemperatur på det sted, hvor STIHL-maski‐...
  • Seite 55 7 Vedligeholdelse dansk All manuals and user guides at all-guides.com ► Placer STIHL maskinen på et plant underlag. Før hver brug: ► Rengør luftfilterets dæksel og hus med en ► Kontrollér olieniveauet, 7.2. klud. ► Kontrollér luftfilteret, 7.3. Efter den første måned eller efter 5 driftstimer: ►...
  • Seite 56 7.3. ■ Risiko for forbrændinger ► Undgå at berøre varme dele på motoren. Kontrollér tændrøret ► Placer STIHL maskinen på et plant underlag. ► Stands motoren, og lad den køle af. BEMÆRK ■ Motoren har to tændrør. Begge tændrør skal kontrolleres.
  • Seite 57 Forord Kjære kunde, LES DETTE vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler ■ Merknaden henviser til farer som kan føre til og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐ materielle skader.
  • Seite 58 ► Aldri oppbevar motoren inne i en bygning mens det er bensin på tanken. ■ Innåndet bensindamp kan medføre forgiftning. Sikkerhetsforskrifter Ikke pust inn bensindamp. Advarselsymboler Advarselsymbolene på motoren eller STIHL ► Fyll på tanken på et sted med god ventila‐ maskinen betyr følgende: sjon. 0478-983-9914-B...
  • Seite 59 ■ Bensin som renner over, kan antennes. Det kan oppstå alvorlige eller livstruende persons‐ Drivstoff kader i tillegg til materielle skader. Motoren tilføres bensin fra tanken på STIHL ► Rengjør flater der det har blitt sølt bensin. maskinen. ► Vent til bensinen er fordampet før du forsø‐...
  • Seite 60 ► Skift oljefilter. STIHL anbefaler STIHL forhand‐ ► Skru inn peilepinnen (1). leren. ► Kontroller motoroljenivået før hver start. ► Få utført inspeksjon hos en forhandler. STIHL 7.2. Etterfyll motorolje ved behov. anbefaler STIHL forhandleren. Motoren bruker vanlig 4-takts motorolje.
  • Seite 61 ► Ta ut peilepinnen og les av oljenivået på ska‐ ► Slå av motoren. laen (2). Fyll eventuelt på motorolje gjennom ► Plasser STIHL maskinen på et jevnt underlag. en egnet trakt til maksimalt nivå (3) er nådd, ► Rengjør dekselet og huset på luftfilteret med 5.2.
  • Seite 62 STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Reservedeler og tilbehør fra andre produsenter kan ikke vurderes av STIHL med hensyn til påli‐ telighet, sikkerhet og egnethet til tross for løpende markedsobservasjon og STIHL kan ikke garantere for deres bruk.
  • Seite 63 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým úrazům či úmrtí. těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové úrazům či úmrtí.
  • Seite 64 Bezpečnostní pokyny ► Motor nikdy neskladujte uvnitř budovy s benzínem v nádrži. Varovné symboly ■ Vdechování benzínových výparů může být pro Varovné symboly, které jsou umístěny na motoru osoby jedovaté. nebo na stroji STIHL, mají následující význam: Benzínové výpary nevdechujte. 0478-983-9914-B...
  • Seite 65 Palivo ■ Zapalování motoru vytváří jiskry. Jiskry mohou vylétávat ven, a způsobit tak požár nebo Motor je napájen z nádrže stroje STIHL benzí‐ výbuch v okolí, kde se nacházejí snadno vzní‐ nem. titelné nebo výbušné materiály či předměty.
  • Seite 66 ► Výběr druhu oleje je nutno přizpůsobit dojít k jeho poškození. venkovní teplotě, která v oblasti použití stroje Společnost STIHL doporučuje, aby se vždy pou‐ STIHL převládá: žíval čerstvý značkový benzín, nikdy směs pro dvoudobé motory (benzín s přísadou oleje).
  • Seite 67 7 Údržba česky All manuals and user guides at all-guides.com ► Vyměňte čistič oleje. Společnost STIHL dopo‐ ručuje odborného prodejce produktů STIHL. ► Nechte provést prohlídku u odborného pro‐ dejce. Společnost STIHL doporučuje odbor‐ ného prodejce produktů STIHL. Jednou za 24 měsíců nebo po 200 provozních hodinách:...
  • Seite 68 7.3. ► Motor nechte zahřát. ► Nádrž vyjezděte. Kontrola zapalovacích svíček ► Vypněte motor. ► Postavte stroj STIHL na rovnou plochu. ► Postavte stroj STIHL na rovnou plochu. ► Vypněte motor a nechte jej vychladnout. POZOR UPOZORNĚNÍ ■ Nebezpečí popálení...
  • Seite 69 Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ Vonatkozó dokumentumok šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐ ► A jelen használati utasítás mellett olvassuk el, dejce výrobků STIHL. értelmezzük és őrizzük meg a következő...
  • Seite 70 Biztonsági tudnivalók károk kerülhetők el. Figyelmeztető szimbólumok Szimbólumok a szövegben Ez a szimbólum a jelen használati uta‐ A motor és a STIHL gép figyelmeztető szimbólu‐ sítás valamelyik fejezetére utal. mai a következőket jelentik: Tartsuk be a biztonsági utasításokat és Áttekintés a kapcsolódó...
  • Seite 71 4 Biztonsági tudnivalók magyar All manuals and user guides at all-guides.com ► Ha a benzin melléfolyik: Itassuk fel a kiöm‐ ► Tisztítsuk meg a benzinnel szennyezett fel‐ lött benzint egy kendővel, és csak azután ületeket. indítsuk be a motort, hogy a gép mindegyik ►...
  • Seite 72 ► Csavarjuk be az olajpálcát (1). – a maximális etanoltartalma 10% (E10). ► Beindítás előtt mindig ellenőrizzük a motorolaj A STIHL cég erre a célra a STIHL MotoPlus szintjét. 7.2. Szükség esetén töltsünk a üzemanyagot ajánlja. Ez szinte egyáltalán nem gépbe motorolajat.
  • Seite 73 ► Cseréljük ki az üzemanyagszűrőt. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja. ► Cseréljük ki az olajszűrőt. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja. ► Vizsgáltassuk át a gépet szakszervizben. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervize‐...
