Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl KMA 130 R Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KMA 130 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL KMA 130 R
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl KMA 130 R

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL KMA 130 R Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 2: Instrukcja Użytkowania

    D Gebrauchsanleitung 1 - 26 G Instruction Manual 27 - 50 E Manual de instrucciones 51 - 76 S Skötselanvisning 77 - 99 f Käyttöohje 100 - 123 d Betjeningsvejledning 124 - 147 N Bruksanvisning 148 - 171 c Návod k použití 172 - 196 H Használati utasítás 197 - 221...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7.4 Rundumgriff ausrichten und einstellen ....14 19.1 STIHL KMA 130 R ....... . . 21 Stecker der Anschlussleitung einstecken und Ersatzteile und Zubehör .
  • Seite 4: Vorwort

    Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit 23.3 STIHL Importeure ........23 auch bei extremer Beanspruchung.
  • Seite 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    3 Übersicht – Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit 3 Übersicht Anschlussleitung“ – Sicherheitshinweise Akku STIHL AP – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, KombiMotor – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data- sheets Kennzeichnung der Warnhinweise im Text...
  • Seite 6: Tragsysteme

    Bein des Benutzers und einem Metall- Schneidwerkzeug. 11 Kupplungsmuffe 1 Akku STIHL AR Die Kupplungsmuffe verbindet den KombiMotor mit Der Akku STIHL AR kann den KombiMotor mit Energie einem KombiWerkzeug. versorgen. 12 Knebelschraube 2 Anschlussleitung Die Knebelschraube klemmt das KombiWerkzeug an Die Anschlussleitung verbindet den KombiMotor mit dem den Schaft.
  • Seite 7: Symbole

    Anschlussleitung“ Der Akku-Gürtel kann den KombiMotor mit Energie Bestimmungsgemäße Verwendung versorgen. Der KombiMotor STIHL KMA 130 R dient zum Antrieb von verschiedenen STIHL KombiWerkzeugen. Symbole Der KombiMotor kann bei Regen verwendet werden. Die Symbole können auf dem KombiMotor sein und Der KombiMotor darf nicht im Schnee verwendet werden.
  • Seite 8: Anforderungen An Den Benutzer

    Gefahren des KombiMotors nicht erkennen und nicht oder Drogen beeinträchtigt. einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem aufsuchen. Arbeitsbereich fernhalten. ► KombiMotor nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 9: Sicherheitsgerechter Zustand

    KombiWerkzeug ist angebaut. und schwer verletzt werden. – Das KombiWerkzeug ist richtig angebaut. ► Ruhig und überlegt arbeiten. – Nur original STIHL Zubehör für diesen KombiMotor ist ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse angebaut. schlecht sind: Nicht mit dem KombiMotor arbeiten.
  • Seite 10: Transportieren

    Kinder können schwer ► Arbeit beenden, Stecker der Anschlussleitung aus der verletzt werden. Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Stecker der Anschlussleitung aus der aufsuchen. Buchse ziehen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch den KombiMotor entstehen.
  • Seite 11: Kombimotor Einsatzbereit Machen

    Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. KombiWerkzeugs beschrieben ist. ■ Während der Reinigung oder Wartung der – Akku, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR Schneidwerkzeuge kann der Benutzer sich an scharfen oder wie in der Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP Schneidkanten schneiden. Der Benutzer kann verletzt mit Anschlussleitung“...
  • Seite 12: Kombimotor Zusammenbauen

    6 KombiMotor zusammenbauen ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: KombiMotor nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 6 KombiMotor zusammenbauen Rundumgriff anbauen ► KombiMotor ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen. ► Muttern (2) so in den Schrittbegrenzer (1) stecken, dass die Bohrungen fluchten.
  • Seite 13: Tragsystem Anlegen Und Einstellen

    deutsch 7 KombiMotor für den Benutzer einstellen Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am ► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen. Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden. ►...
  • Seite 14: Verwendung Mit Tragsystem

    deutsch 7 KombiMotor für den Benutzer einstellen ► Traggurt (1) so einstellen, dass sich der ► Falls die Anschlussleitung durch die obere linke Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der Öffnung (1) oder die obere rechte Öffnung (2) geführt rechten Hüfte befindet. wird: ►...
  • Seite 15: Verwendung Mit „Gürteltasche Ap Mit

    deutsch 7 KombiMotor für den Benutzer einstellen Verwendung mit „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ 7.3.1 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ anbauen ► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das Rückenpolster am Rücken anliegt. ► Gurtende des Hüftgurts durch die Öse (3) fädeln. ►...
  • Seite 16: Anschlussleitung Einstellen

    deutsch 7 KombiMotor für den Benutzer einstellen 7.3.3 Tragsystem anlegen und einstellen ► Akku (4) bis zum Anschlag in die Gürteltasche (5) drücken. ► Einschultergurt (1) aufsetzen. Ein kurzer Signalton ertönt. ► Einschultergurt (1) so einstellen, dass sich der ► Akku (4) mit dem Klettverschluss (6) sichern. Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet.
  • Seite 17: Stecker Der Anschlussleitung Einstecken Und

    deutsch 8 Stecker der Anschlussleitung einstecken und ausstecken Stecker der Anschlussleitung herausziehen – Der Abstandhalter (3) passt zwischen den Rundumgriff (1) und die Tragöse. – a = maximal 25 cm ► Schrauben (2) so fest anziehen, dass der Rundumgriff (1) nicht mehr um den Schaft gedreht werden kann.
  • Seite 18: Kombimotor Ausschalten

    Das KombiWerkzeug bewegt sich. ► Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen. ► Falls 3 LEDs rot blinken: Stecker der Anschlussleitung ► Warten, bis das KombiWerkzeug nicht mehr angetrieben aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler wird. aufsuchen. ► Falls das KombiWerkzeug weiterhin angetrieben wird: Im KombiMotor besteht eine Störung.
  • Seite 19: Leistungsstufe Einstellen

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten 11.2 Leistungsstufe einstellen 12 Nach dem Arbeiten Abhängig von der Anwendung können 3 Leistungsstufen eingestellt werden. Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an. Je höher die Leistungsstufe, umso 12.1 Nach dem Arbeiten schneller kann das KombiWerkzeug angetrieben werden. ►...
  • Seite 20: Reinigen

    ► KombiMotor mit einem feuchten Tuch reinigen. 16 Warten und Reparieren 16.1 KombiMotor warten und reparieren Der Benutzer kann den KombiMotor nicht selbst warten und nicht reparieren. ► Falls der KombiMotor gewartet werden muss oder defekt oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-805-9821-B...
  • Seite 21: Störungen Beheben

    1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des ► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung beim Einschalten Akkus ist zu gering. Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben nicht an. ist. 1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder ►...
  • Seite 22 ► Falls weiterhin der KombiMotor im Betrieb abschaltet: Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR oder „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ beschrieben ist. ► KombiMotor einschalten. Die Betriebszeit des Der Akku ist nicht ►...
  • Seite 23: Technische Daten

    Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie – Zulässige Akkus: Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben. – STIHL AR – STIHL AP zusammen mit „Gürteltasche AP mit 18.3 REACH Anschlussleitung – Gewicht ohne KombiWerkzeug: 3,2 kg REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
  • Seite 24: Ersatzteile Und Zubehör

    20 Ersatzteile und Zubehör STIHL FS-KM STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden. Der KombiMotor kann zusammen mit dem STIHL FS-KM mit folgenden Schneidwerkzeugen verwendet werden: Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
  • Seite 25: Anschriften

    8617 Mönchaltorf Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung Telefon: +41 44 9493030 der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. TSCHECHISCHE REPUBLIK Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem KombiMotor angegeben. Andreas STIHL, spol. s r.o.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ihr Körper geerdet ist. Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG...
  • Seite 27: Verwendung Und Behandlung Des

    deutsch 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 24.5 Verwendung und Behandlung des Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 28: Service

    deutsch 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des 130 °C (265 °F) können eine Explosion hervorrufen.
  • Seite 29 7.2 Using with Carrying System ......37 19.1 STIHL KMA 130 R ....... . . 46 7.3 Using with AP Belt Bag with Connecting Cable .
  • Seite 30: Introduction

    EC Declaration of Conformity..... . . 47 22.1 STIHL KMA 130 R KombiMotor ....47 General Power Tool Safety Warnings.
  • Seite 31: Symbols Used With Warnings In The Text

    English 3 Overview – Instruction manual for STIHL AL 101, 300, 500 chargers 3 Overview – Safety information for STIHL batteries and products with built-in batteries: www.stihl.com/safety-data- sheets KombiMotor Symbols used with warnings in the text WARNING This symbol indicates dangers that can cause serious injuries or death.
  • Seite 32: Carrying Systems

    2 Connecting Cable Connects KombiMotor to the battery or “AP belt bag with connecting cable”. 3 Hip Padding Serves to secure KombiMotor to STIHL AR battery or the carrying system with built-in “AP belt bag with connecting cable”. 4 Connecting Cable Plug Connects KombiMotor to “AP belt bag with connecting...
  • Seite 33: Symbols

    ► If the KombiMotor is passed on to another person: maintenance and repairs. Always give them the instruction manual. Intended Use The STIHL KMA 130 R KombiMotor is designed to power a number of different STIHL KombiTools. 0458-805-9821-B...
  • Seite 34: Clothing And Equipment

    ► Do not wear a scarf or jewelry. ■ Wearing unsuitable footwear may cause you to slip or ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing stumble. This can result in personal injury. dealer for assistance.
  • Seite 35: Safe Condition

    This can ► Replace worn or damaged information signs. result in serious or fatal injuries and damage to property. ► If in any doubt: Contact a STIHL servicing dealer. ► Do not work in an easily combustible or explosive environment.
  • Seite 36: Transporting

    ► Do not attempt to service or repair the KombiMotor. ► If the KombiMotor needs to be serviced or repaired: Contact your STIHL servicing dealer for assistance. ► Store the KombiMotor out of the reach of children. ■ The user can be cut by the sharp cutting edges while ■...
  • Seite 37: Preparing Kombimotor For Operation

    ► Hold the clamp (6) against the drive tube (5). of the KombiTool. ► Insert screws (1) through holes in loop handle (3) and ► Place and adjust the STIHL AR battery, carrying system or clamps (4 and 6). "AP belt bag with connecting cord",@ 7.
  • Seite 38: Adjusting Kombimotor For User

    Fitting and Adjusting the Carrying System 7 Adjusting KombiMotor for User ► Put the battery on your back. Using with STIHL AR Battery 7.1.1 Fitting and Adjusting the Connecting Cable The connecting cable can be fitted and adjusted to suit the user’s size and the application.
  • Seite 39: Using With Carrying System

    English 7 Adjusting KombiMotor for User The connecting cable can be fitted through the following ► Tighten the straps until the waist belt fits snugly on your openings: hips and the back padding is against your back. – the upper left opening (1) ►...
  • Seite 40: Using With Ap Belt Bag With Connecting Cable

    English 7 Adjusting KombiMotor for User ► Arrange the connecting cable so that it is as short as possible without hindering your work. 7.2.2 Fitting and Adjusting the Carrying System ► Put the battery on your back. ► Adjust the strap (1) so that the carabiner (2) is about a hand’s width below your right hip.
  • Seite 41: Fitting And Adjusting The Carrying System

    English 7 Adjusting KombiMotor for User ► Feed strap (1) back through the ring (2) and the belt (3). The length of the connecting cable can be adjusted by making a loop (1) and securing it to the belt bag (3) with the ►...
  • Seite 42: Inserting And Removing Connecting Cable Plug

    English 8 Inserting and Removing Connecting Cable Plug ► Insert the connecting cable plug (2) in the socket (1). The plug (2) engages in position. Removing the Connecting Cable Plug ► Loosen the screws (2). ► Move the loop handle (1) to the required position and make sure that: –...
  • Seite 43: Switching Off

    ► If 3 LEDs flash red: Pull connecting cable plug out of the ► If the KombiTool continues to run: Pull connecting cable socket and contact your STIHL dealer for assistance. plug out of the socket and contact your STIHL dealer for There is a malfunction in the KombiMotor. assistance.
  • Seite 44: Operation

    English 12 After Finishing Work 13 Transporting 13.1 Transporting the KombiMotor ► Switch off the KombiMotor and pull the connecting cable plug out of the socket. ► Carry the KombiMotor properly balanced by the drive tube with the KombiTool behind you. ►...
  • Seite 45 English 16 Maintenance and Repairs ► If your KombiMotor has a malfunction or is damaged or requires servicing: Contact your STIHL servicing dealer for assistance. 0458-805-9821-B...
  • Seite 46: Troubleshooting

    ► Recharge the battery fully as described in the run when switched green. instruction manual for the STIHL AL 101, 300, 500 chargers. 1 LED glows red. Battery too hot or too cold. ► Pull the connecting cable plug out of the socket.
  • Seite 47 ► Switch on the KombiMotor. KombiMotor runtime Battery not fully charged. ► Recharge the battery fully as described in the is too short instruction manual for the STIHL AL 101, 300, 500 chargers. Normal battery life has ► Replace the battery. been exceeded.
  • Seite 48: Specifications

    – Approved batteries: 2002/44/EC visit www.stihl.com/vib – STIHL AR 18.3 REACH – STIHL AP together with “AP belt bag with connecting cable” REACH is an EC regulation and stands for the Registration, – Weiight without KombiTool: 3.2 kg Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances.
  • Seite 49: Spare Parts And Accessories

    STIHL FS-KM STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and accessories. The KombiEngine can be used together with the STIHL FS- KM with the following cutting attachments: Original STIHL replacement parts and original STIHL accessories are available from STIHL servicing dealers.
  • Seite 50: General Power Tool Safety Warnings

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric The safety precautions and warnings on avoiding an electric shock. shock given under “Electrical Safety” do not apply to STIHL e) When operating a power tool outdoors, use an extension cordless products.
  • Seite 51: Personal Safety

    English 23 General Power Tool Safety Warnings 23.4 Personal safety 23.5 Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for sense when operating a power tool.
  • Seite 52: Service

    English 23 General Power Tool Safety Warnings 23.6 Service 23.8 Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure using only identical replacement parts.
  • Seite 53 ....... . . 63 19.1 STIHL KMA 130 R ....... . . 71 7.4 Alinear el asidero tubular cerrado y ajustarlo .
  • Seite 54: Prólogo

    Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en 22.1 Motor universal STIHL KMA 130 R ....72 primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
  • Seite 55: Marca De Las Indicaciones De Advertencia En El

    3 Sinopsis – Manual de instrucciones del acumulador STIHL AR 3 Sinopsis – Manual de instrucciones "Bolsa del cinturón AP con cable de conexión" – Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP Motor universal – Manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500 –...
  • Seite 56: Sistemas De Porte

    3 Acolchado de apoyo El acolchado de apoyo sirve para fijar el motor universal en el acumulador STIHL AR o el sistema de transporte con la "bolsa del cinturón AP con cable de conexión" integrada. 4 Enchufe del cable de conexión El enchufe del cable de conexión conecta el motor...
  • Seite 57: Símbolos

