Seite 1
Leica M844 Leica M820 Gebrauchsanweisung 10 713 294 – version 00...
Seite 2
Wir haben bei der entwicklung unserer systeme größten Wert auf eine einfache, sich selbst erklärende Bedienung gelegt. nehmen sie sich bitte dennoch die Zeit und lesen sie die Gebrauchsanweisung, damit sie die vorteile ihres operations...
Gebrauchsanweisung und beziehen sie sich immer auf diese angaben, wenn technisch richtig und effizient einzusetzen. sie Fragen an unsere vertretung oder servicestelle haben. Handlungsaufforderung; hier müssen sie etwas tun. ➩ Typ: seriennr.: aufbau und Funktion Leica M844 F40 und Leica M820 F40 leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Made in CH Vorsicht Schäden am Operationsmikroskop und am Fremdgerät durch Anschluss unzulässiger Fremdgeräte an der Netzhilfssteck- dose! ➩ schließen sie nur konforme Fremdgeräte an die netzhilfssteckdose an. anwendungsvorschriften siehe seite 77. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 11
606011 (§ 8.6.7) beachten. ➩ schließen sie nur konforme Fremdgeräte an die netzhilfssteckdose 30 netzhilfssteckdose (max. ausgangsleistung 100 va) an. anwendungsvorschriften siehe seite 77. anwendungsvorschriften siehe seite 77. 31 sicherungshalter (1 a, träge) leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 12
31 sicherungshalter (1 a, träge) Vorsicht Schäden am Operationsmikroskop und am Fremdgerät durch Anschluss unzulässiger Fremdgeräte an der Netzhilfssteck- dose! ➩ schließen sie nur konforme Fremdgeräte an die netzhilfssteckdose an. anwendungsvorschriften siehe seite 77. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 13
Made in CH Vorsicht Schäden am Operationsmikroskop und am Fremdgerät durch Anschluss unzulässiger Fremdgeräte an der Netzhilfssteck- dose! ➩ schließen sie nur konforme Fremdgeräte an die netzhilfssteckdose an. anwendungsvorschriften siehe seite 77. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
38 leica serviceschnittstelle 45 Fuß/Handschalter 1 39 Resetknopf 46 Fuß/Handschalter 2 40 UsBanschluss Hier dürfen nur von leica Microsystems, Medical division, gelieferte Fuß und 41 videoeingang Handschalter angeschlossen werden. 47 adF additional Function 1 42 can intern 1 48 adF additional Function 2 43 can intern 2 adF 1 und 2 sind digitale Relaisausgänge, die 24 v/2 a schalten können.
54 drehknopf für Fokus Feineinstellung (nur 0°assistentenansatz für leica M844) 50 ocF"optics carrier Functions" (optikträger Funktionen) 56 drehknopf neigetrieb (motorisch) Hier dürfen nur der leica slit illuminator (spaltleuchte), das oculus BioM oder 57 vergrößerungsanzeige mit XYReverseanzeige andere leicaGeräte angeschlossen werden. 58 Fokus Reset 51 canBus...
"Katarakt". Fuß/Handschalter und Handgriffe können im Konfigurationsmenü für jeden Benutzer individuell belegt werden (siehe seiten 38 und 39). Fußschalter 12 Funktionen quer Handschalter Fußschalter 12 Funktionen längs Handgriffe leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 17
"Retina". Fußschalter 16 Funktionen quer Fuß/Handschalter und Handgriffe können im Konfigurationsmenü für jeden Benutzer individuell belegt werden (siehe seiten 38 und 39). Fußschalter 12 Funktionen quer Handschalter Fußschalter 12 Funktionen längs Handgriffe leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Zubehör überprüfen ➩ schwenkarm arretieren. ➩ Mikroskop mit allem Zubehör gebrauchsfertig ausrüsten (siehe seite 17 und seite 18). ➩ 0ºassistentenansatz auf die gewünschte seite drehen (leica M844, siehe seiten 17 und 20) oder Mitarbeiteransatz auf der gewünschten seite montieren (leica M820, siehe seite 18). Ausbalancieren ➩ schwenkarm lösen und ausbalancieren (F40, c40, cT40 siehe seite 27, F20 siehe seite 28).
