Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GEZE Slimdrive EMD Umbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Slimdrive EMD:

Werbung

Slimdrive EMD
Slimdrive EMD-F
Slimdrive EMD-F-IS
Slimdrive EMD Invers
Mechanische
Austauscheinheit
Mechanical replacement unit
150958-01
DE Umbauanleitung
EN Replacement instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEZE Slimdrive EMD

  • Seite 1 Slimdrive EMD DE Umbauanleitung EN Replacement instructions Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD-F-IS Slimdrive EMD Invers Mechanische Austauscheinheit Mechanical replacement unit 150958-01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Slimdrive EMD/EMD-F Inhaltsverzeichnis / Contents Einführung / Introduction ............................3 Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation ................3 Produkthaftung / Product liability ................................4 Mitgeltende Dokumente / Additional applicable documents ......................4 Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions ..........4 Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use ...........................4 Sicherheitshinweise / Safety instructions ...............................5...
  • Seite 3: Einführung / Introduction

    Slimdrive EMD/EMD-F Einführung / Introduction Einführung / Introduction 1. 1 Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation Warnhinweise / Warnings In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
  • Seite 4: Produkthaftung / Product Liability

    To ensure personal safety, it is important to follow these safety instructions. These instructions are to be retained. 2. 1 Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use Der Slimdrive EMD/EMD-F ist ausschließlich geeignet für den Einsatz à in trockenen Räumen, à im Eingangs- und Innenbereich des Fußgängerverkehrs in gewerblichen Betriebsstätten und öffentlichen Bereichen, à...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Inform the service technician immediately in this case. à GEZE shall not be liable if products from other manufacturers are used with GEZE equipment. Only original GEZE parts may be used for repair and maintenance work as well.
  • Seite 6: Sicherheitsbewusstes Arbeiten / Safety-Conscious Working

    Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions Slimdrive EMD/EMD-F à Observe the latest versions of guidelines, standards and country-specific regulations, in particular: à EN 16005:2012 „Power operated pedestrian doorsets - Safety in use - Requirements and test methods“ à DIN 18650 “Building hardware - Powered pedestrian doors“...
  • Seite 7: Umweltbewusstes Arbeiten / Environmentally-Conscious Working

    Slimdrive EMD/EMD-F Überblick / Overview Measures for protection and prevention of pinching, impact, shearing or drawing-in spots: à Check the function of safety sensors and movement detectors. à Check protective earth connection to all metal parts that can be touched.
  • Seite 8: Umbau / Replacement

    Umbau / Replacement Slimdrive EMD/EMD-F Umbau / Replacement 4. 1 Elektrische Zuleitungen abklemmen / Disconnecting electrical supply cables WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag. Elektrische Anlage (230 V) nur von einer Elektrofachkraft trennen lassen. WARNING! Danger of fatal injury through electric shock.
  • Seite 9 Slimdrive EMD/EMD-F Umbau / Replacement Ausführung mit Klemmenblock / Version with terminal block Kabel vom Klemmenblock (3) lösen. Loosen the cable at the terminal block (3). Ausführung mit Netzschalter / Version with main switch Antrieb am Netzschalter (1) ausschalten (Schalterstellung 0). Stecker (2) abziehen.
  • Seite 10: Antrieb Demontieren / Dismantling The Drive

    Transom installation opposite hinge side 4.2.2 Antrieb mit Gestänge / Drive with link arm Bei der Darstellung unten handelt es sich um einen Slimdrive EMD-F-IS GF-Antrieb. Alle anderen Antriebe der Slimdrive-EMD-Familie werden sinngemäß in der gleichen Weise montiert. Tür (4) schließen.
  • Seite 11: Antrieb Mit Rollenschiene / Drive With Roller Guide Rail