  • Seite 74 7.1. Ha poros körülmények között használja a STIHL gépet, gyakrabban tisztítsa a szűrőt. ► Állítsa le a motort. ► Állítsa a STIHL gépet sík talajra. ► Törlőronggyal tisztítsa meg a légszűrő fedelét és házát. ► Szerelje ki a szűrőbetétet, 7.3.
  • Seite 75 üzemeltetési engedély érvényét veszti. tável e responsável dos recursos naturais. Este Pótalkatrészek és tartozé‐ manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Pótalkatrészek és tartozékok Ezek a szimbólumok eredeti STIHL...
  • Seite 76 Documentos aplicáveis ► Além do presente manual de utilização, leia, compreenda e guarde os seguintes documen‐ tos: – Manual de utilização do aparelho STIHL Aplicam-se as medidas de segurança locais. Identificação das advertências no texto PERIGRO ■...
  • Seite 77 4 Indicações de segurança português All manuals and user guides at all-guides.com Siga as instruções de segurança e as Não inale vapores de gasolina. respetivas medidas. ► Reabasteça num local bem ventilado. Leia, compreenda e guarde o manual de utilização. ■...
  • Seite 78 – A gasolina tem um teor máximo de etanol de inadequada, este pode ser danificado. 10% (E10). ► Utilizar gasolina de marca nova e sem A STIHL recomenda STIHL MotoPlus. Este com‐ chumbo. bustível é praticamente isento de benzeno, ► Observe as prescrições presentes neste enxofre e compostos aromáticos prejudiciais à...
  • Seite 79 ► Substituir o filtro de combustível. A STIHL motor: recomenda os distribuidores oficiais STIHL. – SAE 30 ► Substituir o filtro do óleo. A STIHL recomenda – SAE 10W-30 os distribuidores oficiais STIHL. ► Defina a qualidade do óleo de acordo com a ►...
  • Seite 80 ► Desligue o motor. ► Desmonte o elemento filtrante, 7.3. ► Coloque o aparelho STIHL numa superfície plana. ► Limpe a tampa e o cárter do filtro de ar com um pano. ► Lave o filtro de espuma (1) com água e sabão e deixe-o secar.
  • Seite 81 ► Desenrosque o bujão de fecho (3) com duas pela sua utilização. chaves de bocas SW19 e SW15 do tubo de As peças de reposição originais da STIHL e os escoamento de óleo (2). acessórios originais da STIHL estão disponíveis ►...
  • Seite 82 ■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, rozsiahlu technickú podporu. ktoré môžu viesť k vecným škodám. Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a ► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. zabrániť.
  • Seite 83 ► Motor s benzínom v nádrži nikdy neskla‐ dujte v budove. Bezpečnostné upozornenia ■ Vdýchnuté benzínové výpary môžu spôsobiť otrávenie osôb. Výstražné symboly Nevdychujte benzínové výpary. Výstražné symboly na motore alebo na stroji STIHL znamenajú nasledujúce: 0478-983-9914-B...
  • Seite 84 – Maximálny obsah etanolu v benzíne 10% v tomto návode na obsluhu. (E10). ► Zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku a dotiah‐ nite ju. Spoločnosť STIHL odporúča STIHL MotoPlus. ► Pevne zatlačte koncovku zapaľovacej Toto palivo neobsahuje takmer žiadny benzol, sviečky. síru ani zdraviu škodlivé aromatické uhľovodíky.
  • Seite 85 ► Vetracie otvory vyčistite pomocou štetca. ► Pred prvým uvedením do prevádzky nalejte Údržba motorový olej. ► Stroj STIHL odstavte na rovnú plochu. Interval údržby ► Zastavte motor. Intervaly údržby závisia od podmienok okolitého prostredia a pracovných podmienok. Spoloč‐...
  • Seite 86 ► Vyberte penový filter (4) z papierového filtra (5). ► Skontrolujte prvok filtra (3) a filtre (4, 5). V prí‐ ► Stroj STIHL odstavte na rovnú plochu. pade, ak sú na filtri viditeľné poškodenia alebo ► Zastavte motor. výrazné znečistenie, vymeňte diely.
  • Seite 87 7.3. ► Motor nechajte bežať za tepla. ► Nádrž nechajte prázdnu. Kontrola zapaľovacích sviečok ► Zastavte motor. ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Stroj STIHL umiestnite na rovnú plochu. ► Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť. POZOR UPOZORNENIE ■...
  • Seite 88 Geachte cliënt(e), typu EÚ je uvedená na stránke www.stihl.com/co2 v časti s Technickými listami Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij špecifickými pre výrobok. ontwikkelen en produceren onze producten in topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
  • Seite 89 Pictogrammen in de tekst Waarschuwingspictogrammen Dit pictogram verwijst naar een hoofd‐ stuk in deze gebruiksaanwijzing. De waarschuwingspictogrammen op de motor of het STIHL apparaat betekenen het volgende: Overzicht Neem de veiligheidsinstructies en bij‐ behorende maatregelen in acht. Motor Lees de gebruiksaanwijzing, zorg dat u alles begrijpt en bewaar hem.
  • Seite 90 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies All manuals and user guides at all-guides.com vuur of hete voorwerpen, kan de benzine ► Als er contact met de huid heeft plaatsge‐ brand of explosies veroorzaken. Personen vonden: was de betreffende plekken van de kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er huid met veel water en zeep.
  • Seite 91 Motor bedrijfsklaar maken Brandstof ► Schroef de oliepeilstok (1) eruit. De motor wordt vanuit de tank van het STIHL ► Vul zo nodig motorolie bij met een geschikte apparaat van benzine voorzien. trechter, totdat het maximale oliepeil (2) De motor werkt op loodvrije benzine.
  • Seite 92 ► Schroef de oliepeilstok (1) erin. omgevings- en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsintervallen: Luchtfilter vervangen ► Schakel de motor uit. Vóór elk gebruik: ► Plaats het STIHL apparaat op een vlakke ► Oliepeil controleren, 7.2. ondergrond. ► Luchtfilter controleren, 7.3.
  • Seite 93 7.1. Reinig filters bij gebruik van het STIHL apparaat in stoffige omgevingen vaker. ► Schakel de motor uit. ► Plaats het STIHL apparaat op een vlakke ondergrond. ► Reinig het deksel en de behuizing van het luchtfilter met een doek.
  • Seite 94 STIHL wat betreft betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor het gebruik ervan. Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL toebehoren zijn leverbaar via de STIHL dealer.