    La correa portaacumuladores puede suministrar energía al motor universal. Aplicación para trabajos apropiados El motor universal STIHL KMA 130 R sirve para el accionamiento de distintas herramientas combinadas Símbolos STIHL. Los símbolos pueden estar en el motor universal y significan lo siguiente: El motor universal se puede utilizar bajo la lluvia.
  • Seite 58: Requisitos Para El Usuario

    – El usuario ha recibido una instrucción por parte de un Sector de trabajo y entorno distribuidor especializado de STIHL o de un ADVERTENCIA especialista antes de trabajar con el motor universal por primera vez.
  • Seite 59: Estado Seguro

    El usuario puede tropezar, – La herramienta combinada está montada correctamente. caerse o sufrir lesiones graves. – Solo se han montado accesorios originales de STIHL para ► Trabajar con tranquilidad y precaución. este motor universal. ► Si las condiciones de iluminación y visión son malas: no –...
  • Seite 60: Transporte

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Llevar guantes protectores. ► Extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión. ► Hacer pausas. ► Guardar el motor universal fuera del alcance de los niños. ► Si se producen síntomas de trastornos circulatorios: acudir a un médico.
  • Seite 61: Preparar El Motor Universal Para El Uso

    – Emplear la batería tal como se especifica en el manual reparación del motor universal: acudir a un distribuidor de instrucciones de la batería STIHL AR o en el de la especializado STIHL. "bolsa para correa AP con cable de conexión".
  • Seite 62: Ensamblaje Del Motor Universal

    ► Enroscar los tornillos (8) y apretarlos firmemente. 7 Ajustar el motor universal para el usuario Utilización con el acumulador STIHL AR ► Poner la abrazadera (4) en el asidero tubular cerrado (3). 7.1.1 Tender el cable de conexión y ajustarlo ►...
  • Seite 63: Utilización Con El Sistema De Porte

    español 7 Ajustar el motor universal para el usuario El cable de conexión se puede fijar mediante la guía (1) del cinturón de porte y las hebillas (2) o el lateral de la placa espaldar con las hebillas (2). ► Tensar el cinturón hasta que el cinturón de las caderas esté...
  • Seite 64 español 7 Ajustar el motor universal para el usuario ► Tender el cable de conexión, de manera que sea lo más corto posible y no obstaculice el trabajo. 7.2.2 Ponerse el sistema de porte y ajustarlo ► Ponerse el acumulador a la espalda. El cable de conexión se puede pasar por las siguientes aberturas: –...
  • Seite 65: Utilización Con La "Bolsa De La Correa Ap Con

    español 7 Ajustar el motor universal para el usuario ► Ajustar el cinturón (1), de manera que el mosquetón (2) ► Pasar el cinturón (1) hacia atrás por la argolla (2) y la quede aplicado más o menos el ancho de la mano por correa (3).
  • Seite 66: Ponerse El Sistema De Porte Y Ajustarlo

    español 8 Insertar el enchufe del cable de conexión y desenchufarlo ► Apagar el motor universal y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión. La longitud del cable de conexión se puede ajustar mediante un lazo (1) y se puede fijar a la bolsa de la correa (3) con la hebilla (2).
  • Seite 67: Extwraer El Enchufe Del Cable De Conexión

    STIHL. El motor universal está defectuoso. ► Agarrar el motor universal con la mano izquierda en el asidero tubular de modo que el pulgar rodee el asidero tubular.
  • Seite 68: Comprobar El Motor Universal

    ► Extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión. a un distribuidor especializado STIHL. ► Intentar apretar la palanca de mando sin presionar la El motor universal está defectuoso.
  • Seite 69: Trabajar

    español 12 Después del trabajo ► Limpiar el motor universal. 13 Transporte 13.1 Transportar el motor universal ► Apagar el motor universal y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión. ► Llevar el motor universal con una mano en el vástago de modo que la herramienta combinada apunte hacia atrás y el motor universal esté...
  • Seite 70: Mantenimiento Y Reparación

    16.1 Mantener y reparar el motor universal El usuario no puede mantener y reparar él mismo el motor universal. ► En el caso que haya que realizar el mantenimiento del motor universal o esté defectuoso o dañado: acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-805-9821-B...
  • Seite 71: Subsanar Las Perturbaciones

    STIHL AR o en el de la "bolsa de la correa AP con cable de conexión". El motor universal o el ►...
  • Seite 72 STIHL AR o en el de la "bolsa de la correa AP con cable de conexión". ► Encender el motor universal.
  • Seite 73: Datos Técnicos

    Para información relativa al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/EG véase – STIHL AR www.stihl.com/vib angegeben. – STIHL AP junto con la "bolsa para correa AP con cable de conexión 18.3 REACH – Peso sin sin herramienta combinada: 3,2 kg REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos.
  • Seite 74: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    STIHL FS-KM STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. El motor combinado se puede usar junto con el STIHL FS- KM con las siguientes herramientas de corte: Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
  • Seite 75: Indicaciones De Seguridad Generales Para

    (sin La documentación técnica está depositada en cable de red). Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG. El año de construcción, el país de fabricación y el número 23.2 Seguridad en el lugar de trabajo de máquina figuran en el motor universal.
  • Seite 76: Seguridad De Personas

    español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas d) No utilice el cable para fines ajenos al mismo, como para d) Retire las herramientas de ajuste o la llave de boca antes transportar la herramienta eléctrica, colgarla o tirar de él de conectar la herramienta eléctrica.
  • Seite 77: Servicio Técnico

    español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 23.7 Uso y trato de la herramienta de acumulador d) Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas eléctricas que no utilice. No permita la utilización de la a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores máquina a aquellas personas que no estén familiarizadas recomendados por el fabricante.
  • Seite 78: Servicio Técnico

    español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 23.8 Servicio Técnico a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente de este modo se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No realizar nunca el mantenimiento de un acumulador que esté...
  • Seite 79 7.3 Använd häcksaxen med väska AP med 19.1 STIHL KMA 130 R ....... . . 95 anslutningskabel .
  • Seite 80: Förord

    EU-försäkran om överensstämmelse ....96 22.1 Kombimotor STIHL KMA 130 R ....96 Hej! Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg .
  • Seite 81: Varningar I Texten

    3 Översikt – Säkerhetsföreskrifterna till STIHL AP-batteriet 3 Översikt – Bruksanvisning Laddare STIHL AL 101, 300, 500 – Säkerhetsföreskrifterna för batterier och produkter med inbyggda batterier från STIHL: www.stihl.com/safety- Kombimotor data-sheets Varningar i texten VARNING Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
  • Seite 82: Bärsystem

    12 Vred Vredet klämmer fast kombiverktyget på skaftet. # Typskylt med serienummer 1 Batteri STIHL AR Batteriet STIHL AR kan försörja kombimotorn med kraft. 2 Anslutningskabel Anslutningskabeln ansluter kombimotorn till batteriet eller "AP-väskan med anslutningskabel". 3 Bärskydd Bärskyddet fäster kombimotorn på STIHL AR-batteriet eller bärsystemet med inbyggd "AP-väska med...
  • Seite 83: Symboler

    4 Säkerhetsanvisningar Avsedd användning 6 "AP-väska med anslutningskabel" "Bältesväska AP med anslutningskabel" kan förse Kombimotor STIHL KMA 130 R fungerar som drift av olika kombimotorn med energi. STIHL kombiverktyg. 7 Batterirem med monterad "Väska AP med Kombimotorn kan användas när det regnar.
  • Seite 84: Klädsel Och Utrustning

    Gnistorna kan orsaka brand eller explosion i brännbar eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. personskador, dödsfall eller materialskador. ► Använd inte maskinen i brandfarlig eller explosiv miljö.
  • Seite 85: Arbete

    ► Om manöverdonen inte fungerar: Arbeta inte med kombimotorn. ► Ta rast. ► Använd bara originaltillbehör från STIHL för den här ► Om du får problem med blodcirkulationen: Kontakta en kombimotorn. läkare. ► Montera kombiverktyg enligt anvisningarna i ■...
  • Seite 86: Förvaring

    – Kombimotor, @ 4.6. – Kombiverktyg enligt anvisningarna i bruksanvisningen för kombiverktyget. – Batteri, enligt beskrivningen i bruksanvisningen till STIHL AR-batteriet eller i bruksanvisningen till ”AP- väska med anslutningskabel”. ► Kontrollera batteriet enligt beskrivningen i bruksanvisningen till STIHL AR-batteriet eller i bruksanvisningen till ”AP-väska med anslutningskabel”.
  • Seite 87: Montera Ihop Kombimotor

    (4 och 6). bruksanvisningen för kombiverktyget. ► Dra ut muttern (7) och dra åt. ► Lägg in och ställ in STIHL AR-batteri, ryggsäck eller ”AP- Det runda handtaget får inte demonteras igen. väska med anslutningskabel”, @ 7.
  • Seite 88: Ställ In Kombimotor För Användaren

    7.1.2 Ta på och ställ in ryggsäcken 7 Ställ in kombimotor för användaren ► Ta på batteriet på ryggen. Använd häcksaxen med batteri STIHL AR 7.1.1 Dra och ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln kan dras och ställas in efter användarens längd och användningen.
  • Seite 89: Använd Häcksaxen Med Ryggsäck

    svenska 7 Ställ in kombimotor för användaren ► Ställ in bärremmen (1) så att karbinhaken (2) är ungefär ► Om anslutningskabeln dras genom vänster öppning en hands bredd under höger höft. upptill (1) eller höger öppning upptill (2): ► Öppna tryckknapparna (5). ►...
  • Seite 90: Använd Häcksaxen Med Väska Ap Med

    svenska 7 Ställ in kombimotor för användaren Använd häcksaxen med väska AP med anslutningskabel 7.3.1 Ta på väskan AP med anslutningskabel ► Spänn remmarna tills midjeremmen ligger mot höften och ryggkudden ligger mot ryggen. ► Trä änden på midjeremmen genom öglan (3). ►...
  • Seite 91: Ställ In Anslutningskabeln

    svenska 7 Ställ in kombimotor för användaren 7.3.3 Ta på och ställ in ryggsäcken ► Tryck in batteriet (4) väskan AP (5) så långt det går. En kort signal hörs. ► Sätt på enkel axelrem (1). ► Fäst batteriet (4) med kardborrebandet (6). ►...
  • Seite 92: Stoppa In Och Dra Ut Anslutningskabelns Kontakt

    ► Vänta, tills kombiverktyget inte drivs längre. ► Om kombiverktyget fortfarande drivs: Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL-återförsäljare. Kombimotorn är defekt. ► Ta med handen tag i kontakten (2) på anslutningskabeln. ► Dra ut anslutningskabelns kontakt (2) ur uttaget (1).
  • Seite 93: Kontrollera Kombimotorn

    ► Skjut spärreglaget (1) med tummen mot loophandtaget ► Om 3 ljusdioder blinkar: Dra ut anslutningskabelns kontakt och håll kvar. ur uttaget och kontakta en STIHL-återförsäljare. LED-lamporna indikerar inställd effektnivå. Det finns ett fel på kombimotorn. ► Tryck spärreglaget (1) framåt, håll ned den kort och låt ►...
  • Seite 94: Arbete

    Användaren kan inte underhålla och reparera kombimotorn själv. ► Om kombimotorn måste underhållas eller är defekt eller 13.1 Transportera kombimotorn trasig: Kontakta en STIHL-återförsäljare. ► Stäng av kombimotorn och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget. ► Bär kombimotorn i skaftet med en hand så att kombiverktyget pekar bakåt och kombimotorn är...
  • Seite 95: Felavhjälpning

    1 LED-lampa Batteriet är inte tillräckligt ► Ladda batteriet enligt anvisningarna i inte. blinkar grönt. laddat. bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101, 300, 500. 1 LED-lampa lyser Batteriet är för varmt eller ► Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget. rött.
  • Seite 96 ”AP-väska med anslutningskabel”. ► Slå på kombimotorn. Kombimotorns Batteriet är inte helt laddat. ► Ladda batteriet helt enligt anvisningarna i drifttid är för kort. bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101, 300, 500. Batteriets livslängd är slut. ► Byt batteriet. 0458-805-9821-B...
  • Seite 97: Tekniska Data

    2002/44/EG är angivna på www.stihl.com/vib. – Tillåtna batterier: – STIHL AR 18.3 REACH – STIHL AP tillsammans med ”AP väska med REACH är en EG-förordning för registrering, bedömning och anslutningskabel” godkännande av kemikalier. – Vikt utan kombiverktyg: 3,2 kg Information om REACH-direktivet finns på...
  • Seite 98: Reservdelar Och Tillbehör

    STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och tillbehör från STIHL. Kombimotorn kan användas tillsammans med STIHL FS-KM med följande skärverktyg: Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en STIHL-återförsäljare. Klipphuvud med ”runda, tysta” klipptrådar som är 2,4 mm i diameter: 21 Kassering –...
  • Seite 99: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    (med strömkabel) eller batteridrivna elektriska verktyg (utan strömkabel). Den tekniska dokumentationen förvaras hos avdelningen för produktgodkännande hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 23.2 Säkerhet på arbetsplatsen Tillverkningsår, tillverkningsland samt serienummer anges på kombimotorn.
  • Seite 100: Personsäkerhet

    svenska 23 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 23.5 Användning och hantering av elektriska verktyg f) Använd en jordfelsbrytare om det elektriska verktyget måste användas i fuktig miljö. En jordfelsbrytare minskar a) Överbelasta inte verktyget. Använd rätt verktyg för risken för en elektrisk stöt. arbetet.
  • Seite 101: Service

    svenska 23 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 23.6 Service 23.8 Service a) Låt bara kvalificerad personal reparera verktyget med a) Låt bara kvalificerad personal reparera verktyget med originaldelar. Därmed är verktyget säkert att använda. originaldelar. Därmed är verktyget säkert att använda. b) Underhåll inte skadade batterier.
  • Seite 102 Yhdistelmät kombityökalujen avulla ....119 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .119 Liitäntäjohdon pistokkeen kytkeminen ja...
  • Seite 103: Alkusanat

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....120 kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta! STIHL kehittää 22.1 Kombimoottori STIHL KMA 130 R ....120 ja valmistaa huippuluokan tuotteita pitäen suunnittelun Yleisiä...
  • Seite 104: Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen

    – STIHL AR -akun käyttöohje – Tuotteen "Liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP" käyttöohje Kombimoottori – STIHL AP -akun turvallisuusohjeet – Latauslaitteiden käyttöohje STIHL AL 101, 300, 500 – STIHLin akkuja ja kiinteästi asennetuilla akuilla varustettuja tuotteita koskevia turvallisuustietoja: www.stihl.com/safety-data-sheets Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen VAROITUS Tämä...
  • Seite 105: Kantojärjestelmät