    Slimdrive EMD/EMD-F Umbau / Replacement With Slimdrive EMD Invers: Open the door (4) to the maximum opening angle. CAUTION! Danger of crushing through uncontrolled movement of the lever. When loosening the screws (2) do not reach into the range of movement of the lever.
  • Seite 12 Unhook the wire cable with the spherical button out of the trip rocker (4) of the fixed leaf drive. Take the wire cable out of the ventilation lever (5). Refer also to the additional installation instructions for Slimdrive EMD-F-IS. IS-Bremse alte Ausführung / IS-Bremse neue Ausführung /...
  • Seite 13: Antrieb Abschrauben / Unscrewing The Drive

    Bei der Darstellung unten handelt es sich um einen Slimdrive EMD-F-IS GF-Antrieb. Alle anderen Antriebe der Slimdrive-EMD-Familie werden sinngemäß in der gleichen Weise montiert. The illustration below shows a Slimdrive EMD-F-IS GF-drive. All the other drives in the Slimdrive EMD family are installed in the same way.
  • Seite 14: Trafo Demontieren / Dismantling The Transformer

    Umbau / Replacement Slimdrive EMD/EMD-F Trafo demontieren / Dismantling the transformer 4.3. 1 Trafo demontieren / Dismantling the transformer Die Steuerung darf nicht zwischen Austauscheinheit und vorhandenem Antrieb getauscht werden. Falls ein Austausch der Steuerung z. B. aufgrund eines Defekts notwendig wird, darf nur fachkundiges Personal den Austausch vornehmen.
  • Seite 15: Trafo Auf Austauscheinheit Montieren / Mounting The Transformer On The Replacement Unit

    Slimdrive EMD/EMD-F Umbau / Replacement Schraube (3) aus dem Trafo schrauben. Trafo (4) abnehmen. Screw the screw (3) out of the transformer. Remove the transformer (4). 2 Schrauben (6) abschrauben und Halteblech (5) abnehmen. Unscrew the 2 screws (6) and remove the retaining plate (5).
  • Seite 16 Umbau / Replacement Slimdrive EMD/EMD-F Trafokabel bei EMD-F-IS GF-Antrieben verlängern / Extending the transformer cable on EMD-F-IS GF-drives Trafo demontieren, siehe Kapitel 4.3.1. Trafostecker (3) abschrauben und Trafolitzen (4) lösen. Remove the transformer, see chapter 4.3.1. Unscrew the transformer (3) and loosen the trans- former wire cores (4).
  • Seite 17 Kabelverlegung bei IS-GF-Antrieben / Kabelverlegung bei allen anderen Antrieben der Cable routing for IS-GF-drives Slimdrive-EMD-Familie / Cable routing for all other drives of the Slimdrive EMD family. Türen mit integrierter Schließfolgemechanik Verbindung IS-Seil und IS-Einstellung: IS-Seil verbinden und integrierte Schließfolgemechanik einstellen siehe Montageanleitung Slimdrive EMD-F-IS.
  • Seite 18: Seitenteil Mit Schalter Austauschen / Replacing The Side Part With Switch

    Umbau / Replacement Slimdrive EMD/EMD-F Seitenteil mit Schalter austauschen / Replacing the side part with switch Stecker der Kabel (1, 2) von der Steuerung des auszutauschenden Antriebs abziehen. Schrauben (3) lösen. Seitenteil (4) vom auszutauschenden Antrieb seitlich abnehmen. Pull the connector of the cables (1, 2) out of the control of the drive to be replaced.
  • Seite 19: Antrieb Montieren / Mounting The Drive

    Antrieb montieren / Mounting the drive Die Arbeitsanweisungen zur Montage des Antriebs sind in der Montage- und Serviceanleitung „Slimdrive EMD/ Slimdrive EMD-F“ beschrieben. The work instructions for mounting the drive are contained in the “Slimdrive EMD/EMD-F” mounting and service instructions. Typenschild / Identification plate Zur Kennzeichnung und Eintragungen des Typenschilds siehe Montageanleitung Slimdrive EMD-F.
  • Seite 20 E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States Iberia Scandinavia – Norway Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge GEZE GmbH E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com Niederlassung Süd-Ost www.geze.no www.geze.es Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com...

Inhaltsverzeichnis