  • Seite 95 ► В дополнение к данной инструкции по эксплуатации обязательно следует прочи‐ тать, понять и сохранить следующие доку‐ менты: – инструкция по эксплуатации устройства STIHL Применяются местные правила техники без‐ опасности. Маркировка предупредитель‐ ных надписей в тексте 1 Указатель уровня масла...
  • Seite 96 ► Не хранить в помещении двигатель с бензином в бензобаке. Предупредительные символы на двигателе ■ Вдыхаемые пары бензина могут привести к или устройстве STIHL означают следующее: отравлению людей. Соблюдать предписания по технике Не вдыхать пары бензина. безопасности и выполнять соответ‐...
  • Seite 97 Вдыхаемые выхлопные газы могут бензином, возможны повреждения двига‐ привести к отравлению людей. теля. Компания STIHL рекомендует всегда исполь‐ зовать свежий бензин марочных сортов и ни в ► Не вдыхать выхлопные газы. коем случае не применять топливную смесь ► Работать в хорошо проветриваемом...
  • Seite 98 Эксплуатация при температуре выше 4 °C: ► Перед первым вводом двигателя в SAE 30 эксплуатацию необходимо залить в него моторное масло. Эксплуатация при температуре ниже 4 °C: ► Поставить устройство STIHL на ровную SAE 10W-30 поверхность. Очистка ► Выключить двигатель. Очистка двигателя...
  • Seite 99 дилером. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL. После 24 месяцев или первых 200 часов работы: ► Проверить зазор клапана. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL. ► Проверить топливные шланги и при необхо‐ димости заменить. Компания STIHL реко‐ ► Открутить поворотные ручки (1).
  • Seite 100 ► Собрать воздушный фильтр, 7.3. масла Проверка свечей зажигания Теплое моторное масло стекает быстро и полностью. ► Поставить устройство STIHL на ровную ► Довести двигатель до теплого состояния. поверхность. ► Дать устройству поработать с пустым ► Выключить двигатель и дать ему остыть. баком.
  • Seite 101 измерен в процессе Cienītais klient, cienījamā kliente! стандартных испытаний на типичном двига‐ теле в лабораторных условиях и не является Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs конкретной или косвенной гарантией эксплуа‐ attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes тационных характеристик определенного дви‐...
  • Seite 102 šanas pamācības nodaļu. noliešanas atveri. Simboli Simboli ir norādīti uz motora, un tiem ir tālāk norādītā nozīme. Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lietoša‐ nas pamācību. Drošības norādījumi Brīdinājuma simboli Brīdinājuma simboliem uz motora vai STIHL ierī‐ ces ir tālāk norādītā nozīme. 0478-983-9914-B...
  • Seite 103 4 Drošības norādījumi latviešu All manuals and user guides at all-guides.com ► Degvielas uzpildi veiciet tikai vietā ar labu Ievērojiet drošības norādījumus un ar tiem saistītos pasākumus. ventilāciju. ■ Darba laikā motors sakarst. Benzīns izplešas, un degvielas tvertnē vai veidoties pārspie‐ Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lietoša‐...
  • Seite 104 ► Iepildiet motoreļļu, izmantojot paredzēto pil‐ Degviela tuvi, līdz tiek sasniegts maksimālais eļļas līme‐ nis (2). Motors tiek darbināts ar benzīnu no STIHL ierī‐ ces tvertnes. Eļļas daudzums: Motoru ir atļauts darbināt ar bezsvina benzīnu. – pirmā uzpildīšanas reize: 1,7 litri;...
  • Seite 105 6 Tīrīšana latviešu All manuals and user guides at all-guides.com ► STIHL iesaka izmantot tālāk norādītās moto‐ ► Pārbaudiet vārsta gājienu. STIHL iesaka reļļas. STIHL specializēto izplatītāju. – SAE 30 ► Pārbaudiet degvielas šļūtenes un nepiecieša‐ – SAE 10W-30 mības gadījumā nomainiet tās. STIHL iesaka ►...
  • Seite 106 7 Apkope All manuals and user guides at all-guides.com Aizdedzes sveču pārbaude ► Novietojiet STIHL ierīci uz līdzenas pamatnes. ► Apstādiniet motoru un ļaujiet tam atdzist. NORĀDĪJUMS ■ Motoram ir divas aizdedzes sveces. Abas aiz‐ dedzes sveces ir jāpārbauda.
  • Seite 107 Любі клієнти та клієнтки! Izmērītā CO vērtība ir noteikta atbilstošam Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ розробляємо то виробляємо нашу продукцію з ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai найвищою...
  • Seite 108 стання допоможе вам надійно та без забруд‐ Цей символ вказує на розділ у цьому нення навколившнього середовища викори‐ посібнику з експлуатації. стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя. Огляд Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Двигун...
  • Seite 109 ■ Пари бензину можуть отруїти людей. Не вдихайте пари бензину. Попереджувальні символи Попереджувальні символи на двигуні чи на приладі STIHL мають такі значення: ► Заправляйте пальне в місці, що добре Дотримуйтеся правил техніки без‐ провітрюється. пеки та вживайте відповідних запо‐...
  • Seite 110 працювати з мінімальною кількістю обер‐ двигуна. тів протягом 20 с. ► Перед першим введенням в експлуата‐ Підготовка двигуна до цію необхідно залити моторне мастило. ► Установіть прилад STIHL на рівній поверхні. роботи ► Зупиніть двигун. Пальне У двигун подається бензин із бака пристрою STIHL.
  • Seite 111 вання Періодичність техобслуговування залежить ► Викрутіть щуп для визначення рівня від умов навколишнього середовища та робо‐ мастила (1). чих умов. Компанія STIHL рекомендує дотри‐ ► Заливайте моторне мастило через відпо‐ муватися такої періодичності техобслугову‐ відну воронку до максимального рівня вання: заповнення...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Перевірка рівня моторного мастила ► Зніміть фільтрувальний елемент (3). ► Установіть прилад STIHL на рівній поверхні. ► Витягніть поролоновий фільтр (4) із паперо‐ ► Зупиніть двигун. вого (5). ► Відкрутіть щуп для визначення рівня...
  • Seite 113 Перевірка свічок запалю‐ Тепле моторне мастило швидко та повністю вання зливається. ► Дайте двигуну попрацювати. ► Установіть прилад STIHL на рівній поверхні. ► Спорожніть бак. ► Зупиніть двигун і дайте йому охолонути. ► Зупиніть двигун. ВКАЗІВКА ► Встановіть прилад STIHL на рівній поверхні.