    "liitoskaapelilla varustettuun vyölaukkuun AP". Sormiruuvi lukitsee kombityökalun varteen. 3 Laitepehmuste # Koneen numerolla varustettu arvokilpi Laitepehmustetta käytetään liittämään kombimoottori STIHL AR -akkuun tai kantovaljaisiin, joissa on sisäänrakennettu tuote "Liitäntäjohdolla varustettu vyölaukku AP". 4 Liitoskaapelin urosliitin Liitoskaapelin pistokkeella kombimoottorin voi yhdistää...
  • Seite 106: Symbolit

    6 "liitäntäjohdolla varustettu vyölaukku AP" "Liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP" pystyy huolehtimaan kombimoottorin energiansaannista. Käyttötarkoitus Kombimoottoria STIHL KMA 130 R käytetään eri STIHLin 7 Akkuvyö, jossa "liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP" kombityökalujen käyttölaitteena. Kombimoottorin energialähteenä voi toimia akkuvyö. Kombimoottoria voi käyttää sateessa.
  • Seite 107: Vaatetus Ja Varustus

    ► Käytä tiukasti kehoa vasten istuvaa vaatetusta. – Käyttäjä on saanut STIHL-erikoisliikkeeltä tai joltakin ► Riisu huivit ja korut yltäsi. muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen kombimoottorin käyttöön, ennen kuin hän ■ Käyttäjä voi liukastua, mikäli hän ei käytä sopivia työskentelee laitteella ensimmäistä...
  • Seite 108: Turvallinen Toimintakunto

    ► Jos valaistus ja näkyvyys on heikko: Älä käytä – Kombityökalu on asennettu oikein. kombimoottoria töihin. – Kombimoottoriin on asennettu ainoastaan siihen ► Käytä kombimoottoria yksin. tarkoitettuja alkuperäisiä STIHL-varusteita. ► Kiinnitä huomiota esteisiin. – Varusteet on asennettu oikein. ► Työskentele maanpinnalla seisten ja huolehdi tasapainosi säilymisestä.
  • Seite 109: Kuljettaminen

    ► Älä yritä itse huoltaa tai korjata kombimoottoria. ► Vedä liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä. ► Jos kombimoottori vaatii huoltamista tai korjaamista: Ota yhteyttä STIHL jälleenmyyjään. ■ Terävät leikkuuhampaat voivat aiheuttaa käyttäjälle viiltohaavoja leikkuuterään liittyvien puhdistus- tai ► Säilytä kombimoottoria poissa lasten ulottuvilta.
  • Seite 110: Kombimoottorin Valmistelu Käyttövalmiiksi

    AP" koskevien käyttöohjeiden kuvausta. ► Tarkasta akku STIHL AR -akun tai "liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP" käyttöohjeen mukaisesti. ► Lataa akku täyteen latureiden STIHL AL 101, 300, 500 käyttöohjeen kuvauksen mukaan. ► Puhdista kombimoottori, @ 15. ► Asenna rengaskahva, @ 6.1.
  • Seite 111: Rengaskahvan Ja Askelrajoittimen Asentaminen

    ► Kierrä ruuvit (8) paikalleen ja kiristä ne. 7 Kombimoottorin säätäminen käyttäjälle Liitoskaapelin pituutta voi säätää selkälevyssä (3) olevasta lenkistä tai sivulla olevasta lenkistä (4). Käyttö STIHL AR -akun avulla ► Sijoita liitoskaapeli siten, että kaapeli on mahdollisimman 7.1.1 Liitoskaapelin asentaminen ja säätäminen lyhyt eikä häiritse työskentelyä.
  • Seite 112: Käyttö Kantojärjestelmällä Varustettuna

    suomi 7 Kombimoottorin säätäminen käyttäjälle ► Säädä kantohihna (1) siten, että jousihaka (2) on ► Sulje lantiohihnan lukitsin (2). suunnilleen kämmenen leveyden verran oikeanpuoleisen ► Sulje rintahihnan lukitsin (1). lantion alapuolella. Käyttö kantojärjestelmällä varustettuna 7.2.1 Liitoskaapelin asentaminen ja säätäminen Liitoskaapelin voi asentaa ja säätää siten, että kaapeli sopii yhteen käyttäjän koon ja kulloisenkin työtehtävän kanssa.
  • Seite 113 suomi 7 Kombimoottorin säätäminen käyttäjälle ► Jos liitoskaapeli viedään ylhäällä vasemmalla (1) tai ► Kiristä hihnoja, kunnes lantiohihna on lantiota vasten ja ylhäällä oikealla (2) sijaitsevan aukon läpi: selkäpehmuste puolestaan selkää vasten. ► avaa painonapit (5). ► Pujota lantiohihnan pää silmukan (3) läpi. ►...
  • Seite 114: Käyttö Liitoskaapelilla Varustetulla Vyölaukulla Ap Varustettuna

    suomi 7 Kombimoottorin säätäminen käyttäjälle Käyttö liitoskaapelilla varustetulla vyölaukulla AP varustettuna 7.3.1 Liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP asentaminen ► Paina akku (4) vasteeseen saakka vyölaukun (5) sisään. Kuultavissa on lyhyt merkkiääni. ► Kiinnitä akku (4) paikalleen tarranauhalla (6). 7.3.2 Liitoskaapelin säätäminen ►...
  • Seite 115: Rengaskahvan Kohdistaminen Ja Säätäminen

    suomi 8 Liitäntäjohdon pistokkeen kytkeminen ja irrottaminen 7.3.3 Kantojärjestelmän kiinnittäminen ja säätäminen – Välikappale (3) sopii rengaskahvan (1) ja kantosilmukan väliin. – a = korkeintaan 25 cm ► Kierrä ruuvit (2) niin tiukalle, että rengaskahvaa (1) ei voi enää kiertää varressa. 8 Liitäntäjohdon pistokkeen kytkeminen ja irrottaminen Liitäntäjohdon pistokkeen työntäminen...
  • Seite 116: Liitäntäjohdon Pistokkeen Irrottaminen

    ► Yritä painaa kytkentävipua painamatta samalla lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä ja kytkentävivun lukitsinta. ► Jos kytkentävivun painaminen ei ole mahdollista: älä käytä kombimoottoria ja ota yhteyttä STIHL- jälleenmyyjään. Lukituksen vapauttamiseen tarkoitettu liukukytkin tai kytkentävivun lukitsin on viallinen. ► Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä...
  • Seite 117: Työt Kombimoottoria Käyttäen

    ► Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua Kombityökalu liikkuu. liukukytkintä (1) peukalolla rengaskahvan suuntaan ja ► Jos 3 LED-valoa vilkkuu punaisena: irrota liitoskaapelin pidä liukukytkintä paikallaan. urosliitin naarasliittimestä ja ota yhteyttä STIHL- LED-valot ilmaisevat valitun tehotason. jälleenmyyjään. ► Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua Kombimoottorissa on häiriö.
  • Seite 118: Kuljettaminen

    16.1 Kombimoottorin huoltaminen ja korjaaminen 13 Kuljettaminen Käyttäjä ei voi itse huoltaa eikä korjata kombimoottoria. ► Jos kombimoottori vaatii huoltoa tai jos kombimoottori on viallinen tai vaurioitunut: Ota yhteyttä STIHL 13.1 Kombimoottorin kuljetus jälleenmyyjään. ► Katkaise virta kombimoottorista ja irrota liitoskaapelin pistoke liittimestä.
  • Seite 119: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriö Akun LED- Korjaus merkkivalot Kombimoottori ei 1 vihreä LED- Akun varaus on liian pieni. ► Lataa akku latureiden STIHL AL 101, 300, 500 käynnisty päälle merkkivalo vilkkuu. käyttöohjeen kuvauksen mukaan. kytkettäessä. 1 LED-valo palaa Akku on liian kuuma tai ►...
  • Seite 120 STIHL AR -akun tai "liitoskaapelilla varustetun vyölaukun AP" käyttöohjeiden kuvauksen mukaan. ► Kytke kombimoottori päälle. Kombimoottorin Akkua ei ole ladattu ► Lataa akku täyteen latureiden STIHL AL 101, 300, toiminta-aika on liian täyteen. 500 käyttöohjeen kuvauksen mukaan. lyhyt. Akun käyttöikä on kulunut ►...
  • Seite 121: Tekniset Tiedot

    Tällöin voidaan ottaa huomioon myös ajat, jolloin sähkölaite on pois käytöstä, samoin kuin ne ajat, jolloin laite on toiminnassa altistamatta 18.1 Kombimoottori STIHL KMA 130 R kuitenkaan käyttäjää tärinärasitukselle. – Sallitut akut: Tietoja työnantajia koskevan tärinädirektiivin 2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä...
  • Seite 122: Varaosat Ja Varusteet

    – Siimapää TrimCut 31-2 Siimapää, varustettu siiman tyypillä ”pyöreä ja hiljainen”, 22 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus halkaisija 2,7 mm: – Siimapää AutoCut 36-2 22.1 Kombimoottori STIHL KMA 130 R Metalliterät: ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Ruohoterä 230-2 Badstraße 115 D-71336 Waiblingen –...
  • Seite 123: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille

    (verkkokaapelin avulla käytettäviä) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (ilman verkkokaapelia käytettäviä) Teknisten asiakirjojen säilytyksestä vastaa sähkötyökaluja. ANDREAS STIHL AG & Co. KG:n tuotteiden lupamenettelyistä vastaava osasto "Produktzulassung". 23.2 Työkohteen turvallisuus Valmistusvuosi, valmistusmaa ja koneen numero on merkitty kombimoottoriin. a) Huolehdi siitä, että työskentelyalue on siisti ja valaistu hyvin.
  • Seite 124: Henkilöturvallisuus

    suomi 23 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille lämmönlähteistä, öljyistä, terävistä esineistä tai liikkuvista f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä väljää vaatetusta laitteen osista. Sähköiskujen riski kasvaa, jos kaapelit äläkä pidä ylläsi koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä ovat vaurioituneita tai sotkeutuneita. liikkuvista osista. Väljä vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
  • Seite 125: Huolto

    suomi 23 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille onko sähkötyökalussa osia, jotka ovat rikkoutuneet tai c) Säilytä käyttämättömänä olevat akut etäällä vaurioituneet siinä määrin, että tämä haittaa työkalun paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa sähkötyökalun käyttöä.
  • Seite 126 7.4 Justering og indstilling af specialhåndtaget ..137 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .143 Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten.
  • Seite 127: Forord

    22.1 KombiMotor STIHL KMA 130 R ....144 behov. Dermed kan vi fremstille produkter med høj pålidelighed, selv ved ekstrem belastning.
  • Seite 128: Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten

    3 Oversigt – Brugsanvisning til opladere STIHL AL 101, 300, 500 3 Oversigt – Sikkerhedsinformationer til STIHL batterier og produkter med indbygget batteri: www.stihl.com/safety- data-sheets KombiMotor Markering af advarselshenvisninger i teksten ADVARSEL Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død.
  • Seite 129: Bæresystemer

    KombiVærktøj. 12 Tersskrue Tersskruen klemmer KombiVærktøjet på skaftet. # Effektskilt med maskinnummer 1 Batteri STIHL AR Batteriet STIHL AR kan forsyne energi til KombiMotoren. 2 Tilslutningsledning Tilslutningsledningen forbinder KombiMotoren med batteriet eller "Bæltetaske AP med tilslutningsledning". 3 Polstring Polstringen bruges til at fiksere KombiMotoren på batteri STIHL AR eller bæresystemet med indbygget...
  • Seite 130: Symboler

    4 Sikkerhedshenvisninger Formålsbestemt anvendelse 6 "Bæltetaske AP med tilslutningsledning" "Bæltetasken AP med tilslutningsledning" kan forsyne KombiMotoren STIHL KMA 130 R er beregnet til at drive KombiMotoren med energi. forskellige STIHL KombiVærktøjer. 7 Batterisele med påmonteret „Bæltetaske AP med KombiMotoren anvendes i regnvejr.
  • Seite 131: Beklædning Og Udstyr

    ► Bær tætsiddende tøj. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. ► Tag tørklæder og smykker af. ■ Ved brug af sko, der er uegnede til arbejdet, kan brugeren glide. Brugeren kan pådrage sig kvæstelser.
  • Seite 132: Sikkerhedskonform Tilstand

    ► Arbejd ikke i omgivelser, der er let antændelige eller åbninger. eksplosive. ► Udskift slidte eller beskadigede informationsskilte. Sikkerhedskonform tilstand ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. KombiMotoren er i sikker tilstand, når følgende betingelser er opfyldt: Arbejde – KombiMotoren er ubeskadiget.
  • Seite 133: Transport

    ► Du må ikke selv vedligeholde eller reparere KombiMotoren. ► Hvis KombiMotoren skal vedligeholdes eller repareres: ► Opbevar KombiMotoren uden for børns rækkevidde. Kontakt en STIHL-forhandler. ■ De elektriske kontakter på KombiMotoren og metalliske ■ Under rengøringen eller vedligeholdelsen af komponenter kan korrodere som følge af fugtighed.
  • Seite 134: Sådan Gøres Kombimotoren Klar Til Arbejdet

    STIHL AR eller i brugsvejledningen "Bæltetaske AP med tilslutningsledning". ► Oplad batteriet helt, som det er beskrevet i brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101, 300, 500. ► Rengør KombiMotoren, @ 15. ► Monter specialhåndtaget, @ 6.1. ► Læg spændebåndet (4) specialhåndtaget (3).
  • Seite 135: Montering Af Specialhåndtag Med

    Tilslutningsledningens længde kan indstilles via en sløjfe på rygpladen (3) eller en sløjfe (4) på siden. ► Før tilslutningsledningen, så de er så kort som muligt og Anvendelse med batteri STIHL AR ikke er i vejen under arbejdet. 7.1.1 Føring og indstilling af tilslutningsledning 7.1.2...
  • Seite 136: Anvendelse Med Bæresystem

    dansk 7 Indstilling af KombiMotoren for brugeren ► Bæreselen (1) indstilles således, at karabinhagen (2) ► Luk hofteselens lukning (2). befinder sig omkring en håndsbredde under højre hofte. ► Luk brystselens lukning (1). Anvendelse med bæresystem 7.2.1 Føring og indstilling af tilslutningsledning Tilslutningsledningen kan føres og indstilles afhængigt af brugerens størrelse og den pågældende anvendelse.
  • Seite 137 dansk 7 Indstilling af KombiMotoren for brugeren ► Hvis tilslutningsledningen føres gennem den øverste ► Stram selerne, indtil hofteselen ligger mod hoften og venstre åbning (1) eller den øverste højre åbning (2): rygpolstringen ligger mod ryggen. ► Åbn trykknapperne (5). ►...
  • Seite 138: Anvendelse Med „Bæltetasken Ap Med

    dansk 7 Indstilling af KombiMotoren for brugeren Anvendelse med „bæltetasken AP med tilslutningsledning“ 7.3.1 Montering af „bæltetasken AP med tilslutningsledning“ ► Tryk batteriet (4) helt i indtil anslag i bæltetasken (5). Der lyder en kort signaltone. ► Sikr batteriet (4) med velcrolukningen (6). 7.3.2 Indstilling af tilslutningsledning ►...
  • Seite 139: Justering Og Indstilling Af Specialhåndtaget

    dansk 8 Indsættelse og udtagning af tilslutningskablets stik 7.3.3 Anlægning og indstilling af bæresystemet ► Spænd skruerne (2) så kraftigt, så specialhåndtaget (1) ikke kan roteres omkring skaftet. 8 Indsættelse og udtagning af tilslutningskablets stik Stikket af tilslutningsledningen sættes i. ►...
  • Seite 140: Sådan Tændes Og Slukkes Kombimotoren