➩ Mikroskop aus dem operationsfeld schwenken, um während der operation umzurüsten. Okulare montieren Montieren sie Zubehör für ihr leica M844 nur, wenn die Gelenkbremsen ➩ okulare mit den Befestigungsringen in den Tubusrohren fixieren. festgezogen sind und der schwenkarm blockiert ist (siehe seite 27).
Tubus montieren ➩ K lemmschraube am strahlenteiler und am Mitbeobachter ansatz lösen und Montieren sie Zubehör für ihr leica M820 nur, wenn die Gelenkbremsen schutzdeckel abnehmen. festgezogen sind und der schwenkarm blockiert ist (siehe seite 28). ➩ T ubus sorgfältig einsetzen und Klemmschraube festziehen.
über den gesamten Zoombereich konstant = parfokal. Bei korrekter dioptrieneinstellung für beide augen gewährleistet das operations mikroskop weitgehende ermüdungsfreiheit. ein parfokal eingestelltes Mikroskop gewährleistet, dass assistenten und videobild unabhängig von der gewählten vergrößerung jederzeit scharf erscheinen. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩ Tubus in gewünschte Richtung drehen, bis er an einer der Markierungen ein rastet. Dokumentationsschnittstelle in der dokumentationsschnittstelle des 0°assistentenansatzes gibt es eine Blende zur optimierung der schärfentiefe. ➩ drehen sie am drehring (3), um die Blende zu variieren. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
60 mm 70 mm 85 mm 100 mm 107 mm 1/4 “ 1/2.8 “ 1/3 “ 1/2 “ 2/3 “ 1 “ Brennweite Video Adapter 250 mm 350 mm Gesichtsfeld Monitor/Bild leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩stecken sie den fünfpoligen stecker des doppelkabels in die steckdose ocF (50) am optikträger ein (siehe seite 13). darauf achten, dass immer eine ersatzlampe 50 W verfügbar ist. Warnung Verbrennungsgefahr! ➩ l ampengehäuse und deckel können im Betrieb heiß werden. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Bogen befinden sich rechts und links zwei feststellbare stopper (1), die vom arzt individuell eingestellt werden können. nach erreichen des stoppers kann durch nochmaliges drücken des Hand/ Fuß schalters der stopper umfahren werden. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩ sie können die Helligkeit der spaltleuchte auch über einen angeschlossenen sie können spaltbreiten von 0,01 bis 14 mm einstellen. die spalthöhe Fuß/Handschalter mit der Funktion ottoFlex +/– verändern. beträgt 14 mm. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 27
Bemühungen, das Risiko einer netzhautverletzung durch operationsmikroskope zu minimieren, schädigungen vorkommen. die photochemische netzhautschädigung ist eine mögliche Komplikation aufgrund der notwendigkeit, helles licht zu verwenden, um augenstrukturen während schwieriger ophthalmologischer Prozesse sichtbar zu machen. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Wenn sie die Funktion "XY umkehren + ocF1" auswählen,wird das WeitwinkelBeobachtungssytem eingeschaltet und gleichzeitig die XYBewegungsrichtung vertauscht. Beim leica M820 wird der sdi direkt auf den optik träger montiert. soll zusätzlich ein strahlenteiler verwendet werden, wird dieser mit einem stereo adapter (10446992) auf dem sdi montiert.