  • Seite 114 тілейміз. оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL. Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐ Д-р. Николас Штиль ність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе від‐ МАҢЫЗДЫ! ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА ОҚЫП...
  • Seite 115 3 Шолу қазақ All manuals and user guides at all-guides.com Шолу Мәтіндегі ескертулердің таңбаламасы Қозғалтқыш Қауіп ■ Ескерту, ауыр жарақат келтіруі немесе өлімге себеп болуы мүмкін қауіптілікті білдіреді. ► Аталған шаралар, күрделі жарақаттан немесе өлімнен құтылуға көмектеседі. Сақтандыру ■ Ескерту, ауыр жарақат келтіруі немесе өлімге...
  • Seite 116 ережелері ► Багында бензин бар қозғалтқышты ешқашан бөлме ішінде сақтамаңыз. Ескерту белгілері ■ Ішке тартылған бензин буы адамның улануына әкелуі мүмкін. Қозғалтқыштағы немесе STIHL құрылғысындағы ескерту белгілері Бензин буын ішке тартпаңыз. төмендегіні білдіреді: Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және тиісті шараларды ► Жақсы желдетілетін жерде отын...
  • Seite 117 кейінгі оталдыру орын алуы мүмкін. Рұқсатты май деңгейінен асыру және төмендету қозғалтқыштың зақымдалуына ► Қозғалтқышты өшіруден бұрын 20 секунд ішінде минималды айналу жиілігімен апарып соғуы мүмкін. жұмыс істетіңіз. ► Алғаш рет іске қосудан бұрын мотор майын құйыңыз. ► STIHL құрылғысын тегіс жерге қойыңыз. 0478-983-9914-B...
  • Seite 118 майларын пайдалануға кеңес береді: ► Жанармай сүзгісін алмастыру. STIHL – SAE 30 компаниясы STIHL делдалдарын ұсынады. – SAE 10W-30 ► Май сүзгісін алмастыру. STIHL компаниясы ► Май маркасы STIHL құрылғысының қолдану STIHL делдалдарын ұсынады. аясында басымды сыртқы ► Делдалға тексерту керек. STIHL температураларға...
  • Seite 119 қазақ All manuals and user guides at all-guides.com Мотор майының деңгейін тексеру ► Сүзгіш элементті (3) шығарыңыз. ► STIHL құрылғысын тегіс жерге қойыңыз. ► Пенопласт сүзгісін (4) қағаз сүзгісінен (5) ► Қозғалтқышты өшіріңіз. шығарыңыз. ► Май деңгейінің көрсеткішін (1) бұрап...
  • Seite 120 7.3. Жылы мотор майы жылдам әрі толықтай От алдыру білтелерін тексеру ағызылады. ► Қозғалтқышты жылы күйде істетіңіз. ► STIHL құрылғысын тегіс бетке қойыңыз. ► Бос бакпен іске қосыңыз. ► Қозғалтқышты өшіріңіз және суытыңыз. ► Қозғалтқышты өшіріңіз. Нұсқау ► STIHL құрылғысын тегіс бетке қойыңыз.
  • Seite 121 βιώσιμη και υπεύθυνη χρήση των φυσικών Қосалқы бөлшектер және πόρων. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης θα σας құрал-жабдықтар βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν STIHL σας για πολλά χρόνια με ασφάλεια και με Бұл нышандар STIHL түпнұсқалы σεβασμό στο περιβάλλον. қосалқы бөлшектері мен STIHL түпнұсқалы құрал-жабдықтарын...
  • Seite 122 για την εκροή του λιπαντικού κινητήρα. Σύμβολα Τα σύμβολα μπορεί να είναι τοποθετημένα στον κινητήρα κι έχουν την εξής σημασία: Διαβάστε, κατανοήστε και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Προφυλάξεις ασφαλείας Προειδοποιητικά σύμβολα Τα προειδοποιητικά σύμβολα στον κινητήρα ή το εργαλείο STIHL έχουν την εξής σημασία: 0478-983-9914-B...
  • Seite 123 4 Προφυλάξεις ασφαλείας ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφα‐ Μην εισπνέετε αναθυμιάσεις βενζίνης. λείας και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. ► Πραγματοποιείτε τον ανεφοδιασμό σε καλά Διαβάστε, κατανοήστε και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. αεριζόμενο...
  • Seite 124 ► Πληρώστε με λιπαντικό κινητήρα πριν από υψηλές στροφές λειτουργίας, μπορεί να προ‐ την πρώτη θέση σε λειτουργία. κληθούν λανθασμένες αναφλέξεις. ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μία επί‐ ► Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει με τις πεδη επιφάνεια. ελάχιστες στροφές για 20 δευτερόλεπτα, ►...
  • Seite 125 ► Αντικαταστήστε το φίλτρο καυσίμου. Η STIHL κατηγοριών SF, SG, SH, SJ και υψηλότερων. συνιστά τον εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. ► Η STIHL συνιστά τη χρήση των ακόλουθων ► Αντικαταστήστε το φίλτρο λαδιού. Η STIHL λιπαντικών κινητήρα: συνιστά τον εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL.
  • Seite 126 5.2. τρα. ► Βιδώστε τη βέργα μέτρησης στάθμης λαδιού ► Σβήστε τον κινητήρα. (1). ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επί‐ Αντικατάσταση φίλτρου αέρα πεδη επιφάνεια. ► Καθαρίστε το κάλυμμα και το περίβλημα του ► Σβήστε τον κινητήρα. φίλτρου αέρα με ένα πανί.
  • Seite 127 Με κατάλληλη χρήση και συντήρηση, όπως περι‐ ► Σβήστε τον κινητήρα. γράφεται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης, ικανο‐ ► Τοποθετήστε το εργαλείο STIHL σε μια επί‐ ποιούνται οι ισχύουσες απαιτήσεις σχετικά με την πεδη επιφάνεια. εκπομπή ρύπων. Σε περίπτωση αλλαγών στον...
  • Seite 128 ανταλλακτικά και παρελκόμενα της STIHL. ÖNEMLİ! KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU Παρά τη συνεχή παρακολούθηση της αγοράς, η OKUYUN VE SAKLAYIN. STIHL δεν είναι σε θέση να κρίνει την αξιοπιστία, Bu Kullanma Talimatı hak‐ την ασφάλεια και την καταλληλότητα ανταλλακτι‐ κών και παρελκομένων από άλλους κατασκευα‐...