    KombiVærktøjet bevæger sig. ► Hvis 3 LEDs blinker rødt: Tag tilslutningsledningens stik Frakobling af KombiMotoren ud af bøsningen, og kontakt en STIHL- forhandler. ► Slip kontaktarm og kontaktarmsspærre. Der er en fejl i KombiMotoren. ► Vent, indtil KombiVærktøjet ikke længere drives.
  • Seite 141: Sådan Arbejder Der Med Kombimotoren

    ► Tryk oplåsningsskyderen (1) frem, hold den i denne tilslutningsledningens stik ud af bøsningen, og kontakt en position kort, og lad den fjedre tilbage. STIHL- forhandler. Det næste effektrin er nu indstillet. Efter det tredje KombiMotoren er defekt. effektrin følger det første effekttrin igen.
  • Seite 142: Opbevaring

    ► Rengør KombiMotoren med en fugtig klud. 16 Vedligeholdelse og reparation 16.1 Vedligeholdelse og reparation af KombiMotoren Brugeren kan ikke selv vedligeholde og reparere kombiMotoren. ► Hvis KombiMotoren skal vedligeholdelse eller er defekt eller beskadiget: Kontakt en STIHL-forhandler. 0458-805-9821-B...
  • Seite 143: Afhjælpning Af Fejl

    ► Hvis KombiMotoren stadig ikke starter, når den tændes: Rengør tilslutningsledningens kontaktflader, som beskrevet i brugsvejledningen til batteriet STIHL AR eller i brugsvejledningen "Bæltetaske AP med tilslutningsledning". KombiMotoren eller ► Lad KombiMotoren eller batteriet tørre. batteriet er fugtig(t).
  • Seite 144 "Bæltetaske AP med tilslutningsledning". ► Tænd for KombiMotoren. KombiMotorens Batteriet er ikke ladet helt ► Oplad batteriet helt, som det er beskrevet i driftstid er for kort. brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101, 300, 500. Batteriets levetid er ► Udskift batteriet. overskredet. 0458-805-9821-B...
  • Seite 145: Tekniske Data

    Vibration 2002/44 / EC findes her www.stihl.com/vib. – Godkendte batterier: – STIHL AR 18.3 REACH – STIHL AP sammen med "Bæltetaske AP med REACH betegner en EF-forordning til registrering, vurdering tilslutningsledning og godkendelse af kemikalier. – Vægt uden KombiVærktøj: 3,2 kg Informationer om overholdelse af REACH-forordningen kan findes på...
  • Seite 146: Reservedele Og Tilbehør

    20 Reservedele og tilbehør STIHL FS-KM STIHL anbefaler, at der anvendes originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL. KombiMotoren kan anvendes sammen med STIHL FS-KM og følgende skæreværktøjer: Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
  • Seite 147: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøjer

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som STIHL er forpligtet til at gengive disse tekster. f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Sikkerhedshenvisningerne, der er angivet under ”Elektrisk sikkerhed"...
  • Seite 148: Personlig Sikkerhed

    dansk 23 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en g) Hvis støvudsugnings- og -opsamlingsudstyr kan forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes Anvendelse af forlængerledning til udendørs brug korrekt.
  • Seite 149: Service

    dansk 23 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøjer etc. iht. disse f) Udsæt ikke et batteri for ild eller for høje temperaturer. Ild instruktioner. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan medføre arbejde, som skal udføres.
  • Seite 150 7.2 Bruk med bæresystem ......158 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .167 7.3 Bruk med "Belteveske AP med tilkoblingsledning"...
  • Seite 151: Forord

    EU-samsvarserklæring ......168 22.1 Kombimotor STIHL KMA 130 R ....168 Generelle sikkerhetsanvisninger for Kjære kunde,...
  • Seite 152: Merking Av Advarslene I Teksten

    3 Oversikt – Sikkerhetsanvisninger for STIHL AP batteri 3 Oversikt – Bruksanvisning ladeapparat STIHL AL 101, 300, 500 – Sikkerhetsinformasjon for STIHL batterier og produkter med innebygd batteri: www.stihl.com/safety-data- Kombimotor sheets Merking av advarslene i teksten ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden.
  • Seite 153: Bæresystemer

    Koblingsmuffen forbinder kombimotoren med et kombiverktøy. 12 Vingeskrue Vingeskruen klemmer kombiverktøyet på skaftet. # Merkeplate med maskinnummer 1 Batteri STIHL AR Batteriet STIHL AR kan forsyne kombimotoren med strøm. 2 Tilkoblingsledning Tilkoblingsledningen forbinder kombimotoren med batteriet eller "Belteveske AP med tilkoblingsledning". 3 Støtteputer Støtteputen brukes til å...
  • Seite 154: Symboler

    6 "Belteveske AP med tilkoblingsledning" "Beltevesken AP med tilkoblingsledning" kan forsyne kombimotoren med energi. Tiltenkt bruk Kombimotoren STIHL KMA 130 R brukes til å drive ulike 7 Batteribelte med montert "Belteveske AP med tilkoblingsledning" STIHL Kombiverktøy. Batteribeltet forsyner kombimotoren med strøm.
  • Seite 155: Klær Og Utstyr

    ► Ta av sjal og smykker. – Brukeren er fått en opplæring av en STIHL ■ Dersom brukeren bruker uegnede sko, kan han/hun skli. fagforhandler eller en sakkyndig person, før han eller Brukeren kan bli skadet.
  • Seite 156: Sikker Stand

    ► Du må arbeide rolig og vel overveid. – Kombiverktøyet er montert riktig. ► Dersom lysforholdene og siktforholdene er dårlig: Ikke – Kun originalt STIHL tilbehør for denne kombimotoren er arbeid med kombimotoren. montert. ► Kombimotoren må betjenes alene.
  • Seite 157: Transport

    ► Kombimotoren må oppbevares utilgjengelig for barn. ► Hvis kombimotoren må vedlikeholdes eller repareres: Oppsøk en STIHL fagforhandler. ■ De elektriske kontaktene på kombimotoren og metallkomponenter kan korrodere på grunn av fuktighet. ■ Under rengjøring eller vedlikehold av skjæreverktøyet kan Kombimotoren kan skades.
  • Seite 158: Gjøre Kombimotor Klar Til Bruk

    ► Sett skivene (2) på skruene (1). bruksanvisningen til kombiverktøyet. ► Trykk klemmen (6) mot skaftet (5). ► Sett på og juster STIHL AR batteri, bæresystem eller ► Før skruene (1) gjennom boringene i rundhåndtaket (3) "Belteveske AP med tilkoblingsledning", @ 7.
  • Seite 159: Montere Rundhåndtak Med Stegbegrenser

    ► Skru inn skruene (8) og trekk fast. 7 Stille inn kombimotoren for brukeren Lengden på tilkoblingsledningen kan justeres med en løkke Bruk med batteriet STIHL AR på ryggplaten (3) eller en løkke på siden (4). ► Legg tilkoblingsledningen slik at den er så kort som mulig 7.1.1...
  • Seite 160: Bruk Med Bæresystem

    norsk 7 Stille inn kombimotoren for brukeren ► Still inn bæreselen (1) slik, at karabinkroken (2) befinner ► Lukk låsen (2) på hoftebeltet. seg omtrent en håndbredde under høyre hofte. ► Lukk låsen (1) på brystselen. Bruk med bæresystem 7.2.1 Legge og justere tilkoblingsledningen Tilkoblingsledningen kan legges og justeres avhengig av hvor stor brukeren er og avhengig av bruken.
  • Seite 161 norsk 7 Stille inn kombimotoren for brukeren ► Hvis tilkoblingsledningen føres gjennom åpningen oppe til ► Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og venstre (1) eller åpningen oppe til høyre (2): ryggpolstringen ligger inntil ryggen. ► Åpne trykknappene (5). ►...
  • Seite 162: Bruk Med "Belteveske Ap Med Tilkoblingsledning

    norsk 7 Stille inn kombimotoren for brukeren Bruk med "Belteveske AP med tilkoblingsledning" 7.3.1 Montere "Belteveske AP med tilkoblingsledning" ► Trykk batteriet (4) inntil anslaget inn i beltevesken (5). Det høres et kort lydsignal. ► Fest batteriet (4) med borrelåsen (6). 7.3.2 Justere tilkoblingsledningen ►...
  • Seite 163: Rette Og Justere Rundhåndtaket

    norsk 8 Sette i og ta ut pluggen på tilkoblingsledningen 7.3.3 Sette på og justere bæresystemet ► Skru skruene (2) så fast at rundhåndtaket (1) ikke kan dreies om skaftet lenger. 8 Sette i og ta ut pluggen på tilkoblingsledningen Sett i pluggen på...
  • Seite 164: Slå Kombimotoren På Og Av

    ► Dersom girspaken eller girspak-sperren går tungt eller ikke fjærer tilbake i utgangsposisjon: Ikke bruk ► Skyv startsperren (1) forover mot rundhåndtaket med Kombimotoren og ta kontakt emd en STIHL-fagforhandler. tommelen og hold den. Girspaken eller girspak-sperren er defekt. ► Trykk girspak-sperren (2) med hånden og hold den Slå...
  • Seite 165: Arbeide Med Kombimotoren

    ► Trykk startsperren (1) så ofte fremover og la den fjære tilkoblingsledningen ut av stikkontakten og ta kontakt med tilbake inntil ønsket effekttrinn er satt. en STIHL-fagforhandler. Alle kombiverktøy kan brukes med hvert av de innstilte Kombimotoren er defekt. effekttrinnene.
  • Seite 166: Oppbevaring

    ► Kombimotoren rengjøres med en fuktig klut. 16 Vedlikehold og reparasjon 16.1 Vedlikeholde og reparere kombimotoren Brukeren kan ikke selv vedlikeholde og reparere kombimotoren. ► Hvis kombimotoren trenger vedlikehold eller er defekt eller skadet: Oppsøk en STIHL fagforhandler. 0458-805-9821-B...
  • Seite 167: Utbedre Feil

    ► Slå på kombimotoren. ► Hvis 3 LED-er fortsatt blinker rødt: Ikke bruk kombimotoren og oppsøk en STIHL fagforhandler. 3 LED-er lyser Kombimotoren er for varm. ► Trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av rødt.
  • Seite 168 ► Trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av stikkontakten og sett den inn igjen. ► Hvis kombimotoren fortsatt slås av under drift: Rengjør kontaktflatene til tilkoblingsledningen, som beskrevet i bruksanvisningen STIHL AR batteri eller bruksanvisningen "Belteveske AP med tilkoblingsledning". ► Slå på kombimotoren.
  • Seite 169: Tekniske Data

    2002/44/EF er angitt under www.stihl.com/vib. – Tillatte batterier: – STIHL AR 18.3 REACH – STIHL AP sammen med "Belteveske AP med REACH betegner en EF-forordning for registrering, tilkoblingsledning" vurdering og godkjenning av kjemikalier. – Vekt uten kombiverktøy: 3,2 kg Informasjon om oppfyllelse av REACH forordningen er angitt under www.stihl.com/reach .
  • Seite 170: Reservedeler Og Tilbehør

    20 Reservedeler og tilbehør STIHL FS-KM STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Kombimotoren kan brukes sammen med STIHL FS-KM med følgende kappeverktøy: Originale STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør fås kjøpt hos en STIHL fagforhandler.
  • Seite 171: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    (med strømkabel) eller batteridrevne elektroverktøy (uten strømkabel). De tekniske dokumentene oppbevares ved produktgodkjenningen hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 23.2 Sikkerhet på arbeidsplassen Byggeår, produksjonsland og maskinnummer står angitt på kombimotoren. a) Hold arbeidsområdet rent og godt belyst. Uorden eller ubelyste arbeidsområder kan føre til ulykker.
  • Seite 172: Sikkerhet Av Personer

    norsk 23 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy f) Hvis det ikke er mulig å unngå drift av elektroverktøyet i h) Men du må ikke føle deg for sikker, og ikke heve deg selv fuktig omgivelse, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en over sikkerhetsreglene for elektroverktøy, selv om du jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
  • Seite 173: Service

    norsk 23 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy h) Hold alle håndtak og gripeflater tørre, rene og fri for olje g) Følg alle anvisningene for lading og lad batteriet eller det og fett. Glatte håndtak og gripeflater tillater ikke sikker batteridrevne verktøyet aldri utenfor temperaturområdet betjening og styring av elektroverktøyet i uforutsigbare som er angitt i bruksanvisningen.
  • Seite 174 7.3 Použití s "opaskovou brašnou AP s připojovacím 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .191 kabelem"...
  • Seite 175: Úvod

    23.3 Dovozci firmy STIHL ......193 STIHL je zárukou špičkové...
  • Seite 176: Označení Varovných Odkazů V Textu

    česky 3 Přehled – Bezpečnostní pokyny pro akumulátor STIHL AP 3 Přehled – Návod k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500 – Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným KombiMotor akumulátorem:www.stihl.com/safety-data-sheets Označení varovných odkazů v textu VAROVÁNÍ...
  • Seite 177: Nosné Systémy

    „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“. 3 Opěrný polštářek Opěrný polštářek slouží pro připevnění KombiMotoru na akumulátor STIHL AR nebo na nosný systém s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“. 4 Zástrčka připojovacího kabelu Zástrčka připojovacího kabelu spojuje KombiMotor s „opaskovu brašnou AP s připojovacím kabelem“...
  • Seite 178: Symboly

    6 „Opasková brašna AP s připojovacím kabelem“ „Opasková brašna AP s připojovacím kabelem“ může KombiMotor zásobovat energií. Řádné používání KombiMotor STIHL KMA 130 R slouží k pohonu různého 7 Opasek pro akumulátory s integrovanou „Opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“ KombiNářadí STIHL.
  • Seite 179: Oblečení A Vybavení

    ► Šály a ozdoby odložte. – Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce ■ Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může uklouznout. výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné Uživatel může být zraněn. tématiky ještě dříve, než začne s KombiMotorem ► Noste pevnou uzavřenou obuv s hrubou podrážkou.
  • Seite 180: Stav Odpovídající Bezpečnostním Požadavkům

    ► Pracujte klidně a s rozvahou. – KombiNástroj je správně namontován. ► Pokud jsou světelné poměry a viditelnost špatné, – Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL nepracujte s KombiMotorem. určené pro tento KombiMotor. ► Obsluhujte KombiMotor sám/sama. – Příslušenství je správně namontováno.
  • Seite 181: Přeprava