➩einen bzw. beide Handgriffe fassen und drehen, um die Bremsen (alle Bremsen) seite 39). zu lösen. ➩ schwenkarm nach oben und unten bewegen, bis die Transport arretierung einrastet. der schwenkarm ist blockiert. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
• b eim Umrüsten ➩ s chwenkarm ungefähr waagrecht stellen. ➩ a rretierhebel in horizontale stellung drehen. ➩ s chwenkarm auf und abbewegen, bis der arretierhebel einrastet. der schwenkarm ist blockiert. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Transport, Transport- und Parkstellung Transportstellung Bringen sie ihr leica M820 F40 und leica M844 F40 vor jedem Transport in Transportstellung. Transport Leica M820 F40 und Leica M844 F40 Vorsicht Schäden an Operationsmikroskop Leica M820 F40 und Warnung Leica M844 F40 durch unkontrolliertes Wegkippen! Verletzungsgefahr durch: ➩ B evor sie die "alle Bremsen" Funktion auslösen, Handgriffe • unkontrolliertes Ausschwenken des Schwenkarms!
Seite 32
➩ F ußbremse außer beim Transport immer schließen. ➩Mikroskop wegschwenken. Transportstellung ➩sterile Komponenten entfernen. Bringen sie ihr leica M820 F20 und leica M844 F20 vor jedem Transport in ➩schwenkarm parallel zum deckenstativarm stellen und blockieren. Transportstellung. ➩Hauptschalter am schwenkarm ausschalten. ➩deckenstativ mit Fernbedienung hochfahren.
➩ Fußschalter am steuergerät einstecken und platzieren. ➩ netzkabel am Horizontalarm einstecken. ➩Potentialausgleich am Horizontalarm anschließen. Warnung Lebensgefahr durch Stromschlag! ➩ d as operationsmikroskop nur an eine geerdete steckdose an schließen. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
70 einstellrad augenabstand achten sie darauf, dass sie die einweghülle (drape) maximal bis zum siehe auch Tabelle "sterilisation" auf seite 69. ende des schwenkarmes ziehen und dort befestigen! Horizontalarm nicht bedecken! leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Mikroskop kann um 15° nach vorne und 50° nach hinten geneigt position ergibt minimale FokusGeschwindigkeit und umgekehrt. werden. die standardeinstellung ist "aktiv". Über eine "Reset"Taste auf dem steuergerät fährt das Mikroskop in die Grundstellung (0°) zurück. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Wert in 5erschritten verändert. Wird die Helligkeit einer lampe auf null gestellt, wird diese ausgeschaltet. das leica M820 und leica M844 ist zusätzlich mit einer 2. lichtquelle ottoFlex™ ii ausgestattet. die Gesamtleistung beider lichtquellen ist elektronisch begrenzt. Wenn die gewünschte lichtquelle nicht mehr heller gestellt werden kann, stellen sie die andere lichtquelle erst dunkler, bevor sie die gewünschte lampe noch heller stellen können.
Mikroskop bedienen lässt. Zerstörung des Zoommotors! ➩ ist der dviModus aktiv, wird ein anliegendes dvisignal (z. B. leica MdRs4 ➩ d ie manuelle verstellung des Zooms nur bei defektem Zoommotor video system) angezeigt und beide leds leuchten.
über die Benutzereinstellungen des aktuellen Benutzers. Motoren fahren in Ihre Grundstellung ➩ v or dem einschalten ihres leica M820 / leica M844 darauf achten, Mit der Taste "Benutzerliste" öffnen sie eine zweiseitige Benutzerliste, aus der sie dass die verfahrwege der XY, Zoom und Fokusmotoren frei sind.
➩ Klicken sie auf die "speichern"Taste, um den Benutzer unter dem eingegebenen namen an der gewünschten Position zu speichern. Wir empfehlen während der oP keine Benutzereinstellungen zu konfigurieren und die Benutzerliste nicht zu bearbeiten. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
• light – steuerung der Beleuchtung • Reset – Rücksetzen einer einzelnen Funktion oder aller Funktionen • di c800 – steuerung des leica di c800, siehe separate Gebrauchsanweisung • XYFunktion – steuerung des Joysticks Mit der "toggle"Funktion wird der Zustand einer Funktion geändert (z. B.
