Herunterladen Diese Seite drucken

Termini Di Garanzia; Manutenzione Ordinaria; Warranty Terms; Ordinary Maintenance - AMCO VEBA 804FM Originalanleitung

Werbung

C.1
TERMINI DI
GARANZIA
La
ditta
costruttrice
declina
responsabilità per danni alla gru causati
dalla
mancata
manutenzione
lubrificazione.
La
manutenzione
preventiva si riferisce ad un utilizzo
della
macchina
in
ambiente
corrosivo e non abrasivo, pena la
decadenza di ogni forma di garanzia
per eventuali malfunzionamenti.
Riparazioni,
modifiche
manutenzioni
(esclusa
ordinaria) possono essere effettuate
solo presso un centro di assistenza
autorizzato.
Tutti i verbali di riparazioni
presso
centri
di
autorizzati a seguito di manutenzione
programmata e straordinaria devono
essere
custoditi
e
registrati
proprietario della gru.
C.2
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Al fine di mantenere sempre efficiente la
macchina, l'operatore deve eseguire
periodicamente semplici operazioni di

manutenzione ordinaria:

- INGRASSAGGIO (ESTENSIONI
TELESCOPICHE E INGRASSATORI)
- RABBOCCO OLIO NEL SERBATOIO
- PULIZIA GRU
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione assicurarsi che
- Il veicolo sia spento e frenato
- La gru non sia alimentata elettri-
camente
- Il manutentore sia dotato di attrezzi
ed abbigliamento adeguato.
C.1
ogni
The
responsibility for damage to the crane
e/o
caused
lubrication.
programmata
Preventive routine maintenance refers
to machine use in non-abrasive and
non
non-corrosive environments. Failure to
abide by this stipulation shall result in all
guarantees for faults being declared null
and void.
e
All repairs, modifications and
quella
maintenance
must be performed exclusively by an
authorised assistance centre.
assistenza
authorised
following routine and extraordinary
maintenance must be recorded and
dal
archived by the owner of the crane.
C.2
MAINTENANCE
The
following
should be performed by the operator to
ensure machine efficiency:
- GREASING (TELESCOPIC
EXTENSIONS AND GREASE
NIPPLES)
- TOPPING UP OIL IN TANK
- CRANE CLEANING
performing any maintenance:
- The vehicle must be switched OFF
and the brake applied
- The power supply to the crane must
be switched OFF
- Maintenance personnel must wear
suitable clothing and use suitable
equipment.

WARRANTY TERMS

manufacturer
declines
by
failed
maintenance
(excluding
routine)
All repair reports drafted by
assistance
centres
ORDINARY
routine
maintenance
Check the following before
C-2
C.1
GARANTIE-
BESTIMMUNGEN
all
Für Kranschäden, die durch unter-
lassene Wartung und/oder Schmierung
or
verursacht werden, ist der Hersteller
nicht haftbar.
Die planmäßige Wartung bezieht sich
auf eine Verwendung der Maschine in
nicht korrosiver und nicht abrasiver
Umgebung,
sonst
Garantieanspruch
Betriebsstörungen.
Reparaturen, Änderungen und
Wartungseingriffe
ordentlicher Wartung) dürfen nur
vom
autorisierten
ausgeführt werden.
Alle Reparaturprotokolle vom
autorisierten Service-Center infolge
planmäßiger und außerplanmäßiger
Wartung müssen vom Eigentümer
des
Krans
aufgezeichnet werden.
C.2
ORDENTLICHE
WARTUNG
Damit die Maschine stets funktionstüchtig
ist, muss der Kranführer regelmäßig
einige einfache planmäßige Wartungsein-
griffe durchführen:
- SCHMIERUNG
(TELESKOPAUSSCHÜBE UND
SCHMIERNIPPEL)
- ÖL IM TANK NACHFÜLLEN
- REINIGUNG DES KRANS
Vor jedem Wartungseingriff
muss sichergestellt werden, dass
- Der Fahrzeugabgeschaltet und die
Bremse angezogen ist
- Die Stromzufuhr zum Kran unter-
brochen ist
- Der Wartungstechniker das erfor-
derliche
Werkzeug
geeignete Kleidung trägt.
verfällt
jeder
für
eventuelle
(ausschließlich
Service-Center
aufbewahrt
und
hat
und

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

904fm