Herunterladen Diese Seite drucken

Messa Fuori Servizio Della Gru; Disinstallazione; Taking The Crane Out Of Service; Disassembly - AMCO VEBA 804FM Originalanleitung

Werbung

C.6
MESSA FUORI
SERVIZIO DELLA GRU
Alla fine della propria vita o per altre
cause
può
rendersi
necessaria

messa fuori servizio della gru.

La messa fuori servizio della
gru deve essere eseguita presso un
centro di assistenza autorizzato.
C.6.1 DISINSTALLAZIONE
1. Predisporre un luogo adatto allo
smantellamento, ed un apparecchio di
sollevamento di adeguata capacità.
2. Dopo avere posizionato veicolo,, con
freno
di
stazionamento
chiudere la gru in configurazione di
trasporto.
3. Rimuovere le connessioni elettriche
dall'impianto del veicolo.
4. Rimuovere i collegamenti idraulici
con la pompa e col serbatoio, prestando
attenzione alla fuoriuscita di olio.
5. attaccare la gru ad un apparecchio di
sollevamento e rimuovere i tiranti di
fissaggio.
6. Sollevare la gru tramite l'apposito
attacco
posto
sulla
sommità
1°braccio e poi depositarla sul terreno
in una posizione piana e stabile.
7. Rimuovere la pompa, la presa di
forza e l'albero cardanico e ripristinare i
coperchi
originali
sulla
camion.
8. Proteggere tutte le parti smontate
dagli agenti atmosferici.
Tutti
le
parti
(plastica, batterie, olio idraulico tubi,
ecc.) devono essere stoccate in
maniera
appropriata
contaminazioni ambientali.
C.6
CRANE OUT OF SERVICE
At the end of its working life or for other
la
reasons, it may be necessary to take
the crane out of service.
authorised assistance center to put
the crane out of order.
C.6.1 DISASSEMBLY
1.
Prepare
disassembly and a lifting device of
sufficient capacity.
2. After positioning the vehicle and
inserito,
applying the parking brake, fold the
crane into its transport configuration.
3. Detach the electrical connections
from the vehicle's electrical system.
4. Disconnect the hydraulic connections
to pump and tank. Beware of escaping
oil.
5. Connect the crane to a lifting device,
remove the Crane mounting bolts.
6. Lift the crane by means of the
del
attachment located on the top of the first
boom and place it in a flat and stable
position on the ground.
7. Remove pump, PTO and cardan
shaft and replace the original covers on
presa
del
the vehicle's gearbox take-off.
8. Protect all disassembled crane parts
from atmospheric agents.
della
gru,
batteries, hydraulic oil, hoses, etc.)
must be properly disposed to protect
per
evitare
the environment.
TAKING THE
You
must
contact
a
site
suitable
All
crane
parts
(plastics,
C-8
C.6
AUßER BETRIEB-
SETZEN DES KRANS
Am Ende der Lebensdauer des Kranes
oder aus anderen Gründen muss der
Kran außer Betrieb gesetzt werden.
an
Um den Kran außer Betrieb zu
setzen, ist es nötig, sich an ein
autorisiertes Service-Center wenden.
C.6.1 DEMONTAGE
for
1. Dazu bereitet man einen für die
Demontage geeigneten Ort und ein
Hebewerkzeug
mit
Tragkraft vor.
2.
Nachdem
man
abgestellt
und
angezogen hat, bringt man den Kran in
Transportstellung.
3. Alle elektrischen Anschlüsse zur
Fahrzeug-Anlage lösen.
4. Die hydr. Anschlüsse zur Pumpe und
zum Tank lösen: achtgeben dass kein
Öl ausläuft.
5. Den Kran an einem Hebegerät
befestigen
und
befestigungen entfernen.
6. Den Kran mit Hilfe der dazu
bestimmten Transportöse an der Spitze
des 1.Auslegers heben und ihn dann in
eine flache und feste Stellung am
Boden abstellen.
7.
Pumpe,
Zapfwelle,
entfernen und die Originaldeckel auf
den Entnahmestellen des Fahrzeug
getriebes anbringen.
8. Alle demontierte Kranteile müssen
vor
Witterungseinflüsse
werden.
Alle
Kranteile
Batterien,
Öl,
müssen passend gelagert werden,
um Umweltschäden zu vermeiden.
zweckmässiger
das
Fahrzeug
die
Feststellbremse
-
die
Kransockel
Gelenkwelle
-
geschützt
(Plastik,
Schläuche,
usw.)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

904fm