    ► Pokud se KombiMotor musí opravit nebo se musí provést údržba, vyhledejte odborného prodejce ► Skladujte KombiMotor mimo dosah dětí. výrobků STIHL. ■ Elektrické kontakty na KombiMotoru a kovové konstrukční ■ Během čištění nebo údržby řezného/žacího nástroje se díly mohou pod vlivem vlhka zkorodovat. KombiMotor se může uživatel pořezat o ostré...
  • Seite 182: Příprava Kombimotoru K Použití

    „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Akumulátor zkontrolujte tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v návodu k použití...
  • Seite 183: Kroků

    7 Nastavení KombiMotoru pro uživatele Délka připojovacího kabelu může být nastavena prostřednictvím smyčky na zádové desce (3) nebo boční smyčkou (4). Použití s akumulátorem STIHL AR ► Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno nejkratší a 7.1.1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu nepřekážel v práci.
  • Seite 184: Použití S Nosným Systémem

    česky 7 Nastavení KombiMotoru pro uživatele ► Nosný pás (1) nastavte tak, aby karabinka (2) ležela asi o ► Uzavřete uzávěr (2) kyčelního pásu . šířku jedné dlaně pod pravým bokem. ► Uzavřete uzávěr (1) hrudního pásu. Použití s nosným systémem 7.2.1 Uložení...
  • Seite 185 česky 7 Nastavení KombiMotoru pro uživatele ► Pokud bude připojovací kabel veden horním levým ► Pásy napněte tak, aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a otvorem (1) nebo horním pravým otvorem (2): zádový polštářek k zádům. ► otevřít patenty (5). ►...
  • Seite 186: Kabelem

    česky 7 Nastavení KombiMotoru pro uživatele Použití s "opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem" 7.3.1 Montáž „opaskové brašny AP s připojovacím kabelem“ ► Akumulátor (4) zamáčkněte až na doraz do opaskové brašny (5). Ozve se krátký signální tón. ► Akumulátor (4) zajistěte suchým zipem (6). ►...
  • Seite 187: Vyrovnání A Nastavení Kruhové Trubkové Rukojeti

    česky 8 Zastrčení a vytažení připojovacího kabelu 7.3.3 Nasazení a nastavení nosného systému – Distanční kus (3) se vejde mezi kruhovou trubkovou rukojeť (1) a závěsný držák. – a = maximálně 25 cm ► Šrouby (2) utáhněte pevně tak, aby již nebylo možné kruhovou trubkovou rukojeť...
  • Seite 188: Vytažení Zástrčky Připojovacího Kabelu

    ► Pokud je KombiNářadí i nadále poháněno, vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze zdířkové zásuvky a ► Zástrčku (2) připojovacího kabelu uchopit rukou. vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. KombiMotor je vadný. ► Zástrčku (2) připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky (1).
  • Seite 189: Práce S Kombimotorem

    ► Pokud blikají 3 LED na akumulátoru červeně, vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze zdířkové zásuvky a ► Deblokační šoupátko (1) palcem posuňte směrem ke vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. kruhové trubkové rukojeti a držte jej. V KombiMotoru je porucha. Světla LED udávají nastavený výkonnostní stupeň.
  • Seite 190: Po Skončení Práce

    ► Pokud se na KombiMotoru musí provést údržbářské úkony, nebo je poškozen či defektní, vyhledejte ► KombiMotor neste jednou rukou za tyč tak, aby odborného prodejce výrobků STIHL. KombiNářadí směřovalo dozadu a aby byl KombiMotor vyvážený. ► Pokud KombiMotor převážíte ve vozidle, zajistěte, aby se KombiMotor nemohl převrátit a pohybovat.
  • Seite 191: Odstranění Poruch

    1 LED bliká zeleně. Stav nabití akumulátoru je ► Akumulátor nabijte tak, jak je to popsáno v návodu zapnutí nerozběhne. příliš nízký. k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500. 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý ► Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze červeně.
  • Seite 192 ► Pokud se KombiMotor i nadále při provozu vypíná: vyčistěte kontaktní plošky připojovacího kabelu tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu pro použití pro „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Zapněte KombiMotor.
  • Seite 193: Technická Data

    – STIHL FCS-KM: Zarovnávač okrajů ISO 10517, ISO 22868: 86 dB(A) bis 102 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A). – STIHL FH 145°: Motorové nůžky pro postřih nízkých a plazivých porostů – Vibrační hodnota a měřená podle ISO 8662, –...
  • Seite 194: Náhradní Díly A Příslušenství

    STIHL FS-KM STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL. KombiMotor se může používat spolu se STIHL FS-KM s níže uvedenými řeznými/žacími nástroji: Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL.
  • Seite 195: Adresy

    STIHL Vertriebs AG tomto návodu k použití. Isenrietstraße 4 Technické podklady jsou uloženy u homologace firmy 8617 Mönchaltorf ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Telefon: +41 44 9493030 Rok výroby, země výroby a výrobní číslo jsou uvedeny na ČESKÁ REPUBLIKA KombiMotoru.
  • Seite 196: Stroje

    úrazu elektrickým proudem. rukou vedené, motorem poháněné elektrické stroje a nářadí. b) Vyhněte se tělesným kontaktům s uzemněnými plochami STIHL tyto texty musí otisknout. například trubek, topných těles, elektrických sporáků a Bezpečnostní pokyny k zabránění elektrické rány, uvedené ledniček. Existuje zde zvýšené riziko úrazu elektrickým pod bodem "Elektrická...
  • Seite 197: Použití A Zacházení S Elektrickým Strojem

    česky 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje 24.5 Použití a zacházení s elektrickým strojem vlivem drog, alkoholu či léků. Jakákoliv krátká momentální nepozornost během práce s elektrickým strojem může mít a) Stroj nikdy nepřetěžujte. Pro vaši práci používejte za následek vážné úrazy. elektrický...
  • Seite 198: Servis

    česky 24 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje 24.6 Servis Falešné nabíjení nebo nabíjení mimo dovoleného tepelného pásma může akumulátor zničit a zvýšit a) Elektrický stroj nechávejte opravovat pouze nebezpečí požáru. kvalifikovaným odborným personálem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím je zajištěno, že bezpečnost elekrického stroje zůstane zachována.
  • Seite 199 ........209 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .216 7.4 A körfogantyú...
  • Seite 200: Előszó

    EK Megfelelőségi nyilatkozat ..... .217 Termékeink fejlesztése és gyártása csúcsminőségben 22.1 KombiMotor STIHL KMA 130 R ....217 történik, ügyfeleink szükségleteinek megfelelően. Így magas megbízhatóságú...
  • Seite 201: A Figyelmeztetések Jelölése A Szövegben

    – Használati utasítás, STIHL AR akkumulátor 3 Áttekintés – Használati utasítás, „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ – Biztonsági utasítások, STIHL AP akkumulátor – Használati utasítás, STIHL AL 101, 300, 500 KombiMotor töltőkészülékek – Biztonsági információk, a beépített akkumulátorral ellátott STIHL termékekre és akkumulátorokra vonatkozóan: www.stihl.com/safety-data-sheets...
  • Seite 202: Hordozórendszerek

    12 Szorítócsavar A szorítócsavar rácsatolja a KombiSzerszámot a szárra # Teljesítménytábla a gépszámmal 1 STIHL AR akkumulátor A STIHL AR akkumulátor el tudja látni a KombiMotort energiával. 2 Csatlakozóvezeték A csatlakozóvezeték összeköti a KombiMotort az akkumulátorral vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáskával”.
  • Seite 203: Szimbólumok

    6 „Csatlakozóvezetékes AP övtáska” A „Csatlakozóvezetékes AP övtáska” el tudja látni a Rendeltetésszerű használat KombiMotort energiával. A STIHL KMA 130 R KombiMotor különféle STIHL 7 Akkumulátorszíj rászerelt „Csatlakozóvezetékes AP KombiSzerszámok meghajtására szolgál. övtáskával“ A KombiMotort esőben is lehet használni.
  • Seite 204: Ruházat És Felszerelés

    ■ Ha a kezelő nem megfelelő lábbelit visel, elcsúszhat. A kapni a szakmára. kezelő megsérülhet. – A felhasználó részesült STIHL márkaszerviz vagy ► Viseljen kemény, recézett talpú, zárt lábbelit. szakember általi oktatásban, mielőtt először dolgozna a KombiMotorral.
  • Seite 205: Biztonságos Állapot

    KombiSzerszám van felszerelve. eleshet és súlyosan megsérülhet. – A KombiSzerszám megfelelően van felszerelve. ► Dolgozzon nyugodtan és meggondoltan. – Kizárólag ehhez a KombiMotorhoz illő, eredeti STIHL ► Amennyiben a fény- és látásviszonyok gyengék: Ne tartozék van rászerelve. dolgozzon a KombiMotorral.
  • Seite 206: Szállítás

    magyar 4 Biztonsági tudnivalók ► Viseljen kesztyűt. ► Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből. ► Tartson munkaközi szüneteket. ► A KombiMotort gyermekek által nem hozzáférhető helyen kell tartani. ► Amennyiben vérkeringési zavarok tünetei jelentkeznek: Forduljon orvoshoz. ■ A KombiMotor elektromos érintkezői és fém alkatrészei nedvesség hatására berozsdásodhatnak.
  • Seite 207: Kombimotor Felkészítése A Használatra

    ■ A vágószerszámok tisztításakor vagy karbantartásakor a utasításában le van írva. kezelő megvághatja magát az éles vágóélekkel. A kezelő megsérülhet. ► Az akkumulátort úgy ellenőrizze, ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ ► Viseljen ellenálló anyagú munkakesztyűt. használati utasításában le van írva.
  • Seite 208: Kombimotor Összeszerelése

    6 KombiMotor összeszerelése ► Amennyiben nem tudja az összes lépést kivitelezni: Ne használja a KombiMotort és forduljon STIHL márkaszervizhez. 6 KombiMotor összeszerelése A körfogantyú felszerelése ► Kapcsolja ki a KombiMotort és húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből. ► Úgy tegye az anyákat (2) az előtolási korlátozóba (1), hogy a furatok egy vonalba essenek.
  • Seite 209: Hordozórendszerrel Történő Használata

    magyar 7 KombiMotor beállítása a felhasználó számára A csatlakozóvezetéket a hevederen lévő vezetőelemen (1) és a csatokon (2) keresztül vagy oldal irányban a hátlapon csatokkal (2) tudja odaerősíteni. ► Feszítse meg a hevedert annyira, hogy a csípőheveder a csípőn, a hátpárna pedig a háton felfeküdjön. ►...
  • Seite 210 magyar 7 KombiMotor beállítása a felhasználó számára ► Helyezze el a csatlakozóvezetéket úgy, hogy a lehető legrövidebb legyen és a munkát ne zavarja. 7.2.2 A hordozórendszer felvétele és beállítása ► Vegye fel az akkumulátort a hátára. A következő nyílásokon keresztül vezethető a csatlakozóvezeték: –...
  • Seite 211: Csatlakozóvezetékes Ap Övtáskával" Történő

    magyar 7 KombiMotor beállítása a felhasználó számára ► A hevedert (1) úgy állítsa be, hogy a karabinerhorog (2) ► Vezesse visszafele a hevedert (1) a rögzítőszemen (2) és kb. tenyérnyire legyen a jobb csípő alatt. a szíjon (3) keresztül. ► Zárja be a tépőzárat a hevederen (1). „Csatlakozóvezetékes AP övtáskával“...
  • Seite 212: A Körfogantyú Elhelyezése És Beállítása

    magyar 8 A csatlakozóvezeték dugaszának bedugása és kihúzása ► Lazítsa meg a csavarokat (2). A csatlakozóvezeték hosszát egy hurkot (1) formálva lehet beállítani és egy csattal (2) lehet az övtáskához (3) ► Úgy tolja a körfogantyút (1) a kívánt pozícióba, hogy a erősíteni.
  • Seite 213: A Csatlakozóvezeték Dugójának Kihúzása

    ► Próbálja meg megnyomni a kapcsolóemeltyűt anélkül, hogy megnyomná a kireteszelő tolókát és a kapcsolóemeltyűzárat. ► Amennyiben a kapcsolóemeltyűt le lehet nyomni: Ne használja a KombiMotort és forduljon STIHL márkaszervizhez. A kireteszelő tolóka vagy a kapcsolóemeltyűzár hibás. ► Tolja a kireteszelő tolókát a körfogantyú irányába, és tartsa meg.
  • Seite 214: Kombimotorral Való Munkavégzés

    ► Nyomja le a kapcsolóemeltyűt és tartsa lenyomva. A KombiSzerszám mozog. ► Ha 3 LED pirosan villog: Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből, és keressen fel egy STIHL márkakereskedőt. Üzemzavar áll fenn a KombiMotorban. ► Engedje el a kapcsolóemeltyűt és a kapcsolóemeltyűzárat.
  • Seite 215: Munka Után

    ► Kapcsolja ki a KombiMotort és húzza ki a ► Amennyiben a KombiMotor karbantartásra szorul, hibás csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből. vagy megsérült: Forduljon STIHL márkaszervizhez. ► A KombiMotort szállításkor úgy vigye egy kézzel a szárnál fogva, hogy a KombiSzerszám hátrafelé nézzen és a KombiMotor egyensúlyban legyen.
  • Seite 216: Hibaelhárítás

    Üzemzavar Az akkumulátoron Megoldás lévő LED-ek A KombiMotor nem 1 LED zölden Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 indul be a villog. akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek utasításában leírt módon töltse. bekapcsoláskor. 1 LED pirosan Túl meleg vagy túl hideg az ►...
  • Seite 217 és dugja ismét vissza. ► Amennyiben a KombiMotor továbbra is lekapcsol üzem közben: A csatlakozóvezeték érintkezési felületeit úgy tisztítsa meg, ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ használati utasításában le van írva. ► Kapcsolja be a KombiMotort.
  • Seite 218: Műszaki Adatok

    állapotban van, de úgy működik, hogy nincs rajta terhelés. 18.1 KombiMotor STIHL KMA 130 R A 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó, rezgéssel – Engedélyezett akkumulátorok: kapcsolatos előírásainak betartásáról szóló információk a www.stihl.com/vib webhelyen találhatók.
  • Seite 219: Pótalkatrészek És Tartozékok

    20 Pótalkatrészek és tartozékok STIHL FS-KM Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kaphatók. A KombiMotor a STIHL FS-KM modellel együtt az alábbi vágószerszámokat képes használni: 21 Ártalmatlanítás Nyírófej, 2,4 mm átmérőjű „kerek, csendes” damillal: – Nyírófej AutoCut 25-2 –...
  • Seite 220: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz

    (hálózati vezetékkel rendelkező), valamint az akkumulátorról működtetett (hálózati vezeték nélküli) A műszaki dokumentációt az elektromos szerszámokra. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung részlege őrzi. 23.2 Munkaterületi biztonság A gyártási év, a gyártó ország és a gép száma a KombiMotoron van feltüntetve.
  • Seite 221: Személyi Biztonság

    magyar 23 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz e) Ha az elektromos szerszámmal a szabadban dolgozik, f) Viseljen megfelelő ruházatot. Tilos a bő ruházat és csak olyan hosszabbító vezetéket alkalmazzon, amelynek ékszerek viselése. Haját és ruházatát tartsa távol a használata a szabadban kifejezetten engedélyezett. A mozgó...
  • Seite 222: Szerviz

    magyar 23 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 23.7 Az akkumulátoros szerszám használata és e) Gondosan tartsa karban az elektromos szerszámokat és a munkaeszközt. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kezelése kifogástalanul működnek, nem akadnak, az alkatrészek a) Csak a gyártó által ajánlott töltő készülékkel töltse fel az nem töröttek vagy sérültek, mert ezek hátrányosan akkumulátort.
  • Seite 223: Szerviz

    magyar 23 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 23.8 Szerviz a) Az elektromos szerszámokat csakis szakképzett szakemberekkel és csakis eredeti alkatrészeket felhasználva javíttassuk meg. Ezáltal biztosított az, hogy az elektromos szerszám használata továbbra is biztonságos marad. b) Sérült akkumulátorok karbantartása, javítása tilos! Az akkumulátorok karbantartását, javítását kizárólag a gyártó, vagy a gyártó...
  • Seite 224 7.4 Alinhar e ajustar o cabo circular ....235 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .241 Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor.
  • Seite 225: Prefácio

    STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos 22.1 KombiMotor STIHL KMA 130 R ....242 com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clientes.
  • Seite 226: Identificação Das Advertências No Texto

    – Manual de instruções da “Bolsa de cintura AP com linha de conexão” – Indicações de segurança da bateria STIHL AP KombiMotor – Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500 – Informação relativa à segurança para baterias e produtos com bateria incorporada da STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets...
  • Seite 227: Sistemas De Suporte

    3 Acolchoamento do sistema O acolchoamento do sistema destina-se a fixar o # Placa de identificação com número de máquina KombiMotor na bateria STIHL AR ou o sistema de suporte com “Bolsa de cintura AP com linha de conexão” incorporada.
  • Seite 228: Símbolos

    O KombiMotor não de ser usado na neve. KombiMotor. O KombiMotor é alimentado com energia por uma bateria STIHL AP juntamente com a “Bolsa de cintura AP com linha Símbolos de conexão” ou por uma bateria STIHL AR. Os símbolos podem estar presentes no KombiMotor e têm o ATENÇÃO...
  • Seite 229: Vestuário E Equipamento

    ► Não usar cachecol/lenço nem adornos. – O utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado da STIHL ou de uma ■ O utilizador pode escorregar caso use calçado pessoa tecnicamente competente, antes de ter desadequado.
  • Seite 230: Estado De Acordo Com As Exigências De

    4 Indicações de segurança ■ Os componentes elétricos do KombiMotor podem gerar ► Incorporar apenas acessórios originais da STIHL para faíscas. Num ambiente facilmente inflamável ou explosivo este KombiMotor. as faíscas podem provocar incêndios e explosões. Podem ► Incorporar a KombiFerramenta, tal como descrito no ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos manual de instruções da KombiFerramenta.
  • Seite 231: Transporte

    português 4 Indicações de segurança ► Usar luvas. ► Tirar a ficha da linha de conexão da tomada. ► Fazer pausas no trabalho. ► Guardar o KombiMotor fora do alcance de crianças. ► Caso haja indícios de distúrbios circulatórios: Consultar ■...
  • Seite 232: Tornar O Kombimotor Operacional

    @ 6.2. ► Incorporar a KombiFerramenta, tal como descrito no manual de instruções da KombiFerramenta. ► Colocar e ajustar a bateria STIHL AR, o sistema de suporte ou a “Bolsa de cintura AP com linha de conexão”, @ 7. ► Ajustar o cabo circular, @ 7.4.
  • Seite 233: Montar O Kombimotor

    ► Pressionar a braçadeira (7) contra a haste (6). ► Enroscar e apertar bem os parafusos (8). 7 Ajustar o KombiMotor ao utilizador Utilização com bateria STIHL AR ► Colocar a braçadeira (4) no cabo circular (3). 7.1.1 Assentar e ajustar a linha de conexão ►...
  • Seite 234: Utilização Com Sistema De Suporte

    português 7 Ajustar o KombiMotor ao utilizador A linha de conexão pode ser fixada pelo guia (1) no cinto de suporte e pelas fivelas (2) ou de lado na placa traseira com as fivelas (2). ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas.
  • Seite 235 português 7 Ajustar o KombiMotor ao utilizador ► Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura inferior esquerda (3) ou pela abertura inferior direita (4): Fechar a abertura usada (3 ou 4) com o fecho aderente (7). ► Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho.
  • Seite 236: Utilização Com "Bolsa De Cintura Ap Com Linha De

    português 7 Ajustar o KombiMotor ao utilizador ► Ajustar o cinto de suporte (1) de forma que o ► Conduzir o cinto (1) pelo olhal (2) na faixa (3). mosquetão (2) se encontre a aproximadamente a largura ► Fechar o fecho aderente no cinto (1). de uma mão por baixo da anca direita.
  • Seite 237: Colocar E Ajustar O Sistema De Suporte

    português 8 Encaixar e desencaixar a ficha da linha de conexão ► Desapertar os parafusos (2). O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado por uma argola (1) e fixada com uma fivela (2) na bolsa de ► Deslocar o cabo circular (1) para a posição desejada de cintura (3).
  • Seite 238: Retirar A Ficha Da Linha De Conexão

    ► Caso a KombiFerramenta continue a ser impulsionada: Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar 9 Ligar e desligar o KombiMotor um revendedor especializado da STIHL. O KombiMotor está defeituoso. Ligar o KombiMotor 10 Verificar o KombiMotor ►...
  • Seite 239: Trabalhar Com O Kombimotor

    KombiFerramenta incorporada. a sua posição inicial: Não utilizar o KombiMotor e consultar um revendedor especializado da STIHL. A alavanca de comando ou o bloqueio da alavanca de 11.2 Selecionar o nível de potência comando está...
  • Seite 240: Trabalho

    ► Pegar no KombiMotor com uma mão na haste, de forma com defeito ou danificado: Consultar um revendedor que a KombiFerramenta fique virada para trás e o especializado da STIHL. KombiMotor esteja equilibrado. ► Caso o KombiMotor seja transportado num veículo: Fixar o KombiMotor de forma a que este não tombe nem se...
  • Seite 241: Eliminação De Avarias

    ► Se o KombiMotor ainda não arrancar durante a ligação: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou na "Bolsa de cintura AP com linha de conexão". O KombiMotor ou a bateria ►...
  • Seite 242 ► Se o KombiMotor continuar a desligar-se durante o serviço: Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou na "Bolsa de cintura AP com linha de conexão". ► Ligar o KombiMotor.
  • Seite 243: Dados Técnicos

    Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE – STIHL AR encontram-se em www.stihl.com/vib. – STIHL AP juntamente com “Bolsa de cintura AP com linha de conexão” 18.3 REACH – Peso sem KombiFerramenta: 3,2 kg REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos.
  • Seite 244: Peças De Reposição E Acessórios

    A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. O KombiMotor pode ser usado juntamente com o STIHL FS- KM com as seguintes ferramentas de corte: As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor...
  • Seite 245: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    (sem cabo de rede). A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 23.2 Segurança no local de trabalho O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados no KombiMotor.
  • Seite 246: Segurança De Pessoas

    português 23 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo nem utilize unicamente os cabos de extensão adequados adornos. Mantenha o cabelo e o vestuário afastados de também para o exterior.
  • Seite 247: Serviço De Assistência Técnica

    português 23 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas reparar as peças danificadas antes de utilizar a c) Mantenha a bateria não usada afastada de clipes, ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados pela moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos má...
  • Seite 248 Устранение неисправностей .....265 7.1 Использование с аккумулятором STIHL AR..256 7.2 Использование с системой ношения... . .257 Данная...
  • Seite 249: Предисловие

    KMA 130 R........
  • Seite 250: В Тексте

    – Инструкции по технике безопасности на аккумулятор STIHL AP – Руководство по эксплуатации зарядных устройств STIHL AL 101, 300, 500 – Информация по технике безопасности для аккумуляторов STIHL и изделий со встроенным аккумулятором: www.stihl.com/saftey-data-sheets Обозначение предупредительных сообщений в тексте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 251: Система Ношения

    10 Ограничитель шага Ограничитель шага ограничивает расстояние между ногой пользователя и металлическим режущим 1 Аккумулятор STIHL AR инструментом. Аккумулятор STIHL AR обеспечивает питание комбинированного двигателя электроэнергией. 11 Соединительная втулка муфты Соединительная муфта соединяет комбинированный 2 Кабель питания двигатель с комбинированным инструментом.
  • Seite 252: Символы

    технического обслуживания или ремонта. 7 Ремень для аккумулятора с встроенным поясным ремнем AP с кабелем питания Использование по назначению Ремень для аккумулятора обеспечивает питание Комбинированный двигатель STIHL KMA 130 R служит в комбинированного двигателя электроэнергией. качестве привода для различных комбинированных инструментов STIHL. Символы...
  • Seite 253: Требования К Пользователю

    ► Использовать комбинированный двигатель с пользователь обладает лишь ограниченной аккумулятором STIHL AP вместе с поясной сумкой физической, сенсорной или умственной AP с кабелем питания или аккумулятором STIHL AR. способностью к управлению устройством, он ■ Применение комбинированного двигателя или может работать только под наблюдением...
  • Seite 254: Одежда И Оснащение

    ► Носить плотно прилегающую одежду. – Комбинированный инструмент установлен правильно. ► Снять шарфы и украшения. – Используются только оригинальные принадлежности STIHL для данного комбинированного двигателя. ■ При ношении неподходящей обуви пользователь может поскользнуться. Пользователь может получить – Принадлежности установлены надлежащим образом.
  • Seite 255: Выполнение Работы

    ► Заменить изношенные или поврежденные кровообращения: обратиться к врачу. указательные таблички. ■ В опасной ситуации пользователь может запаниковать ► В случае неясностей: обратиться к дилеру STIHL. и не снять систему ношения. Пользователь может получить тяжелые повреждения. ► Потренироваться в снятии системы ношения.
  • Seite 256: Хранение

    комбинированного двигателя. ► При необходимости технического обслуживания или ► Вынуть штекер кабеля питания из гнезда. ремонта комбинированного двигателя: Обратиться к дилеру STIHL. ■ При очистке или техническом обслуживании режущего инструмента пользователь может порезаться об ► Хранить комбинированный двигатель в чистом и...
  • Seite 257: Работе

    описано в руководстве по эксплуатации комбинированного инструмента. ► Насадить шайбы (2) на винты (1). ► Установить и отрегулировать аккумулятор STIHL AR, ► Прижать хомут (6) к штоку (5). систему ношения или поясную сумку AP с кабелем ► Вставить винты (1) в отверстия круговой рукоятки (3) и...
  • Seite 258: Шага

    7 Регулировка комбинированного двигателя пользователем Длину кабеля питания можно регулировать петлей на наспинной пластине (3) или боковой петлей (4). Использование с аккумулятором STIHL AR ► Прокладывать кабель питания так, чтобы он был максимально коротким и не мешал при работе. 7.1.1 Прокладка...
  • Seite 259: Использование С Системой Ношения

    pyccкий 7 Регулировка комбинированного двигателя пользователем ► Отрегулировать длину подвесного ремня (1) так, ► Застегнуть застежку (2) набедренного ремня. чтобы карабинная застежка (2) находилась под ► Застегнуть застежку (1) нагрудного ремня. правым бедром приблизительно на ширину ладони. Использование с системой ношения 7.2.1 Прокладка...
  • Seite 260: Надевание И Регулировка Системы Ношения

    pyccкий 7 Регулировка комбинированного двигателя пользователем ► Если кабель питания прокладывают через верхнее ► Подтянуть ремни, так чтобы набедренный ремень левое отверстие (1) или верхнее правое отверстие (2): прилегал к бедрам, а мягкая спинка – к спине. ► Открыть кнопки (5). ►...
  • Seite 261: Использование С "Поясным Ремнем Ap С

    pyccкий 7 Регулировка комбинированного двигателя пользователем Использование с "поясным ремнем AP с кабелем питания" 7.3.1 Сборка "поясной сумки AP с кабелем питания" ► Вставить аккумулятор (4) до упора в поясную сумку (5). Раздается короткий звуковой сигнал. ► Зафиксировать аккумулятор (4) застежкой- липучкой...
  • Seite 262: Круговой Рукоятки

    pyccкий 8 Подключение и извлечение штекера кабеля питания 7.3.3 Надевание и регулировка системы ношения ► Переместить круговую рукоятку (1) в нужное положение так, чтобы выполнялись указанные ниже условия. – Распорка (3) входит между круговой рукояткой (1) и несущей петлей. – a = макс. 25 см ►...
  • Seite 263: Извлечение Штекера Кабеля Питания

    комбинированного двигателя ► Если привод комбинированного инструмента продолжает работать: вынуть штекер кабеля питания Включение комбинированного двигателя из гнезда и обратиться к дилеру STIHL. ► Держать комбинированный двигатель правой рукой за Комбинированный двигатель неисправен. рукоятку управления так, чтобы большой палец охватывал рукоятку управления.
  • Seite 264: Работа С Комбинированным Двигателем

    переключения. Привод комбинированного инструмента отключается. ► Если привод комбинированного инструмента продолжает работать: вынуть штекер кабеля питания из гнезда и обратиться к дилеру STIHL. Комбинированный двигатель неисправен. ► Большим пальцем сдвинуть освобождающий флажок (1) вперед в направлении круговой рукоятки и удерживать в данном положении.
  • Seite 265: Выполнение Работы

    pyccкий 12 После работы ► Подать освобождающий флажок (1) вперед, немного ► Комбинированный двигатель нести одной рукой за подержать и отпустить, чтобы он отпружинил обратно. шток так, чтобы комбинированный инструмент был Установлен следующий уровень мощности. После обращен назад и комбинированный двигатель был третьего...
  • Seite 266: Техническое Обслуживание И Ремонт

    16 Техническое обслуживание и ремонт 16.1 Ремонт и техническое обслуживание комбинированного двигателя Пользователь не может самостоятельно осуществлять техническое обслуживание и ремонт комбинированного двигателя. ► Если требуется техническое обслуживание комбинированного двигателя, если он неисправен или поврежден: Обратиться к дилеру STIHL. 0458-805-9821-B...
  • Seite 267: Устранение Неисправностей

    ► Зарядить аккумулятор в соответствии с двигатель не светодиод. заряда аккумулятора. описанием в руководстве по эксплуатации запускается при зарядных устройств STIHL AL 101, 300, 500. включении. Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Вынуть штекер кабеля питания из гнезда. красный или переохладился.
  • Seite 268 вставить обратно. ► Если комбинированный двигатель по- прежнему отключается при работе: очистить поверхности контакта кабеля питания, как описано в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR или в руководстве по эксплуатации «Поясная сумка AP с кабелем питания». ► Включить комбинированный двигатель. Комбинированный...
  • Seite 269: Технические Данные