Funktionen "alle Bremsen" (löst alle Bremsen) und "ausgewählte Bremsen" (löst alle Bremsen außer auf/ab) zusätzlich zur verfügung (nicht verfügbar mit dem leica M820 F20, leica M844 F20). sollte eine andere Bremsbelegung gewünscht werden, kontaktieren sie ihren servicetechniker. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 42
"Zyklus aufz.". Mit der Taste "Toggle" können die Funktionen deaktiviert werden. ➩Betätigen sie durch anklicken die mit der Funktion "stepcycle" belegt Taste ihres Fuß/Handschalters. ➩sie durchlaufen endlos die schleife der hinterlegten stepcycle™einstellungen. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 43
Bedienung DI C800 die einstellung von "electronic inverter active" ist abhängig vom angeschlossenen inverter: auf dieser seite werden die einstellungen für ein angeschlossenes leica di c800 zur • oculus sdi 4c mit BioM: electronic inverter active = inactive dateneinspiegelung vorgenommen, siehe separate Gebrauchsanweisung.
➩Wählen sie im rechten oberen auswahlfeld den verwendeten anschluss aus. ➩durch Klicken auf die Pfeilspitzen blättern sie in der liste vor oder zurück. ➩Wählen sie im rechten unteren auswahlfeld den zu prüfenden Fuß/Hand schalter aus. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Zugriff auf die "anleitung für..." seiten. Menü "Service" dieser Bereich ist passwortgeschützt. Operationsmikroskop außer Betrieb nehmen ➩ Ggf. aufzeichnungsvorgang am dokumentationssystem beenden (datenverlust). ➩ operationsmikroskop in Transportstellung bringen. ➩ operationsmikroskop am Hauptschalter ausschalten. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Ultralow ™ iii • einblickwinkel und höhe verstellbar • Pupillendistanz verstellbar BinokularTubus geneigt, T, Typ ii leica di c800 • Binokulartubus mit Bildeinspiegelung zum overlay von XGa signalen • Für weitere informationen siehe separate Gebrauchsanweisung leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 49
70/30 • Feste (hintere) dokumentationsschnittstelle stereo attachment second observer • Zur Montage von BinokularTubus a‚ adapter für stereo assistant a™ Microscope stereo assistant Microscope • separates assistentenMikroskop aƒ leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 51
Zubehör Patientenseite M820 13 14 objektiv leica Keratoscope leica RUv800 leica slit illuminator oculus BioM schutzglas mit Halter a™ aƒ stereo assistant Microscope mit adapter leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 52
• Für weitere informationen siehe separate Gebrauchsanweisung leica RUv800 Wd175 • Zur Fundusbeobachtung des Patientenauges leica RUv800 Wd200 • Für weitere informationen siehe separate Gebrauchsanweisung leica slit illuminator Halter für schutzglas schutzglas oculus BioM leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
• das leica Keratoscope kann an jedes objektiv montiert werden. • das leica Keratoscope kann mit stereo assistant Microscope, leica RUv800, oculus BioM, leica slit illuminator und schutzhülle kombiniert werden. • Bei allen Kombinationen sind besondere voraussetzungen für den einsatz des leica Keratoscope zu beachten.
➩ M inimale vergrößerung am Mikroskop einstellen. ➩ M inimale vergrößerung am Mikroskop einstellen. ➩ a m leica Zoom video adapter die gewünschte vergrößerung einstellen. ➩ a m leica Zoom video adapter die gewünschte vergrößerung einstellen. ➩ a m leica Zoom video adapter das Monitorbild scharf stellen.