  • Seite 129 ► Motoru, depoda benzin varken asla bir bina içerisinde muhafaza etmeyin. Emniyet kuralları ■ Solunan benzin buharları kişilerin zehirlenme‐ sine neden olabilir. Uyarı sembolleri Benzin buharlarını solumayın. Motordaki veya STIHL cihazındaki uyarı sembol‐ lerinin anlamları şu şekildedir: ► İyi havalandırılan yerlerde benzin doldurun. 0478-983-9914-B...
  • Seite 130 ► Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara dikkat ■ Motor doğru benzinle doldurulmamışsa motor edin. hasarlanabilir. STIHL her seferinde taze, markalı benzin kullan‐ Çalışma manızı ve hiçbir şekilde çift zamanlı karışım kul‐ İKAZ lanmamanızı önerir (yağ katkılı benzin). Bekletilmiş ya da arıtılmamış benzin doldurma‐...
  • Seite 131 ► İlk işletime almadan önce motor yağı doldu‐ Motorun temizlenmesi rulmalıdır. ► Motoru durdurun. ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. ► Motorun soğumasını bekleyin. ► Motoru durdurun. ► Motoru nemli bir bez ile temizleyin. ► Havalandırma yarıklarını fırça ile temizleyin.
  • Seite 132 ► Yeni köpük filtreyi (4) takmadan önce taze motor yağına daldırın. Fazla motor yağını sıkın. ► Köpük filtreyi (4) kağıt filtresine (5) takın. ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. ► Filtre elemanını (3) takın. ► Motoru durdurun. ► Kapağı (2) yerleştirin.
  • Seite 133 8 Teknik bilgiler türkçe All manuals and user guides at all-guides.com Buji soketinin kontrol edilmesi ► STIHL cihazını düz bir yüzeye yerleştirin. ► Motoru durdurun ve soğumasını bekleyin. ÖNERİ ■ Motorda iki buji vardır. Her iki buji de kontrol edilmelidir.
  • Seite 134 Ky udhëzim për përdorim do t'ju mbështesë, që të përdorni një kohë të gjatë produktin tuaj STIHL në mënyrë të sigurt dhe ekologjike. Ne, Ju falënderojmë për besimin tuaj dhe Ju dëshirojmë shumë kënaqësi me produktin tuaj STIHL.
  • Seite 135 Simbolet paralajmëruese Mos i thithni avujt e benzinës. Simbolet paralajmëruese në motori ose në pajisjen STIHL përcaktojnë sa më poshtë: ► Rimbusheni në një vend të mirajruar. Respektoni udhëzimet e sigurisë dhe masat e tyre. ■ Motori nxehet gjatë punës. Benzina bymehet dhe mund të...
  • Seite 136 ► Shtypeni mirë tapën e kandelës. prej 10% (E10). ■ Nëse motori rimbushet me benzinë të papërshtatshme, mund të dëmtohet. STIHL rekomandon STIHL MotoPlus. Ky ► Përdorni benzinë marke, të re dhe pa karburant është thuajse pa benzol, sulfur dhe plumb.
  • Seite 137 ► Mbusheni vajin e motorit përpara vënies së ► Pastrojeni motorin me një leckë të njomë. parë në punë. ► Pastrojini vrimat e ajrimit me furçë. ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të Mirëmbajtja rrafshët. ► Fikeni motorin. Mirëmbajtja Intervalet e mirëmbajtjes varen nga kushtet e...
  • Seite 138 Shtrydheni jashtë vajin e tepërt të motorit. ► Futni filtrin e shkumës (4) në filtrin e letrës (5). ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të ► Futni elementin e filtrit (3). rrafshët. ► Vendosni kapakun (2).
  • Seite 139 ► Mbajeni në punë derisa të zbrazet serbatori. kompresuar. ► Fikeni motorin. ► Montimi i filtrit të ajrit, 7.3. ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të rrafshët. Kontrolli i kandelave KUJDES ► Vendoseni pajisjen STIHL në një sipërfaqe të...
  • Seite 140 STIHL rekomandon të përdorni pjesë këmbimi origjinale të STIHL dhe aksesorë origjinalë të STIHL. Pjesët e këmbimit dhe aksesorët nga prodhues të tjerë nuk mund të vlerësohen nga STIHL për Dr Nikolas Stihl sa u përket besueshmërisë, sigurisë dhe WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM përshtatshmërisë...
  • Seite 141 Symbole ostrzegawcze Przegląd Znaczenie symboli ostrzegawczych na silniku lub Silnik urządzeniu STIHL: Zwrócić uwagę na wskazówki i środki dotyczące bezpieczeństwa. Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi i ją przechowywać. Nie dotykać gorących powierzchni.
  • Seite 142 polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy All manuals and user guides at all-guides.com ► Wewnątrz budynku nie wolno przechowy‐ Uruchamiać silnik tylko z wkręconą świecą zapłonową. wać silnika z napełnionym zbiornikiem paliwa. ■ Wdychanie oparów benzyny może spowodo‐ ► Stosować świece zapłonowe opisane w wać...
  • Seite 143 7.2. W maksymalnie 10% (E10). razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy. Zaleca się stosowanie paliwa STIHL MotoPlus. Silnik został zaprojektowany do eksploatacji z Paliwo to jest prawie pozbawione benzenu, siarki ogólnie dostępnymi olejami do silników czterosu‐ i szkodliwych dla zdrowia związków aromatycz‐...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Sprawdzanie poziomu oleju sil‐ nikowego Okresy międzyobsługowe Okresy międzyobsługowe zależą od warunków środowiskowych i warunków pracy. Firma STIHL zaleca następujące okresy międzyobsługowe: Przed każdym użyciem: ► Sprawdzić poziom oleju, 7.2. ► Sprawdzić filtr powietrza, 7.3.
  • Seite 145 ► Nie czyścić filtra papierowego sprężonym powietrzem. ► Złożyć filtr powietrza, 7.3. Sprawdzanie świec zapłono‐ wych ► Ustawić urządzenie STIHL na płaskiej powierzchni. ► Wyjąć wkład filtra (3). ► Wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy. ► Zdjąć filtr piankowy (4) z filtra papiero‐ wego (5).
  • Seite 146 ► Opróżnić zbiornik paliwa, pozostawiając silnik Części zamienne i akceso‐ pracujący bez obciążenia. ► Wyłączyć silnik. ► Ustawić urządzenie STIHL na płaskiej powierzchni. Części zamienne i akcesoria OSTROŻNIE Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria ■...