    фактическую вибрационную нагрузку. При этом также – STIHL AR может учитываться время, в течение которого – STIHL AP вместе с "поясной сумкой AP с кабелем электрическое устройство было отключено, и время, в питания" течение которого оно было включено, но работало...
  • Seite 270: Запасные Части И Принадлежности

    20 Запасные части и принадлежности – STIHL FCS-KM: Кромкорез – Нож для густой поросли 250-3 – STIHL FH-KM 145°: Мотосекатор для мелких зарослей Защиту, рукоятки и системы ношения, которые должны – STIHL FS-KM: Мотокоса использоваться с указанными режущими инструментами, указаны в руководстве по эксплуатации...
  • Seite 271: Знаки Соответствия

    Инструкции по технике безопасности, приведенные в (свидетельство о допуске изделия) хранятся в головном "Указаниях по электробезопасности" во избежание офисе компании ANDREAS STIHL AG & Co. KG. поражения электрическим током, не распространяются на аккумуляторные изделия STIHL. Год выпуска, страна изготовления и заводской номер...
  • Seite 272: Безопасность На Рабочем Месте

    pyccкий 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Используемое в инструкциях по технике безопасности контакта с острыми кромками или подвижными понятие "электроинструмент" относится к деталями устройства. Поврежденные или спутанные электроинструментам с питанием от сети (с сетевым провода повышают опасность поражения шнуром) или...
  • Seite 273: Электроинструментом

    pyccкий 23 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов d) Перед включением электроинструмента убрать c) Вынуть вилку из розетки и/или извлечь съемный регулировочные инструменты и гаечные ключи. аккумулятор, прежде чем выполнить регулировку, Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся заменить комплектующие или убрать устройство. части...
  • Seite 274: Техническое Обслуживание

    При неправильном использовании из аккумулятора 24.1 Штаб-квартира STIHL может вытекать жидкость. Избегать контакта с жидкостью. При случайном контакте смыть водой. При ANDREAS STIHL AG & Co. KG попадании жидкости в глаза следует обратиться за Badstrasse 115 помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная...
  • Seite 275: Дочерние Компании Stihl

    24.3 Представительства STIHL 620030 Екатеринбург, Россия В Белоруссии: ООО «ТЕХНОТОРГ» Представительство ул. Парашютная, д. 15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG 660121 Красноярск, Россия ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» Горячая линия: +375 17 200 23 76 ул.
  • Seite 276 pyccкий 24 Адреса 220073 Минск, Беларусь В Казахстане: ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия АРМЕНИЯ ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения 0458-805-9821-B...
  • Seite 277 7.4 Poziomowanie i ustawianie uchwytu 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .295 obwiedniowego we właściwej pozycji montażowej .
  • Seite 278: Przedmowa

    Deklaracja zgodności UE ......296 produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem 22.1 Jednostka KombiMotor STIHL KMA 130 R ..296 wysokiej jakości i z uwzględnieniem potrzeb naszych klientów.
  • Seite 279: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    – Instrukcja użytkowania „torby na pasek AP z przewodem zasilającym” – Uwagi dotyczące bezpieczeństwa użytkowania KombiMotor akumulatora STIHL AP – Instrukcja użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300, – Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets Ostrzeżenia w treści instrukcji OSTRZEŻENIE...
  • Seite 280: Systemy Przenoszenia

    „torbą na pas AP z przewodem zasilającym”. 3 Wykładzina Wykładzina służy do mocowania jednostki KombiMotor na akumulatorze STIHL AR lub systemie przenoszenia z wbudowaną „torbą na pas AP z przewodem zasilającym”. 4 Wtyczka przewodu zasilającego Wtyczka przewodu zasilającego łączy jednostkę...
  • Seite 281: Symbole

    7 Pas akumulatorowy z przymocowaną „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” Pas akumulatorowy może zasilać jednostkę Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem KombiMotor. KombiMotor STIHL KMA 130 R służy do napędu różnych KombiNarzędzi STIHL. Symbole Jednostkę KombiMotor można używać w czasie deszczu. Na jednostce KombiMotor mogą znajdować się symbole o Jednostki KombiMotor nie wolno używać...
  • Seite 282: Wymagania Wobec Użytkownika

    Stanowisko pracy i otoczenie – Użytkownik został przeszkolony przez OSTRZEŻENIE autoryzowanego dealera STIHL lub fachowca przed pierwszym użyciem jednostki KombiMotor. ■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie – Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu, rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić...
  • Seite 283: Bezpieczny Stan

    – KombiNarzędzie jest prawidłowo zamontowane. ► Pracuj w spokoju i metodycznie. – Są zamontowane wyłącznie oryginalne akcesoria STIHL ► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności. przeznaczone do tej jednostki KombiMotor. Nie używać jednostki KombiMotor.
  • Seite 284: Transport

    polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ► Nosić rękawice. ► Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. ► Rób przerwy podczas pracy. ► Jednostkę KombiMotor przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► W przypadku wystąpienia objawów zaburzenia krążenia: Udać się do lekarza. ■...
  • Seite 285: Przygotowanie Jednostki Kombimotor Do Pracy

    ► W razie konieczności przeglądu lub naprawy jednostki – Akumulator, w sposób opisany w instrukcji obsługi KombiMotor: Skontaktuj się z dealerem marki STIHL. akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi "torby na pas AP z przewodem zasilającym". ■ Podczas czyszczenia lub konserwacji narzędzi tnących ►...
  • Seite 286: Montaż Jednostki Kombimotor

    ► Wcisnąć obejmę (7) wysięgnik (6). ► Wkręcić i mocno dokręcić śruby (8). 7 Ustawianie jednostki KombiMotor pod użytkownika Użycie z akumulatorem STIHL AR ► Włożyć do uchwytu obwiedniowego (3) obejmę (4). 7.1.1 Układanie przewodu zasilającego ► Ustawić uchwyt obwiedniowy (3) razem z obejmą (4) na Przewód zasilający można układać...
  • Seite 287: Użycie Z Systemem Przenoszenia

    polski 7 Ustawianie jednostki KombiMotor pod użytkownika Przewód zasilający może przechodzić przez prowadnik (1) na pasie nośnym oraz przez sprzączki (2) lub być umocowany z boku na płycie barkowej za pomocą sprzączek (2). ► Dociągnąć uprzęże pasów do momentu, aż pas biodrowy będzie przylegał...
  • Seite 288 polski 7 Ustawianie jednostki KombiMotor pod użytkownika ► Przewód zasilający powinien być jak najkrótszy, aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy. 7.2.2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia ► Założyć akumulator na plecy. Przewód zasilający można przeprowadzać przez następujące otwory: – górny lewy otwór (1) –...
  • Seite 289: Użycie Z "Torbą Na Pas Ap Z Przewodem

    polski 7 Ustawianie jednostki KombiMotor pod użytkownika ► Wyregulować długość pasa nośnego (1) w taki sposób, ► Przeciągnąć pasek (1) przez uchwyt (2) i pas (3). aby karabińczyk (2) znalazł się na ok. szerokość dłoni ► Zamknąć zapięcie na rzepy na pasku (1). poniżej prawego biodra.
  • Seite 290: Poziomowanie I Ustawianie Uchwytu Obwiedniowego We Właściwej Pozycji Montażowej

    polski 8 Wkładanie i wyjmowanie wtyczki przewodu zasilającego ► Wyłączyć jednostkę KombiMotor i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Długość przewodu zasilającego można ustawiać szlufką (1) i sprzączką (2) na torbie na pas (3). ► Odkręcić śruby (2). ► Przewód zasilający powinien być jak najkrótszy, aby nie przeszkadzał...
  • Seite 291: Wyjmowanie Wtyczki Przewodu Zasilającego

    ► Jeśli napęd KombiNarzędzia jest nadal aktywny: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i Włączanie jednostki KombiMotor skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Jednostka KombiMotor jest uszkodzona. ► Jednostkę KombiMotor chwycić prawą ręką za uchwyt manipulacyjny w taki sposób, aby kciuk obejmował...
  • Seite 292: Kontrola Jednostki Kombimotor

    W zależności od zastosowania można ustawiać 3 poziomy pozycji wyjściowej: Nie używać jednostki KombiMotor i mocy. Diody LED informują o ustawionym poziomie mocy. skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Im wyższy poziom mocy, tym szybciej może być napędzane Dźwignia przełącznika lub blokada dźwigni przełącznika KombiNarzędzie.
  • Seite 293: Praca

    polski 12 Po zakończeniu pracy ► W razie zmoczenia jednostki KombiMotor: Poczekać do wyschnięcia jednostki KombiMotor. ► Wyczyścić jednostkę KombiMotor. 13 Transport 13.1 Transport jednostki KombiMotor ► Wyłączyć jednostkę KombiMotor i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. ► Jednostkę KombiMotor przenosić jedną ręką za wysięgnik ►...
  • Seite 294: Konserwacja I Naprawa

    ► Jednostkę KombiMotor czyścić wilgotną szmatką. 16 Konserwacja i naprawa 16.1 Konserwacja i naprawa jednostki KombiMotor Użytkownik nie powinien samodzielnie naprawiać ani poddawać jednostki KombiMotor konserwacji. ► Jeśli jednostka KombiMotor wymaga przeglądu lub jest uszkodzona: Skontaktuj się z dealerem marki STIHL. 0458-805-9821-B...
  • Seite 295: Rozwiązywanie Problemów

    ► Jeśli KombiMotor w momencie włączenia nadal a akumulatorem. nie uruchamia się: Wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi „torby na pas AP z przewodem zasilającym”. KombiMotor lub ► Poczekać, aż KombiMotor lub akumulator akumulator są...
  • Seite 296 ► Jeśli KombiMotor nadal wyłącza się podczas pracy: Wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi „torby na pas AP z przewodem zasilającym”. ► Włączyć KombiMotor. Czas pracy jednostki Akumulator nie jest ►...
  • Seite 297: Dane Techniczne

    – Dozwolone akumulatory: Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE w sprawie poziomu drgań można znaleźć na stronie www.stihl.com/vib – STIHL AR – STIHL AP razem z „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” 18.3 REACH – Ciężar bez narzędzia roboczego: 3,2 kg Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w...
  • Seite 298: Części Zamienne I Akcesoria

    STIHL FS-KM Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części zamiennych i akcesoriów marki STIHL. KombiMotor może być używany w połączeniu z STIHL FS- KM z następującymi narzędziami tnącymi: Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można nabyć u dealerów marki STIHL.
  • Seite 299: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Obowiązujące Podczas Pracy Narzędziami Z

    Dokumentacja techniczna znajduje się w Dziale Atestów nimi w przyszłości. Produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Pojęcie "elektronarzędzie" zastosowane w niniejszych Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa odnosi się do na jednostce KombiMotor.
  • Seite 300: Bezpieczeństwo Ludzi

    polski 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z zmian konstrukcyjnych i odpowiednie sieciowe gniazda alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas pracy wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektronarzędziem może prowadzić do odniesienia elektrycznym. poważnych obrażeń. b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi b) Należy nosić...
  • Seite 301: Stosowanie I Obchodzenie Się Z

    polski 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne działanie g) Używać elektronarzędzi, wyposażenia i narzędzi zgodnie może w ciągu ułamków sekund spowodować ciężkie z niniejszymi wskazówkami. Należy przy tym uwzględnić obrażenia. warunki pracy oraz wykonywane zadanie. Użytkowanie elektronarzędzi do innych celów może prowadzić...
  • Seite 302: Serwis

    polski 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wypłynąć ciecz. Należy unikać kontaktu z cieczą. W razie przypadkowego kontaktu spłukać miejsce wodą. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wypływająca ciecz akumulatorowa może wywołać...
  • Seite 303 ползвателя ........311 7.1 Използване с акумулаторна батерия STIHL AR . .311 Това...
  • Seite 304: Ръководството За Употреба

    продуктите ни се отличават с висока надеждност дори 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .322 при...
  • Seite 305: Които Се Срещат В Текста

    съединителен проводник“ – Указания за безопасност за акумулаторната батерия „AP“ на STIHL – Ръководство за употреба на зарядните устройства AL 101, 300, 500 на STIHL – Информация за безопасност за акумулаторните батерии и изделията с вградена акумулаторна батерия на STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets Обозначение...
  • Seite 306: Самари

    Крилчатият болт затяга комбинирания инструмент Опорната подложка служи за закрепване на към стебловидното тяло. комбинирания двигател на акумулаторната батерия AR на STIHL или на самара с монтираната „Чанта с # Табелка, указваща мощността с машинен номер колан AP със захранващ кабел“. 0458-805-9821-B...
  • Seite 307: Указания За Безопасност. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305 9.2 Изключване На Комбинирания Двигател

    7 Колан за резервни акумулаторни батерии с „чанта с колан AP със захранващ кабел“ Коланът за резервните акумулаторни батерии може Употреба по предназначение да захранва комбинирания двигател с Комбинираният двигател KMA 130 R на STIHL служи за електроенергия. задвижване на различни комбинирани инструменти на STIHL. Символи...
  • Seite 308: Изисквания Към Ползвателя

    физически, сетивно или умствено е ограничен да ► Използвайте комбинирания двигател с го направи, той може да работи с тях само под акумулаторна батерия АР на STIHL AP заедно с надзора или ръководството на отговорно лице. „Чанта с колан AP със захранващ кабел“ или...
  • Seite 309: Облекло И Екипировка

    – Комбинираният инструмент е монтиран правилно. да се подхлъзне. Ползвателят може да получи нараняване. – За тази комбиниран двигател са монтирани само оригинални принадлежности на STIHL. ► Носете здрави затворени обувки с подметки с грайфери. – Принадлежностите са правилно монтирани.
  • Seite 310: Процес На Работа

    ► Прекратете работа, извадете щепсела на STIHL за този комбиниран двигател. захранващия кабел от буксата и потърсете специализиран търговски обект на фирма STIHL. ► Комбинираният инструмент да се монтира така, както е описано в ръководството за употреба на ■ По време на работа комбинираният двигател може да...
  • Seite 311: Съхранение

    кабел от буксата. ► В случай, че комбинираният двигател трябва да се поддържа или ремонтира: обърнете се към специализиран търговски обект на фирма STIHL. ► Комбинираният двигател да се съхранява в чисто и ■ По време на почистване или поддръжка на режещите...
  • Seite 312: Работа

    – Акумулаторна батерия, както е описано в ръководството за употреба на акумулаторната ► Изключете комбинирания двигател и извадете батерия AR на STIHL или в ръководството за щепсела на захранващия кабел от буксата. експлоатация на „Чанта с колан AP със захранващ...
  • Seite 313: Ограничителя На Стъпката. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311 16.1 Техническо Обслужване И Ремонт На