• leica Footswitch, 12functions, Type B (Fußschalter) • leica Footswitch, 12functions, Type a (Fußschalter) • leica Footswitch, 6functions, Type B (Fußschalter) • leica Footswitch, 6functions, Type a (Fußschalter) • leica Footswitch, 16functions, Type B (Fußschalter) leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩ veränderungen oder instandsetzungen am operations mikroskop dürfen nur durch von leica Microsystems ausdrücklich dazu autorisierte Fachpersonen vorgenommen werden. ➩ Für die instandsetzung sind nur originalteile von leica Microsystems zu verwenden. ➩ nach instandsetzung oder technischen veränderungen muss das Gerät unter Beachtung unserer technischen vorschriften neu eingestellt werden.
(icniRP) aPPlied oPTics, Bd. 44, nr. 11, s. 2162 (10. april 2005). beschrieben. schützen sie den Patienten durch: • Zubehör, dessen sicherheitstechnisch unbedenkliche Verwendungsfähigkeit • kurze Beleuchtungszeiten durch leica bestätigt wurde. • niedrige Helligkeitseinstellung • Verwendung von Schutzfiltern • Ausschalten der Beleuchtung bei Operationsunterbrechungen leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Bestrahlungsdauer mit diesem instrument bei maximaler ➩ o perationsmikroskop immer schieben, nie ziehen. ausgangsleistung von länger als 2,8 Min. führt zu einer Überschreitung ➩ n ie über am Boden liegende Kabel fahren. des Richtwerts für die Gefährdung. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 60
➩ Bevor sie die "alle Bremsen"Funktion auslösen, Handgriffe fest Motoren fahren in Ihre Grundstellung halten. ➩ v or dem einschalten ihres leica M844 darauf achten, dass die verfahrwege der XY, Zoom und Fokusmotoren frei sind. der Vorsicht neigungsmotor wird nicht verfahren.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendung die operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sind für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. der Kunde oder der anwender der operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störaussendungmessung Übereinstimmung...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit die operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sind für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. der Kunde oder der anwender der operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit die operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sind für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. der Kunde oder der anwender der operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung betrieben werden. Störfestigkeits- IEC 60601-Prüfpegel...
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Operationsmikroskope Leica M820 und Leica M844 die operationsmikroskope leica M820 und leica M844 sind für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HFstörgrößen kontrolliert sind. der Kunde oder der anwender der operationsmikroskope leica M820 und leica M844 kann dadurch helfen, elektromagnetische störgrößen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HFTelekommunikationsgeräten (sendern) und den operationsmikroskopen leica M820 und leica M844 –...
Beschilderung Bodenstativ F40 Bodenstativ, Horizontalarm und Schwenkarm F20 Leica M844 / Leica M820 achtung, Gebrauchsanweisung befolgen achtung, Gebrauchsanweisung befolgen Gefahrzeichen für Quetschgefahr Gefahrzeichen für heiße oberfläche symbol für Wechselstrom symbol für sicherung Potentialausgleich leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 66
Leica Teleskop Mount leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 67
La fiabilité de la mise à la ter- symbol für Wechselstrom re n'est assurée que si l'équipement est connecté à symbol für sicherung une prise équivalente, mar- quée «Hôpital seulement» ou «Qualité hôpital». Potentialausgleich leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Reinigung Touchpanel unser Fachpersonal durchführen zu lassen. Bitte kontaktieren sie ihren lokalen leica Microsystems(vertretungs)service für Wartungsvereinbarungen. ➩ schalten sie ihr leica M820 und leica M844 aus und trennen es vom netz, bevor ➩ Bei instandhaltung nur originalersatzteile verwenden. sie den Touchpanel reinigen. ➩ verwenden sie ein weiches, fusselfreies Tuch zur Reinigung des Touchpanels.