  • Seite 147 Ülevaade Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompe‐ tentse nõustamise ja juhendamise ning igakülgse Mootor tehnilise teeninduse. STIHL on pühendunud jätkusuutlikule ja vastu‐ tustundlikule loodusega ümberkäimisele. Käeso‐ lev kasutusjuhend aitab Teil STIHLi toodet pika kasutusea jooksul ohutult ja keskkonnasõbrali‐ kult kasutada. Me täname Teid usalduse eest ja soovime Teile oma STIHLi toote meeldivat kasutamist.
  • Seite 148 eesti 4 Ohutusjuhised All manuals and user guides at all-guides.com ■ Mootor kuumeneb töö ajal. Bensiin paisub ja Järgige ohutusjuhiseid ja nende meet‐ meid. kütusepaagis võib tekkida ülerõhk. Kütuse‐ paagi korgi avamisel võib kütus välja pritsida. Väljapritsinud bensiin võib süttida. Kasutaja Lugege kasutusjuhend läbi, tehke see võib raskelt viga saada.
  • Seite 149 ► Enne esmakordset kasutuselevõttu täitke ■ Kui kasutaja kannab kuulmiskaitset ja mootor mootoriõliga. töötab, võib kasutaja mürasid piiratult tajuda ja ► Jätke ettevõtte STIHL seade seisma tasasele hinnata. pinnale. ► Töötage rahulikult ja kaalutletult. ► Seisake mootor. ■ Kui mootori väljalülitamine toimub kõrgetel pööretel, võib see põhjustada detoneerimist...
  • Seite 150 6 Puhastamine All manuals and user guides at all-guides.com ► Õli tuleb enne firma STIHL seadmes kasuta‐ iga 300 töötunni järel: mist valitseva välistemperatuuriga kohandada. ► vahetage süüteküünalt, 7.5; ► Puhastage põlemiskambrit. STIHL soovitab ettevõtte STIHL müügiesindust. Mootoriõli taseme kontrollimine Kasutamine üle 4 °C juures: SAE 30.
  • Seite 151 ► Ärge puhastage paberfiltrit suruõhuga. ► Pange õhufilter kokku, 7.3. Süüteküünalde kontrollimine ► Jätke ettevõtte STIHL seade seisma tasasele pinnale. ► Lülitage mootor välja ja laske sellel jahtuda. ► Eemaldage filtrielement (3). JUHIS ► Võtke vahtkummist filter (4) paberfiltri (5) kül‐...
  • Seite 152 STIHLi originaaltarvikuid. ■ Põletusoht! Teiste tootjate varuosade ja lisatarvikute töökind‐ ► Ärge puudutage mootori kuumi osi. lust, ohutust ja sobivust ei saa STIHL hinnata, hoolimata pidevast turu jälgimisest, ning nende kasutamise korral ei võta STIHL endale mingit vastutust. STIHLi originaalvaruosad ja STIHLi originaaltar‐...
  • Seite 153 Galimai ant įrenginio esantys simboliai ir jų paaiškinimai: Simboliai tekste Perskaitykite ir įsigilinkite į naudojimo instrukciją, jos neišmeskite. Šis simbolis nurodo skyrių šioje naudo‐ jimo instrukcijoje. Saugumo nurodymai Įspėjamieji simboliai Ant įrenginio arba ant STIHL įrenginio esantys įspėjamieji simboliai reiškia: 0478-983-9914-B...
  • Seite 154 lietuviškai 4 Saugumo nurodymai All manuals and user guides at all-guides.com rykšti. Trykštantis benzinas gali užsidegti. Laikykitės saugos nurodymų ir vado‐ vaukitės jose pateiktomis priemonėmis. Naudotojas gali būti sunkiai sužeistas. Pirmiausia leiskite atvėsti įrenginiui ir tik tuomet atidarykite kuro bako dang‐ Perskaitykite ir įsigilinkite į...
  • Seite 155 20 sekundžių. Įrenginio paruošimas nau‐ doti Kuras ► Išsukite alyvos lygio matuoklį (1). Į įrenginį benzinas tiekiamas iš STIHL įrenginio ► Variklio alyvos pripilkite naudodami tinkamą bako. pripildymo piltuvą, neviršydami maksimalaus Įrenginiui skirtas bešvinis benzinas. Naudojant pripildymo lygio (2).
  • Seite 156 Oro filtro keitimas ► Patikrinkite oro filtrą, 7.3. ► Išjunkite variklį. Po pirmojo mėnesio arba po 5 darbo valandų: ► Pastatykite STIHL įrenginį ant lygaus pavir‐ ► Pakeiskite variklio alyvą, 7.6. šiaus. ► Šluoste nuvalykite oro filtro dangtelį ir korpusą.
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com ► Surinkite oro filtrą, 7.3. Uždegimo žvakių patikra ► Pastatykite STIHL įrenginį ant lygaus pavir‐ šiaus. ► Sustabdykite variklį ir leiskite jam atvėsti. PRANESIMAS ■ Variklis turi dvi uždegimo žvakes. Abi užde‐...
  • Seite 158 ► Nelieskite įkaitusių įrenginio dalių. STIHL rekomenduoja naudoti originalias STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL prie‐ dus. Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų gamintojų atsarginių dalių ir priedų patikimumo, saugos bei tinkamumo, todėl tokius naudojant, STIHL negali už juos garantuoti.
  • Seite 159 Благодарим Ви за доверието и Ви пожела‐ ► Посочените мерки ще помогнат за пред‐ ваме удоволствие от употребата на изде‐ отвратяването на материални щети. лието от фирма STIHL. Символи в текста: Този символ препраща към глава в настоящата инструкция за експлоа‐...
  • Seite 160 ■ Вдишаните бензинови пари може да отровят хора. Предупредителни символи Не вдишвайте бензинови пари. Предупредителните символи върху двигателя или уреда STIHL означават следното: Спазвайте указанията за безопас‐ ► Зареждайте с гориво на добре прове‐ ност и мерките, свързани с тях. триво място.
  • Seite 161 ходящ бензин, двигателят може да се ■ Когато двигателят работи, се образуват повреди. изгорели газове. STIHL препоръчва винаги да се използва чист Вдишаните изгорели газове може да марков бензин, никога двутактова смес (бен‐ отровят хора. зин с добавка на масло).
