Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth ST 2/C-W Montageanleitung Seite 10

Werbung

10/20
Bosch Rexroth AG
Montagebeispiel 2 (Forts.)
Assembly example 2 (cont.)
安装举例 2 (续)
nachträglicher Einbau in
SE 2/C, SE 2/C-H mit
AS 2/C-400, AS 2/C-700
Vorgehensweise an beiden
Streckenseiten gleich!
Kette einbauen:
1
Einziehhilfe im Streckenprofi l von
der Antriebseinheit AS 2/C-400,
AS 2/C-700 ausgehend bis zur
Umlenkeinheit UM 2/C-170 bzw.
UM 2/C-60 vorschieben und
herausführen.
2
Kette an Einziehhilfe hängen und bis
zum Umlenkkopf durchziehen, auf
Transportrichtung "X" achten.
3
Bei UM 2/C-170 (große
Köpfe) Ketten um Umlenkräder
legen, Umlenkstrang parallel in
Lagerschalen einsetzen.
4
Gleitstück in Umlenkkopf einsetzen.
5
Bei UM 2/C-60 (kleine Köpfe)
Kettenende hochhalten,
6
Gleitstück in Umlenkkopf einsetzen.
7
Abdeckungen montieren!
Subsequent installation in
SE 2/C, SE 2/C-H with
AS 2/C-400, AS 2/C-700
Procedure is the same on both sides
of conveyor!
Installing the chain:
1
Push the chain retracting device
in the AS 2/C-400 or AS 2/C-700
drive unit's section profi le forward
to the UM 2/C-170 or UM 2/C-60
return unit and pull out.
2
Suspend the chain on the chain
retracting device and pull through to
the return head, observing transport
direction "X".
3
With the UM 2/C-170 (large heads),
lay the chains around the return
wheels, insert return train parallel in
bearing shells.
4
Insert the sliding piece in the return
head.
5
With UM 2/C-60 (small heads),
hold up chain end.
6
Insert the sliding piece in the return
head.
7
Mount the covers!
TS 2plus | MTZH 535 075/2006-04
后续补充安装在带
AS 2/C-400, AS 2/C-700
SE 2/C, SE 2/C-H
在输送段两侧的安装步骤相同!
安装链条:
将拉链辅具在输送段型材中从驱动
1
单元 AS 2/C-400, AS 2/C-700 开
始一直推到回转单元 UM 2/C-170
及 UM 2/C-60,并且引导到外面。
把链条挂到拉链辅具上,并一直拉
2
到回转单元上,在此必须注意输送
方向"X"。
把链条绕到 UM 2/C-170 (大头) 的
3
回转轮上,并将回转装置平行于轴
承壳体放好。
把滑块放入回转单元。
4
在 UM 2/C-60 (小头) 中抬高链端,
5
把滑块放入回转单元。
6
装上防护盖板!
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rexroth st 2/c-w-h