    двигател за ползвателя ► Прекарайте винтовете (1) през отворите в кръговата обхващаща ръкохватка (3) и във фиксиращите скоби (4 и 6). Използване с акумулаторна батерия STIHL ► Завинтете гайките (7) и ги затегнете здраво. Кръговата обхващаща ръкохватка не трябва да се 7.1.1 Прекарване...
  • Seite 314: Използване Със Самар

    български 7 Настройване на комбинирания двигател за ползвателя ► Прекарайте захранващия кабел така, че да бъде максимално къс и да не пречи на работата. 7.1.2 Поставяне и настройване на самара ► Поставете акумулаторната батерия на гръб. ► Нагласете носещия ремък (1) така, че куката с пружина...
  • Seite 315: Поставяне И Настройване На Самара

    български 7 Настройване на комбинирания двигател за ползвателя ► Ако захранващият кабел е прекаран през горния ► Опънете коланите така, че коланът за бедрата да ляв (1) или горния десен (2): прилегне плътно към бедрата, а подложката за гръб да ►...
  • Seite 316: Използване А „Чанта С Колан С Ap Със 2 Информация Относно Настоящото Захранващ Кабел

    български 7 Настройване на комбинирания двигател за ползвателя Използване а „Чанта с колан с AP със захранващ кабел“ 7.3.1 Монтаж на „Чантата с колан АР със захранващ кабел“ ► Натиснете акумулаторната батерия (4) до упор, за да влезе в чантата с колан (5). Издава...
  • Seite 317: Обхващаща Ръкохватка

    български 8 Вкарване и изваждане на щепсела на захранващия съединителен проводник 7.3.3 Поставяне и настройване на самара ► Преместете кръговата обхващаща ръкохватка (1) така в желаната позиция така, че да бъдат изпълнени следните условия: – Уплътнителната вложка (3) пасва между кръговата обхващаща...
  • Seite 318: Включване И Изключване На Комбинирания

    задвижва: извадете щепсела на захранващия кабел от буксата и потърсете специализиран търговски обект Включване на комбинирания двигател на STIHL. Комбинираният двигател е дефектен. ► Дръжте комбинирания двигател с дясната си ръка за дръжката за управление така, че палецът Ви да...
  • Seite 319: Работа С Комбинирания Двигател

    както е описано в ръководството за употреба на връщат в изходно положение: не използвайте комбинирания инструмент. комбинирания двигател и се обърнете към специализиран търговски обект на фирма STIHL. 11.2 Настройка на степента на мощност Лостът за ръчно включване/изключване и блокировката на лоста за ръчно...
  • Seite 320: Процес На Работа

    български 12 След работа ► Избутайте напред с палеца освобождаващия 13 Транспортиране шибър (1) в посока на кръговата обхващаща ръкохватка и го задръжте. Светодиодите показват настроената степен на 13.1 Транспортиране на комбинирания двигател мощност. ► Натиснете освобождаващия шибър (1) напред, ►...
  • Seite 321: Техническо Обслужване И Ремонт

    16.1 Техническо обслужване и ремонт на комбинирания двигател Ползвателят не бива самостоятелно да обслужва технически и ремонтира комбинирания двигател. ► Ако комбинираният двигател трябва да се обслужи или е дефектен, или повреден: обърнете се към специализиран търговски обект на STIHL. 0458-805-9821-B...
  • Seite 322: Отстраняване На Неизправности

    комбинираният в зелено. акумулаторната батерия както е описано в ръководството за употреба двигател не тръгва. е твърде ниско. на зарядните устройства STIHL AL 101, 300, 500. 1 светодиод Акумулаторната батерия ► Извадете щепсела на захранващия кабел от свети в червено.
  • Seite 323 Акумулаторната батерия ► Зареждайте акумулаторната батерия докрай, а на работа на не е заредена напълно. както е описано в ръководството за употреба комбинирания на зарядните устройства STIHL AL 101, 300, двигател е твърде 500. кратка. Експлоатационният ► Сменете акумулаторната батерия.
  • Seite 324: Технически Данни

    – STIHL AR оценка на вибрационното натоварване. Действителното вибрационно натоварване трябва да се прецени. При – STIHL AP заедно с „Чанта с колан AP със захранващ това могат да се вземат под внимание също и периодите кабел“ от време, през които електроуредът е изключен, както и...
  • Seite 325: Резервни Части И Принадлежности

    20 Резервни части и принадлежности – STIHL HT-KM: телескопична прътова кастрачка 20 Резервни части и принадлежности – STIHL HL-KM 0°: уред за подрязване на жив плет – STIHL HL-KM 145°: уред за подрязване на жив плет 20.1 Резервни части и принадлежности...
  • Seite 326: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    български 23 Общи указания за безопасност за електрически инструменти – тип: KMA 130 R 23 Общи указания за безопасност за – серийна идентификация: 4867 електрически инструменти отговаря на съответните разпоредби на директиви 23.1 Въведение 2011/65/ЕС, 2006/42/EО, 2014/30/EС и 2000/14/EО и е...
  • Seite 327: Безопасност На Работното Място

    български 23 Общи указания за безопасност за електрически инструменти 23.2 Безопасност на работното място e) Ако работите с електрическия инструмент на открито, използвайте само удължителни кабели, които са a) Поддържайте работното място (района на работа) подходящи за работа навън. Употребата на винаги...
  • Seite 328: Използване И Бравене С Електрическия

    български 23 Общи указания за безопасност за електрически инструменти d) Преди да включите електрическия инструмент, c) Винаги изваждайте щепсела от контакта и/или отстранете всички приспособления за настройка или отстранявайте сменяемата акумулаторна батерия гаечни ключове. Ако в някоя въртяща се част на преди...
  • Seite 329: Сервиз

    български 23 Общи указания за безопасност за електрически инструменти 23.6 Сервиз e) Не използвайте повредени или променени акумулаторни батерии. Повредените или променените a) Давайте Вашия електрически инструмент за ремонт акумулаторни батерии могат да имат непредвидено само при квалифициран и специализиран персонал и поведение...
  • Seite 330 Combinaţii cu unelte Kombi ..... . .347 19.1 STIHL KMA 130 R ....... .347 Băgarea ?techerului cablului de racord ?i apoi...
  • Seite 331: Prefaţă

    STIHL. Dezvoltăm şi executăm 22.1 Motor Kombi STIHL KMA 130 R ....348 produsele noastre în calitate de vârf, conform nevoilor Instrucţiuni generale de siguranţă...
  • Seite 332: Identificarea Notelor De Avertizare Din Text

    3 Cuprins – Manualul de utilizare al produsului "borsetă AP cu cablu 3 Cuprins de legătură" – Instrucţiunile de siguranţă ale acumulatorului STIHL AP – Manual cu instrucţiuni pentru încărcătoare STIHL AL Motor combinat 101, 300, 500 – Informaţii privind siguranţa pentru acumulatoarele şi produsele STIHL cu acumulator încorporat:...
  • Seite 333: Sisteme De Transport

    "borseta AP cu cablul de racord". 3 Pernă de reazem Perna de reazem foloseşte la fixarea motoarelor Kombi la acumulatorul STIHL AR sau la sistemul de transport cu "borsetă AP cu cablu de legătură” montată. 4 Ştecherul cablului de racord Ştecherul cablului de racord conectează...
  • Seite 334: Simboluri

    Motorul Kombi nu este permis să fie utilizat în zăpadă. Motorul Kombi este alimentat cu energie de la un Simboluri acumulator STIHL AP împreună cu "borseta AP cu cablul de Simbolurile pot fi pe motorul Kombi şi semnifică legătură", sau de la un acumulator STIHL AR.
  • Seite 335: Îmbrăcăminte Şi Echipament

    – Înainte de prima utilizare a motorului Kombi, necorespunzătoare, acesta poate aluneca. Pericol de utilizatorul a primit o instruire din partea unui rănire. distribuitor sau specialist STIHL. ► Purtaţi încălţăminte închisă, rigidă, cu talpă antiderapantă. – Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului, medicamentelor sau drogurilor.
  • Seite 336: Starea Sigură În Exploatare

    ► Atunci când iluminatul şi vizibilitatea sunt reduse: Nu – Unealta Kombi este ataşată corect. lucraţi cu motorul Kombi. – Doar accesorii originale STIHL sunt ataşate pentru acest ► Operaţi singur motorul Kombi. motor Kombi. ► Aveţi grijă la obstacole.
  • Seite 337: Transportul

    ► Nu întreţineţi sau reparaţi singur motorul Kombi. racord. ► Dacă motorul Kombi trebuie întreţinut sau reparat: Adresaţi-vă unui distribuitor STIHL. ■ În timpul curăţării sau întreţinerii uneltelor tăietoare, ► Depozitaţi motorul Kombi în afara razei de acces a utilizatorul se poate tăia în muchiile tăietoare ascuţite.
  • Seite 338: Pregătirea Gata De Funcţionare A Motorului Kombi

    ► Treceţi şuruburile (1) prin orificii în mânerul circular (3) şi instrucţiunile de utilizare ale uneltei Kombi. în brăţări (4 şi 6). ► Acumulator STIHL AR, aşezarea şi reglarea sistemului de ► Înşurubaţi piuliţele (7) şi strângeţi bine. transport sau a "borsetei AP cu cablu de legătură", @ 7.
  • Seite 339: Montarea Mânerului Circular Cu Limitatorul De Pas

    Lungimea cablului de legătură poate fi reglată printr-o buclă aflată pe placa din spate (3) sau printr-o buclă laterală (4). ► Pozi?iona?i cablul de legătură în a?a mod, încât să fie cât Folosire cu acumulator STIHL AR mai scurt ?i să nu împiedice executarea lucrului. 7.1.1 Pozi?ionarea ?i reglarea cablului de legătură...
  • Seite 340: Folosire Cu Sistem De Transport

    română 7 Reglarea motorului Kombi pentru utilizator ► Reglaţi centura (1) în aşa fel încât cârligul-carabină (2) să ► Închideţi închizătoarea (2) curelei de şold. se găsească la aproximativ un lat de palmă sub coapsa ► Închideţi închizătoarea (1) curelei de piept. dreaptă.
  • Seite 341 română 7 Reglarea motorului Kombi pentru utilizator ► În cazul în care cablul de legătură este trecut prin orificiul ► Întindeţi curelele până ce cureaua de şold se mulează pe de sus din stânga (1) sau orificiul de sus din dreapta (2): şold şi perna de spate se aşează...
  • Seite 342: Folosire Cu "Borsetă Ap Cu Cablu De Legătură

    română 7 Reglarea motorului Kombi pentru utilizator Folosire cu "borsetă AP cu cablu de legătură" 7.3.1 Montarea "Borsetei AP cu cablu de legătură" ► Împingeţi acumulatorul (4) până la opritorul din borsetă (5). Se aude un sunet scurt de semnalizare. ►...
  • Seite 343: Alinierea Şi Reglarea Mânerului Circular

    română 8 Băgarea ?techerului cablului de racord ?i apoi scoaterea lui 7.3.3 Aşezarea şi reglarea sistemului de susţinere – Distanţierul (3) să se potrivească între mânerul circular (1) şi inelul de susţinere. – a = maxim 25 cm ► Strângeţi şuruburile (2) astfel încât mânerul circular (1) să nu mai poată...
  • Seite 344: Scoaterea ?Techerului Cablului De Racord

    ► Scoate?i din buc?ă (1) ?techerul (2) cablului de legătură ► În cazul în care unealta Kombi este acţionată mai departe: (racord). Scoateţi din mufă ştecherul cablului de racord şi apelaţi la un distribuitor STIHL. 9 Pornirea şi oprirea (conectarea şi Motorul Kombi este defect. deconectarea) motorului Kombi...
  • Seite 345: Lucrul Cu Motorul Kombi

    înaltă, cu atât unealta Kombi în poziţia lor iniţială: Nu folosiţi motorul Kombi şi apelaţi la poate fi acţionată mai repede. un distribuitor STIHL. Treapta de putere reglată influenţează timpul de funcţionare Pârghia de comutare sau blocajul pârghiei de comutare a acumulatorului.
  • Seite 346: După Lucru

    ► În cazul în care motorul Kombi trebuie să fie întreţinut sau cablului de legătură. este defect sau este deteriorat: Adresaţi-vă unui distribuitor STIHL. ► Purtaţi motorul Kombi tijă cu o mână astfel încât unealta Kombi să fie îndreptată spre spate şi motorul Kombi să fie în echilibru.
  • Seite 347: Depanare

    Curăţaţi suprafeţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul cu instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul cu instrucţiuni "borsetă AP cu cablu de legătură". Motorul Kombi sau ► Motorul Kombi sau acumulatorul să se usuce.
  • Seite 348 în funcţionare: Curăţaţi suprafeţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul cu instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul cu instrucţiuni "borsetă AP cu cablu de legătură". ► Conectaţi motorul Kombi. Timpul de Acumulatorul nu este ►...
  • Seite 349: Date Tehnice

    – Acumulatoare permise: Informaţii referitoare la conformitatea cu Directiva pentru – STIHL AR vibraţii 2002/44/CE sunt indicate la www.stihl.com/vib . – STIHL AP împreună cu "borseta AP cu cablul de legătură" 18.3 REACH – Greutate fără unealta Kombi: 3,2 kg REACH este Regulamentul european referitor la înregistrarea, evaluarea şi autorizarea substanţelor chimice.
  • Seite 350: Piese De Schimb Şi Accesorii

    STIHL FS-KM STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb originale STIHL şi a accesoriilor originale STIHL. Motorul Kombi poate fi utilizat împreună cu STIHL FS-KM cu următoarele unelte tăietoare: Piesele de schimb originale STIHL şi accesoriile originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL.
  • Seite 351: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru

    (fără cablu de reţea). Documentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de "Produktzulassung" al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 23.2 Siguranţa la locul de muncă Anul de fabricaţie, ţara producătoare şi seria maşinii sunt a) Menţineţi curăţenia la locul de muncă, precum şi bunele specificate pe motorul Kombi.
  • Seite 352: Siguranţa Persoanelor

    română 23 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte e) Când întrebuinţaţi o unealtă electrică în aer liber, utilizaţi îmbrăcămintei şi mănuşilor. Îmbrăcămintea largă, numai cabluri prelungitoare destinate şi pentru exterior. bijuteriile sau părul lung s-ar putea prinde de Utilizarea unui cablu prelungitor destinat spaţiilor din componentele mobile.
  • Seite 353: Service

    română 23 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte f) Menţineţi uneltele tăietoare ascuţite şi curate. Uneltele d) În cazul utilizării necorespunzătoare lichidul din tăietoare cu muchii tăietoare ascuţite întreţinute cu atenţie acumulator s-ar putea revărsa. Evitaţi contactul cu se prind mai puţin şi sunt mai uşor de ghidat. acesta.
  • Seite 354 română 23 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte 0458-805-9821-B...
  • Seite 356 0458-805-9821-B INT2 DGESfdNcHPRpBW www.stihl.com *04588059821B* 0458-805-9821-B...

Inhaltsverzeichnis