  • Seite 162 Двигателят е проектиран за наличните в тър‐ ► Смяна на въздушния филтър, 7.3. говската мрежа моторни масла за 4-тактови ► Смяна на горивния филтър. STIHL препо‐ двигатели. ръчва своите специализирани търговци. ► Използвайте моторни масла от клас SF, ► Смяна на масления филтър. STIHL препо‐...
  • Seite 163 Почиствайте въздушния филтър на посоче‐ ► Поставете уреда STIHL върху равна ните интервали за поддръжка. 7.1. При повърхност. използване на уреда STIHL в прашни условия ► Почистете капака и корпуса на въздушния почиствайте филтъра по-често. филтър с кърпа. ► Изключете двигателя.
  • Seite 164 ► Проверете втората запалителна свещ по Проверка на запалителните същия начин. свещи Смяна на моторното масло с ► Поставете уреда STIHL върху равна маслоизпускателната тръба повърхност. ► Изключете двигателя и го оставете да Топлото моторно масло изтича бързо и изстине.
  • Seite 165 имплицирана гаранция за мощността на опре‐ Stimată clientă, stimate client, делен двигател. ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi exe‐ Чрез описаните в това ръководство употреба cutăm produsele noastre în calitate de vârf, con‐ по предназначение и техническо обслужване...
  • Seite 166 Simboluri în text Simbolurile de avertizare de pe motor sau de pe Acest simbol face trimitere la un capitol din aceste instrucţiuni de utilizare. aparatul STIHL au următoarea semnificaţie: Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi Cuprins de măsurile acestora.
  • Seite 167 4 Instrucţiuni de siguranţă română All manuals and user guides at all-guides.com să declanşeze incendii sau explozii. Persoa‐ ► Dacă are loc un contact cu pielea: Spălaţi nele pot fi rănite grav sau ucise şi pot să apară zonele atinse ale pielii cu apă din abun‐ daune materiale.
  • Seite 168 ► Lucraţi calm şi cu precauţie. buie umplut cu ulei de motor. ■ Dacă motorul este oprit la turaţie mare, se pot ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o supra‐ produce rateuri la pornire sau aprinderi întâr‐ faţă plană. ziate.
  • Seite 169 ► Curăţaţi fantele de aerisire cu o pensulă. Întreţinere Intervale de întreţinere Intervalele de întreţinere depind de condiţiile de mediu şi de condiţiile de lucru. STIHL recomandă ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o supra‐ următoarele intervale de întreţinere: faţă plană.
  • Seite 170 Filtrul de aer se va curăţa la intervalele de întreţi‐ nere indicate. 7.1. În caz de utilizare a apara‐ tului STIHL în condiţii cu praf, filtrele se curăţă mai des. ► Se opreşte motorul. ► Se poziţionează aparatul STIHL pe o supra‐...
  • Seite 171 Date tehnice Predgovor Valoarea de emisie a gazelor Dragi korisniče, reziduale raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐ izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐ Valoarea CO măsurată în procesul de certifi‐ tom prema potrebama naših korisnika. Tako care a tipului UE este indicată...
  • Seite 172 STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐ izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku dugog radnog veka. Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz Vaš...
  • Seite 173 4 Sigurnosne napomene Srpski All manuals and user guides at all-guides.com ■ Motor se zagreva tokom rada. Benzin se širi i Pridržavajte se bezbednosnih napo‐ mena i predloženih mera. u rezervoaru za gorivo može nastati natpriti‐ sak. Ukoliko se otvara zatvarač rezervoara za gorivo, može početi da prska benzin.
  • Seite 174 – SAE 30 PAŽNJA – SAE 10W-30 ■ Ako se u motor ne sipa odgovarajući benzin, motor može da se ošteti. STIHL preporučuje da se uvek koristi svež ben‐ zin, a nikada dvotaktna smesa (benzin sa dodat‐ kom ulja). 0478-983-9914-B...
  • Seite 175 ćenog STIHL distributera. Nakon 300 radnih sati: ► Zamenite svećicu, 7.5. ► Očistite komoru za sagorevanje. STIHL prepo‐ ručuje ovlašćenog STIHL distributera. Provera nivoa motornog ulja Rad pri temperaturama većim od 4° C: SAE 30 Rad pri temperaturama manjim od 4° C: SAE 10W-30 Čišćenje...
  • Seite 176 ► Ne čistite papirni filter komprimovanim vaz‐ duhom. ► Sklopite filter za vazduh, 7.3. Provera svećica ► Postavite STIHL uređaj na ravnu površinu. ► Isključite motor i pustite ga da se ohladi. ► Uklonite element filtera (3). UPUTSTVO ► Skinite filter od penastog materijala (4) sa ■...
  • Seite 177 I pored stalnog nadzora tržišta, STIHL ne može da proceni rezervne delove i pribor drugih proiz‐ vođača u smislu pouzdanosti, sigurnosti i pogod‐ nosti, tako da STIHL ne može jamčiti ni za nji‐ hovo korišćenje. Originalni rezervni delovi STIHL i originalni pribor STIHL dostupni su kod specijalizovanog pro‐...
  • Seite 178 Simboli, ki so lahko na motorju, pomenijo nasled‐ Simboli v besedilu nje: Ta simbol usmerja na poglavje v teh Navodila za uporabo morate prebrati, navodilih za uporabo. razumeti in shraniti. Varnostni napotki Opozorilni simboli Opozorilni simboli na motorju ali napravi STIHL pomenijo naslednje: 0478-983-9914-B...
  • Seite 179 4 Varnostni napotki slovenščina All manuals and user guides at all-guides.com ■ Motor se med delom segreje. Bencin se razširi Upoštevajte varnostne napotke in ukrepe v njih. in v posodi za gorivo lahko nastane nadtlak. Če odprete pokrovček posode za gorivo, lahko bencin brizgne ven.
  • Seite 180 ► Pred prvim zagonom morate naliti motorno olje. ► Pred čiščenjem počakajte, da se motor ► Napravo STIHL zaustavite na ravni površini. ohladi. ► Ugasnite motor. ■ Če uporabnik nosi zaščito sluha in motor teče, je zaznavanje in ocenjevanje zvokov omejeno.
  • Seite 181 ► Zamenjajte motorno olje, 7.6. ► Preverite svečke, 7.5. ► Zamenjajte zračni filter, 7.3. ► Zamenjajte filter za gorivo. Družba STIHL pri‐ poroča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL. ► Zamenjajte oljni filter. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL. ► Svetujemo pregled pri specializiranem trgovcu.
