Herunterladen Diese Seite drucken

Tab. D-2 Serraggio Raccordi - Tightening Of Fittings - Anzug Der Anschlüsse; Tab. D-3 Serraggio Tiranti Di Staffaggio - Tightening Of Crane Mounting Bolts - Anzug Der Sockelbefestigungen - AMCO VEBA 804FM Originalanleitung

Werbung

RACCORDI JIC
Tab. D-2 Serraggio raccordi - Tightening of fittings - Anzug der Anschlüsse
DIAMETRO ESTERNO TUBO
EXTERNAL PIPE DIAMETER
AUSSENDURCHMESSER - ROHR
D (mm - inch)
6 - 1/4"
8 - 5/16"
10 - 3/8"
12 - 1/2"
16 - 5/8"
20 - 4/5"
TIRANTI DI STAFFAGGIO
Filettatura pulita e non unta
Coefficiente d'attrito = 0.20

Tab. D-3 Serraggio tiranti di staffaggio - Tightening of crane mounting bolts - Anzug der Sockelbefestigungen

DIAMETRO NOMINALE
THREAD DIAMETER
GEWINDEDURCHMESSER
(mm)
M 18 x 1.5
M 20 x 1.5
M 22 x 1.5
M 24 x 2
M 27 x 2
M 30 x 2
M 33 x 2
M 39 x 3
M 42 x 3
In caso di filettaura dei tiranti
unta o non perfettamente pulita, è
necessario ridurre il valore della
coppia di serraggio del 15% (vedi
manuale dell'installatore).
JIC FITTINGS
D
CRANE MOUNTING BOLTS
Clean and not oiled thread
Damping factor = 0.20
BONIFICATO - QUENCH/TEMPERED - VERGÜTET
M
If the thread is oiled or not
perfectly clean, it's necessary to
decrease the tightening torque of
15% (see Installator Manual).
D-33
ANSCHLÜSSE JIC
COPPIA DI SERRAGGIO
TIGHTENING TORQUE
ANZUGSDREHMOMENT
[Nm]
13 - 15
18 - 25
24 - 31
45 - 52
65 - 72
92 - 100
SOCKELBEFESTIGUNGEN
Reine und nicht ölige Gewinde
Reibungsfaktor = 0.20
COPPIA DI SERRAGGIO
TIGHTENING TORQUE
ANZUGSDREHMOMENT
[Nm]
42CrMo4 EN 10305-1
200
240
300
400
550
700
1100
1600
2500
Wenn die Gewinde ölig or
nicht vollkommen rein sind, muss
man den Anzugsdrehmoment von
15% vermindern (siehe Installateur-
handbuch).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

904fm