➩ l ampensockel mit lampe an der lasche herausziehen. ➩ l ampensockel mit lampe an der lasche herausziehen. ➩ n euen lampensockel mit lampe einsetzen. Type 10448139 211004003 Made in CH leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Reinigung: automatisch ausstattung: Reinigungs/desinfektionsgerät von einer Reinigung der Produkte mit optischen Komponenten in einem Reini gungs/desinfektionsgerät raten wir ab. auch dürfen optische Komponenten, um Beschädigungen zu vermeiden, nicht im Ultraschallbad gereinigt werden. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Produkt sein, so dass der verschluss nicht unter spannung steht. nachteiligen Folgen aus gewertet werden. Sterilisation siehe Tabelle unten Sterilisation die vorliegende liste zeigt eine Übersicht der bei leica Microsystems (schweiz) aG, Medical division, verfügbaren, sterilisierbaren Komponenten zu den operationsmikroskopen. Zulässige sterilisationsverfahren dampfautoklav ethylenoxid art.nr.
Entsorgung Für die entsorgung der Produkte müssen die jeweils gültigen, nationalen Gesetze angewendet werden. entsprechende entsorgungsunternehmen müssen hinzugezogen werden. die Geräteverpackung wird der WertstoffWiederverwendung zugeführt. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩ Wenn während der oP die Hauptbeleuchtung ausfällt, schalten sie mit dem lampenschnellwechsler auf die andere lampe um. ➩ Kontrollieren sie nach der operation die Glühlampen und wechseln die defekte Glühlampe aus (siehe seite 67). leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Seite 74
➩verlegen sie das betroffene Kabel neu. Ursache 2: Transportarretierung ist nicht gelöst. Fehlerbehebung: ➩Transportarretierung lösen (siehe seite 30). Ursache 3: eine Bremse löst sich nicht. Fehlerbehebung: ➩Wenden sie sich an ihre leica Microsystemsvertretung. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
➩ K ontrollieren sie die Kabelverbindungen auf festen sitz. Ursache3: das display ist defekt. Fehlerbehebung: ➩ W enden sie sich an ihre leica Microsystemsvertretung ➩ s ie können mit ihrem leica Microsystems operationsmikroskop trotzdem arbeiten. alle Funktionen lassen sich weiterhin über den Fuß/Handschalter bedienen. Fehlermeldungen am Steuergerät Problem: • Hauptlampe 1 prüfen.
Stativ CT40 Problem: Das Leica CT40 lässt sich nicht auf-/abbewegen Ursache 1: das leica cT40 ist durch einen Temperaturschalter geschützt, der bei Fehlerbehebung: Überhitzung abschaltet. ➩ c a. 30–45 Minuten warten, bis der Teleskopmotor abgekühlt ist.
➩ P rüfen sie die Parfokalität des leica video adapters (siehe seite 52). Ursache 3: objekt ist nicht im Fokus. Fehlerbehebung: ➩ P räzise fokussieren, eventuell strichplatte einsetzen. Weist ihr Gerät eine nicht beschriebene störung auf, wenden sie sich bitte an ihre leica Microsystemsvertretung. leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Bild kontrastes. variabler leuchtfelddurchmesser von 4–35 mm bei Wd 200 mm Präzisions gefasste Halogen Glühlampe 12 v/50 W lampenschnellwechsler mit zwei präzisionsgefassten Halogen (nur Hauptlicht) Glühlampen 12 v/50 W Filter iRschutzfilter und Uvschutzfilter (GG420), integriertZubehör leica M844 – leica M820 / Ref. 10 713 294 / version 00...
Gebrauch +10 °c bis +40 °c die operationsmikroskope leica M820 F40, leica M820 c40, leica M820 cT40, +50 °F bis +104 °F leica M844 F40 und leica M844 cT40 dürfen nur in geschlossenen Räumen und auf 30 % bis 95 % rel. luftfeuchtigkeit festen, ebenen Böden und decken eingesetzt werden. 500 mbar bis 1060 mbar luftdruck auf Böden, die schrägen von >0,3° aufweisen, muss beim lagerung –40 °c bis +70 °c...