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com ► Sestavite zračni filter, 7.3. Preverjanje svečk ► Napravo STIHL postavite na ravno površino. ► Motor zaustavite in pustite, da se ohladi. OBVESTILO ■ Motor ima dve svečki. Preveriti je treba obe svečki.
  • Seite 183 Zanesljivosti, varnosti in ustreznosti nadomestnih delov in dodatnega pribora drugih proizvajalcev STIHL kljub stalnemu opazovanju trga ne more oceniti in STIHL tudi ne more jamčiti za njihovo uporabo. Originalni nadomestni deli STIHL in originalni dodatni pribor STIHL so na voljo pri pooblašče‐...
  • Seite 184 Прочитајте, разберете и чувајте го упатството за употреба. Симболи во текстот Овој симбол се однесува на поглавје во ова упатство за употреба. Безбедносни упатства Симболи за предупредување Симболите за предупредување на моторот или уредот STIHL го имаат следново значење: 0478-983-9914-B...
  • Seite 185 4 Безбедносни упатства македонски All manuals and user guides at all-guides.com Следете ги безбедносните упатства Не вдишувајте испарувачки гасови. и мерки. ► Полнете гориво на добро проветрено Прочитајте, разберете и чувајте го упатството за употреба. место. ■ Моторот загрева кога работи. Бензинот тогаш...
  • Seite 186 ► Пред првото пуштање во употреба, се ■ Ако моторот се изгаси при големи вртежи, полни моторно масло. тоа може да предизвика задушување или ► Уредот STIHL поставете го на рамна пост-палење. површина. ► Оставете го моторот да работи со...
  • Seite 187 ► Проверете ги свеќичките, 7.5. 7.2. Дополнувајте моторно масло по ► Заменете го филтерот за воздух, 7.3. потреба. ► Заменете го филтерот за гориво. STIHL Ви Моторот е дизајниран да користи го препорачува овластениот застапник за комерцијални моторни масла за 4-тактни STIHL. мотори.
  • Seite 188 Чистете го филтерот за воздух во одредените ► Зашрафете ја шипката за мерење масло интервали за одржување. 7.1. Ако уредот (1). STIHL го користите во услови на прашина, филтерот чистете го почесто. Менување на филтерот за ► Изгасете го моторот. воздух...
  • Seite 189 ► Испразнете го резервоарот. перформансите на одреден мотор. ► Изгасете го моторот. Важечките прописи во врска со емисијата на ► Ставете го уредот STIHL на рамна издувни гасови ќе бидат исполнети доколку се површина. придржувате до наменската употреба и ВНИМАНИЕ...
  • Seite 190 ətraf mühitə uyğun bir şəkildə прибор istifadə etmənizə kömək edəcəkdir. Bizə inandığınız üçün təşəkkür edirik və ümid Резервни делови и прибор edirik ki, STIHL məhsulunuz ilə işləməkdən zövq Овие симболи ги означуваат alacaqsınız. оригиналните резервни делови STIHL и оригиналниот прибор STIHL.
  • Seite 191 3 m fasilə ilə yandırın. ► Heç bir vaxt binanın daxilində içində benzin olan motoru saxlamayın. Təhlükəsizlik təlimatı ■ Benzin buxarı ilə nəfəs almaq insanları zəhərlədə bilər. Xəbərdarlıq simvolları Benzin buxarı nəfəs almayın. Motor yaxud STIHL cihazı üzərindəki xəbərdarlıq simvolları aşağıdakı anlamları daşıyır: 0478-983-9914-B...
  • Seite 192 Qığılcımlar cihazdan çıxa bilər və Yanacaq asanlıqla yanan yaxud partlayan bir mühitdə yanğınlara və partlayışlara səbəb ola bilər. Motor STIHL cihazının çənindən benzin ilə təmin Şəxslər ciddi və ya ölümcül xəsarət ala və olunur. mülkiyyətə ziyan dəyə bilər. Motor qurğuşunsuz benzinlə işləmək üçün Motoru yalnız bağlanmış...
  • Seite 193 6 Təmizləmək Azərbaycan dili All manuals and user guides at all-guides.com STIHL hər zaman təzə markalı benzindən – SAE 10W-30 istifadə etməyi məsləhət görür. Heç vaxt iki taktlı ► Yağ növlərini STIHL cihazlarının işlədiyi qarışıqdan (yağ tərkibli benzin) istifadə etməyin.
  • Seite 194 Lazım gələrsə motor yağını uyğun bir qıfla ► Motoru söndürün. maksimal yağ doldurma dərəcəsinə (3) çatana ► STIHL cihazını hamar səthin üzərinə qoyun. qədər yenə doldurun, 5.2. ► Hava süzgəcinin qapaq və korpusunu bir ► Yağ ölçüsü çubuğunu (1) fırladıb bağlayın.
  • Seite 195 ► Motoru işlədərək qızdırın. onu zədələndirə bilər. ► Tankı boşaltın. ► Kağız süzgəci təzyiqli hava ilə ► Motoru söndürün. təmizləməyin. ► STIHL cihazını hamar səthin üzərinə qoyun. ► Hava sügəcini montaj edin, 7.3. Diqqət Alışdırma şamını yoxlamaq ■ Yanma təhlükəsi ►...
  • Seite 196 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar Bu simvollar, orijinal STIHL ehtiyat hissələri və aksesuarlarını müəyyənləşdirir. STIHL orijinal STIHL ehtiyat hissələri və aksesuarlarını istifadə etmənizi tövsiyə edir. Davamlı bazar müşahidəsinə baxmayaraq, STIHL digər istehsalçıların ehtiyat hissələri və aksesuarlarının etibarlılığını, təhlükəsizliyini və uyğunluğunu qiymətləndirə bilmir və STIHL onların istifadəsinə...
  • Seite 197 9 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar Azərbaycan dili All manuals and user guides at all-guides.com 0478-983-9914-B...
  • Seite 198 Azərbaycan dili 9 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar All manuals and user guides at all-guides.com 0478-983-9914-B...
  • Seite 199 9 Ehtiyat hissələri və aksesuarlar Azərbaycan dili All manuals and user guides at all-guides.com 0478-983-9914-B...
  • Seite 200 All manuals and user guides at all-guides.com www.stihl.com *04789839914B* 0478-983-9914-B...